Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- И я вас приветствую, господин Лоредан. Как ваша жизнь?

- Шла неплохо, пока не встретил тебя и твоих дружков. Помнишь, там, у моста?

- Как не помнить. Вы, надо признаться, держались молодцом. Многие другие, кого я отправил в аид верещали от ужаса и умоляли на коленях о пощаде. Таким и глотки противно резать.

- Интересно, а как ты будешь держаться, когда мы тобою займемся? — прищурился Лоредан.

- Вы мне ничего не сделаете, — усмехнулся горбун. — Натура у вас не та, вы не убийца.

- Но избить то, его можно? — вскричал Нарбо, поднимая огромный кулак над головой горбуна.

- Прекрати, — одернул его Лоредан. Затем, пристально посмотрев на горбуна, он спросил:

- Как, твое имя?

- Это так важно для вас?

- Когда я беседую с людьми, я обычно хочу знать, с кем говорю.

- Хорошо, пусть будет Марий.

- Вот что, Марий, ты прекрасно понимаешь, что полностью в наших руках. Ты правильно заметил — я не убийца, но поверь, что будучи в отчаянии, защищая свою жизнь или интересы, я способен пустить кровь.

- Там, в доме этого хлыща Мелория и потом возле мастерских, я это понял, — кивнул горбун. — А сейчас, нет. Сейчас, вы не готовы убивать.

- Давай, не будем обсуждать, к чему я сейчас готов, а к чему нет. Я хочу задать тебе несколько вопросов про Марка Сертория и получить правдивые ответы. Потом, так и быть, мы тебя отпустим. Убирайся куда угодно и больше не попадайся мне на глаза.

- Про Марка Сертория, я вам ничего не могу рассказать, — развел руками горбун. — Я не знаю этого человека. Ну, то есть слышал про него, но не более.

- Тогда, прежде чем начать наш разговор, прочти сперва вот это.

Лоредан вытащил из футляра, прикрепленного к поясу свиток — письмо Марка Сертория, адресованное Квинту Мелорию.

- Я не умею читать, — фыркнул горбун.

Однако, Лоредан заметил, как убийцу охватило легкое смятение, при виде свитка с синей тесьмой и печатью Сертория. Оно, явно было ему знакомо.

- Тогда, я тебе прочту, что тут написано, — сказал Лоредан.

- Откуда я знаю, что прочитанное вами — правда? — снова фыркнул горбун.

- Ну, может, ты тогда знаешь, почему Мелорий приказал схватить тебя и запереть в эргастуле, как раба?

Марий побагровел и сжал кулаки.

- Этого я не знаю, но клянусь Эрниями [155], Мелорию это даром не пройдет. Я, еще доберусь до него и за все посчитаюсь.

- В этом письме написано, почему он так сделал, — сказал Лоредан.

- Ну хорошо, читайте, — после недолгого раздумья сказал горбун.

Лоредан развернул свиток.

Пока он читал, горбун был внешне спокоен, лишь, когда прозвучала концовка письма, касающаяся его, кулаки убийцы судорожно сжались и на скулах заходили желваки.

Лоредан свернул свиток и выжидательно посмотрел на Мария.

Горбун молчал должно быть с полминуты, потом взглянул на Лоредана. В глазах Мария смешались тоска и ярость, усталость и какая то глубокая, как пропасть безысходность.

- Так это правда? Получается, господин Серторий велел Мелорию избавиться от меня? Вы, не обманываете меня, господин?

- Для чего мне врать, — хмыкнул Лоредан

Знаком, он велел Нарбо отпустить горбуна.

— Жаль, что ты не умеешь читать, сам бы убедился. А так, тебе ничего не остается, как поверить мне.

- Я… Я не понимаю, не понимаю, — забормотал горбун растерянно. — Я же, верно служил ему столько лет. Почему, он захотел избавиться от меня? Чем, я ему не угодил?

- Ну, раз теперь, тебе известна правда, — Лоредан сунул свиток обратно в футляр, — скажи, в самом ли деле Марк Серторий послал тебя и твоих дружков убить меня?

- Послал, — неохотно выдавил горбун.

- И зачем ему понадобилась моя смерть?

- Он, этого не говорил, господин, дал лишь мне договор и сказал, чтобы я добился вашей подписи и только после этого прикончил.

- И это все, что тебе известно?

- Не все. Он написал еще одно письмо, некому Гаю Маррону. Приехав в Рим, я должен был сперва отвезти то письмо, а потом, второе письмо Мелорию.

