Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты отлично тут поработала, — сказал он. — Ты ранена?

— Нет, просто царапина… Но хочу попросить, не одолжишь мне свое плечо?

Закинув ее руку на плечи, он помог ей подняться и выглянуть со стены. К замку подъезжал Гриффис. Выстроившиеся вдоль дороги Ястребы дружно вскричали, приветствуя его.

— Он так прекрасен… — прошептала Каска.

По ее лицу побежали слезы.

— Странно, когда Гриффис одерживает очередную победу, когда я слышу победные крики, он кажется таким далеким, таким недосягаемым… — сказала она. — И это так больно…

Гатс окинул ее хмурым взглядом и буркнул:

— Ошибаешься.

Он с легкостью подхватил ее на руки.

— Эй? — возмутилась она. — Ты что это делаешь?!

— Какой смысл смотреть на него отсюда, если можно подойти ближе? Пойдем-ка навестим твоего генерала!

Под испуганный вопль Каски он сорвался с места, но перед самой лестницей замер и оглянулся на оставленный меч. Гатс узнал этот клинок еще там, во время поединка. Это был меч Зодда.

Пока кипел бой, Гатсу было не до размышлений. Но сейчас… Сейчас Гатс не был уверен, что ему стоит снова брать этот меч в руки.

Он поискал глазами всадника на холме. Тот уже уезжал. Уезжал, бросив напоследок несколько слов. Слов, которых Гатс никак не мог услышать.

— Он скоро падет, — сказал Зодд. — Восшествие короля демонов уже близко.

Глава двадцатая

— Гриффис одерживает успех за успехом! А его амбиции и высокомерие просто безграничны!.. И теперь, когда Долрей пал и война наконец будет закончена, я уверен, он начнет активно вмешиваться в нашу внутреннюю политику!

Поздней ночью, в одном из многочисленных двориков Уиндама сошлись несколько человек. Лица всех были глубоко упрятаны под надвинутыми капюшонами плащей

— Мы не можем доверить управление Мидландом этому обнаглевшему рыцарю, умеющему только воевать!

— Но ведь он чрезвычайно популярен среди народа!

— И ему доверяет король!

— А знаете ли вы, — подал голос один из них, хранивший до того молчание, — что за взятие Долрея король собирается произвести Гриффиса в генералы? И что отныне его отряд будет официально называться Белые Ястребы? До сего дня звания «Белый» были удостоены только две армии. Как вы знаете, это Белые Тигры и Белые Драконы.

— Не может быть! Неужели это правда, министр Фосс?

— Моему источнику можно доверять.

— Но теперь Гриффис приобретет неслыханное влияние на нашу политику! Это значит…

— Думаю, у Гриффиса слишком мало опыта, чтобы выжить здесь, — перебил собеседника Фосс.

— Но как мы…

Фосс показал всем маленький пузырек с темной жидкостью.

— Это яд. Смертельный яд. Если мы подмешаем его в кубок Гриффиса во время завтрашнего праздника…

— Но если что-то пойдет не так…

— Нам не о чем тревожиться, — возразил Фосс. — Даже если случится промах, ничего страшного. Мы же не сами будем подмешивать этот яд… Никто и не взглянет в нашу сторону!

— Но все-таки…

— Не тревожьтесь!

К собравшимся быстрым шагом приближалась высокая женщина, также прикрытая плащом, однако не узнать королеву мог только слепой и глухой.

— Даже если что-то и случиться, мы обо всем позаботимся, обещаю! — сказала она. — Но, так или иначе, мы должны избавиться от него. Мы должны сделать это ради нашей страны! Мы не должны допустить, чтобы этот низкорожденный выскочка растоптал всю историю Мидланда.

— Несомненно, мы приложим все усилия, чтобы позаботиться о нашей стране! — оживились остальные. — Теперь, когда с нами ее величество, нам больше нечего опасаться!

Фосс склонил голову, пряча довольную усмешку. Он прекрасно был осведомлен об истинных мотивах королевы. Уж кто-кто, а министр Фосс давно уже знал о тайных встречах королевы и графа Юриуса.

Впрочем, в улыбке Фосса не было ни тени неуважения к королеве. Он знал, что король Мидланда был хорошим правителем, но плохим мужем. Король никогда не жалел ни времени, ни сил на дела государств, так что не было ничего удивительного в том, что он почти не уделял никакого внимания королеве.