- Об этом я знаю, — отмахнулся Лоредан. — Вот бы узнать, что было в первом письме. И почему патрон хочет избавиться от меня?

- У меня есть одно соображение, — сказал Марий. — Серторий, кажется, собрался завладеть вашей собственностью. До этого, он отдал три подобных приказа в отношении Максима Герника, Тита Галла и Фульвия Перпены. Я заставил их подписать договоры об отказе от всех денег и имущества в пользу Сертория и после прикончил. Все трое плакали и умоляли о пощаде. Максиму и Перпене я перерезал глотки, Тит Галл попытался убежать, я нагнал его и забил насмерть дубинкой.

- Ты, редкостный мерзавец! — вскричал Лоредан, пораженный хладнокровием горбуна, когда тот рассказывал о своих злодеяниях.

- Я знаю господин, как знаю и то, что мне не будет прощения. Моя жизнь в Аиде будет полна мучений и душевных и телесных. Но таков уж, мой род занятий и такова, наверное, моя судьба.

- Ладно, пусть боги тебя судят, — отмахнулся Лоредан. — Что тебе еще известно? Для чего Серторию столько собственности?

- Для продажи, надо думать, — сказал горбун. — Я как-то случайно слышал, что ему нужно очень много денег. Гораздо больше того, что у него есть сейчас, хотя их и так столько, что в монетах можно купаться. К Марку Серторию часто приезжают, какие то подозрительные мавры под видом нищих, а с руководителями африканских легионов, он ведет оживленную переписку, легаты и трибуны этих легионов тоже, часто гостят у него.

- Странно все это, — пробормотал Лоредан. — Патрон, словно хочет набрать армию и вести с кем-то войну. Но с кем?

- Уж точно, не с маврами, они его явные союзники, — сказал Марий.

- С кем же тогда, с гарамантами? — хмыкнул Лоредан. — Не верю. Кому они нужны, эти гараманты и их никчемная пустыня?

- Может, этот ваш Серторий задумал государственный переворот? — предположил Фабий.

Лоредан так и застыл. Горбун удивленно заморгал, пораженный таким предположением.

- Может и так! — вскричал Лоредан. — Что же ждет Империю? Очередная война ее граждан?

- Да, самая, что ни есть настоящая гражданская война, — рассмеялся Фабий. — Прошлогодний эдикт о гражданстве юридически закрепил положение тех, кто будет драться.

- Как бы там ни было, какие бы планы не вынашивал Серторий, я не позволю ему использовать мою собственность, — проворчал Лоредан.

Он повернулся к Марию.

- Ну, что, с тобой будем делать?

- Вы обещали меня отпустить, если я расскажу все что знаю, — напомнил горбун.

- Да, обещал. И что же ты будешь делать после?

Марий кусал губы, кулаки его сжимались так, что побелели костяшки пальцев.

- Если в письме, написано все так, как вы прочитали, Серторию не жить. Я доберусь до него.

- Это вряд ли, — усмехнулся Лоредан. — Лучше не рискуй, пропадешь. Скройся где-нибудь подальше и радуйся, что дешево отделался. Впрочем, если все же решишься отомстить Серторию, пусть тебе в этом сопутствуют и Эрнии и Фортуна.

- Благодарю за пожелание, — проворчал горбун. — Господин, а можно мне взять то письмо, ну, которое патрон написал Мелорию?

- Зачем, ты ведь не умеешь читать? — удивился Лоредан.

- Не умею, но я обращусь к кому-нибудь, кто умеет. В любом кабаке найдется какой-нибудь образованный человек: философ или странствующий ритор, который прочтет мне письмо за пару монет.

- Не доверяешь мне, значит, — рассмеялся Лоредан.

Горбун пожал плечами.

- Вы бы, на моем месте, доверяли?

Лоредан отдал свиток Марию. Ему это письмо, теперь, было не нужно.

Горбун проворно вылез из колесницы и через секунду его сгорбленная фигура исчезла во тьме. До Лоредана, донесся хриплый, приглушенный голос Мария:

- И вам, господин, пусть улыбнется Фортуна.

- Зря мы его отпустили, — проворчал Нарбо минуту спустя.

- А что нам следовало делать? — хмыкнул Лоредан. — С собой таскать? Или убить? Ты бы смог его хладнокровно прикончить?

вернуться

155

Эрнии богини мщения у греков

84
{"b":"164358","o":1}