Но возможно, подумал Фосс, это случилось по другой причине. Возможно, после смерти матери Шарлотты, король так и не смог найти в своем сердце место для новой королевы.

Фосс бросил украдкой взгляд на нее. Лицо королевы было по обыкновению бесстрастно и холодно, но министр давно уже знал ее. И хорошо видел глубоко упрятанную боль…

Королевские браки всегда были прежде всего политикой. Не стал исключением и ее брак. Она прибыла в Мидланд с юга и долго не могла привыкнуть к местным холодным зимам, но, конечно, от одиночества она страдала куда больше. Заключив выгодный Мидланду союз, король практически сразу забыл о ее существовании. Они встречались лишь на официальных приемах.

Пустая холодная постель, серые дни, заполненные тоской и одиночеством, все это осталось в прошлом, когда она встретила графа Юриуса. Именно он, этот грубый и жестокий человек, каковым его считали все, смог подарить ей ту толику тепла и ласки, в которой она так нуждалась.

Но, возможно, лишь после его смерти королева смогла осознать насколько важен был для нее Юриус. Именно поэтому королеве не потребовалось никаких доказательств причастности Гриффиса к смерти Юриуса. Ей хватило и намека, чтобы возненавидеть Белого Ястреба лютой ненавистью. Ненавистью не королевы. Ненавистью одинокой женщины…

— А теперь, — Фосс вынул на свет некий документ. — Теперь было бы неплохо скрепить нашими печатями эту бумагу…

Горожане бурно приветствовали возвращение Ястребов. Казалось, на улицы высыпал весь Уиндам, негде было и яблоку упасть. Люди пробирались даже на крыши чтобы хоть одним глазком увидеть победоносную армию. И, конечно же, все хотели увидеть самого Гриффиса.

На Ястребов обрушился настоящий дождь из цветов и лепестков роз. Под копытами лошадей образовался настоящий лепестковый ковер, но горожане все бросали и бросали лепестки, и они все кружили и кружили по воздуху, медленно осыпая волосы и плечи воинов.

— Невероятно! — сказал Джедо, оглядывая людские толпы. — Вот уж не знал, что в городе столько людей!

После всеобщего ликования, вызванного появлением Гриффиса, оказалось, что горожане знали не только его. Люди выкрикивали имена всех его офицеров и вообще всех, отличившихся в боях. Они приветствовали гиганта Пиппина, Коркуса, Джедо и многих других.

Появление на улицах Каски вызвало настоящий фурор среди женской половины. Девочки, девушки и женщины отчаянно визжали и если бы не стражники, сдерживавшие напор толпы, они давно бы уже облепили ее со всех сторон. Смущенная Каска ехала совершенно красная и не знала, куда девать взгляд. Восторженные женщины кричали ей отовсюду. С улиц, балконов, окон и даже крыш. Больше всего на свете Каска хотела сейчас забиться в какой-нибудь темный угол.

Мужская же часть горожан буквально взорвалась при виде Гатса. После победы над сотней Адона имя Гатса стало известно каждому. С того дня его называли не иначе как Убийца Ста Человек. Впрочем, это было дело прошлое, сейчас все активно обсуждали его победу над генералом Босконом.

— Нас еще никогда так не встречали! — сказал командиру Г астон. — Гатс, ты сегодня герой дня! Почему бы тебе не помахать им рукой? И почему ты такой хмурый? Случилось что-то?

— Три года назад… Мы и поверить не могли, — задумчиво покачал головой Гатс. — Да никто и не верил. Кроме Гриффиса… Но он совершил невозможное.

Дворцовые балконы тоже были переполнены. Особенное оживление царило в покоях принцессы Шарлотты.

— Они приближаются! Быстрее, ваше высочество! — заверещала с балкона служанка, следившая за приближением Ястребов.

Еще три служанки торопливо облачали принцессу в пышное платье, щедро усеянное драгоценными камнями.

— Гриффис просто великолепен! — донеслось с балкона. — Женщины так и увиваются вокруг него!

— Они не смеют! — рассержено топнула ногой Шарлотта.

Она нетерпеливо бросилась к балкону, но ее удержали на месте.

42
{"b":"162125","o":1}