Джули заводит мотор и дает задний ход по подъездной дорожке.
– Дэвид? – говорит она.
– Да?
– Карта у тебя?
– Да.
– О… погоди один сек… – Джули чуть увеличивает скорость «дворников» и старой тряпкой, лежащей на приборной доске, протирает изнутри ветровое стекло. Окна запотели от дождя и дыхания. Джули едва различает, что вокруг, когда минует тупик и выезжает с Уинди-Клоуз на дорогу, ведущую в центр города.
– Ты о'кей? – спрашивает Дэвид через несколько минут.
– Да. Мне нужно, чтобы ты нашел маршрут до Эппинг-Фореста.
– По «желтым» дорогам?
– Да. По «желтым» дорогам.
– Мать твою за ногу.
– Да перестань ты жаловаться, Дэвид, – говорит Шантель. – Джули боится, о'кей? А поскольку она одна может вести фургон, нам придется ее слушаться. Все будет зашибись.
– Ты боишься дорог? – спрашивает Софи у Джули. – И ты едешь в Уэльс?
– Да и да, – отвечает Джули. – Мы должны отвезти туда нашего друга. Это важно.
Дорога влилась в Главную улицу, и фургон как раз проезжает мимо «Макдоналдса». Люк молчит уже целую вечность, и, поглядывая на него в зеркальце заднего вида, Джули различает лишь бесформенную груду под одеялом в глубине фургона. Должно быть, все это ему невмоготу.
– Откуда ты знаешь, что она боится? – спрашивает Дэвид у Шантель.
– Это же очевидно.
– Я однажды попала в большую аварию, – вдруг произносит Джули. – На шоссе. Вот почему.
– Господи, что ж ты не сказала? – удивляется Дэвид.
– Я не знала, – говорит Шарлотта. – Ничего себе, детка, это жестко.
– Я не люблю об этом вспоминать, – бормочет Джули. Ложь ей противна, но, может, теперь ее оставят в покое.
– Если хотите, я могу заколдовать фургон, – предлагает Софи.
– Круто, – говорит Шарлотта. – А можешь прямо сейчас?
Софи качает головой:
– Когда остановимся в Эппинге. Здесь нет энергии.
Дэвид хохочет, Шантель пихает его локтем.
– Читай себе карту, – говорит она.
Он несколько раз переворачивает карту вверх тормашками.
– Тут нет никаких «желтых» дорог, ведущих в Эппинг, – произносит он наконец.
– Должны быть, – говорит Джули.
– Нету. Есть только всякие недодороги, у которых даже цвета нет…
– Ты можешь найти маршрут до Эппинга, Дэвид? – спрашивает Джули. – По этим недодорогам?
Он вздыхает.
– Вроде как.
– Отлично. Тогда вперед.
У Джули как-то странно бьется сердце. Это был бы просто ужас – умереть сейчас за рулем от инфаркта и угробить кучу людей в фургоне. Однако если медленно ехать по «желтым» дорогам, все будет пучком. По крайней мере, если она и врежется во что-нибудь, это будет не фатально.
– А что там, в Эппинг-Форесте? – спрашивает Шантель у Софи, пока фургон неторопливо катит по Главной улице.
– Мой шабаш, – отвечает Софи.
– У тебя есть шабаш?
– Конечно. Не бывает ведьм без шабаша. Хотя, если подумать, на самом деле бывают, но большинство обязательно входят в какой-нибудь шабаш.
– Что такое шабаш? – спрашивает Дэвид.
– Это группа ведьм, тупица, – говорит Лиэнна. – Все это знают.
– А сколько в шабаше ведьм? – спрашивает он у Софи.
– Тринадцать, – говорит она. – Но у нас только двенадцать.
В кузове продолжают громко болтать о шабашах. В кабине Джули пытается совладать с коробкой передач, тормозами, рулем и странным сердцебиением. Шарлотта приспособилась сидеть, положив ноги на приборную доску – лениво, лодыжка на лодыжке. Она курит и невнятно жалуется, что хорошо бы найти какую-нибудь приличную радиостанцию, да вот приемник не работает.
– Где ты ее откопала? – полушепотом спрашивает Джули у Шарлотты.
– Софи?
– Да, Софи.
– В «Восходящем солнце», – говорит Шарлотта.
– Ты ее знаешь?
– Не очень. Иисус знает.
– Наркодилер?
– Да. Они у него покупают наркотики.
– Кто?
– Ее шабаш.
– Ведьмы употребляют наркотики?
– Конечно. Ну, по крайней мере травы. Иисус может достать что угодно.
– Ну и как это поможет Лиэнне?
– Подожди, увидишь.
Машина, что едет перед Джули, останавливается у небольшой кольцевой развязки, хотя дорога впереди свободна. Джули этого не ожидала. Она бьет по тормозам, но толку ноль. Такое ощущение, что шины не держат сцепление с мокрой дорогой. Наконец фургон останавливается – всего в нескольких дюймах от машины. Двигатель глохнет, и Джули приходится повернуть ключ, чтоб запустить его снова.
– Высший класс вождения, детка, – говорит Шарлотта.
– Все этот дурацкий фургон! – Джули включает первую скорость и пересекает развязку. Вновь понижает голос до шепота: – А она настоящая ведьма? Не просто героинщица какая-нибудь?
– Ведьмы не колются героином, идиотка.
– Да, но…
– Конечно, она настоящая ведьма. Я могу рассказать тебе такие истории, что…
Впереди, в нескольких сотнях ярдов, еще одна развязка. На этот раз – большая, с дорожными указателями, предлагающими на выбор: «М-25 – Восток», «М-25 – Запад», «Колчестер – А-12» и «Лондон – А-12». Ни слова об Эппинг-Форесте.
– Погодите-ка, – говорит Джули. – Дэвид? Куда теперь? Какой выезд мне нужен?
– Направо по кольцу, – отвечает Дэвид. – Кажется… Погоди. – Он просит Софи показать на карте, где находится шабаш.
– Не могу, – говорит она. – Это тайна.
– Ебать-копать, – возмущается он.
– Нам нужно знать, куда ехать, – говорит Джули. – И желательно прямо сейчас.
Дэвид сует карту Софи под нос.
– Я могу указать, где меня нужно высадить, – снисходит она.
– Ты можешь это сделать побыстрей? – говорит Джули.
В фургоне происходит какая-то потасовка. Джули бросает взгляд в зеркальце и видит, как Дэвид отпрыгивает от Софи. Та странно улыбается ему и водит пальцем в воздухе.
– Да ну на хер, – говорит Дэвид. – Это ненормально.
– В чем дело? – спрашивает Шантель.
Джули во второй раз объезжает развязку. Кажется, на ней действительно только четыре выезда: два на магистраль М-25 и два на А-12. Ни та, ни другая дорога ей не подходит. Джули разворачивается и направляется тем же путем обратно, в центр города. Шарлотта как ни в чем не бывало возится с радио. Пока что ловятся только помехи.
– Уберите ее от меня, – говорит Дэвид, чуть не падая на Лиэнну.
– Осторожнее, – говорит Джули. – Что происходит? Что не так?
– Да, что не так? – с невинным видом спрашивает Софи.
– Сама знаешь, что, мать твою, не так. Господи Иисусе.
– Дэвид? – говорит Шантель.
В зеркальце Джули видит, как Лиэнна и Софи обмениваются зловещими улыбками.
– Какого хрена там у вас происходит? – спрашивает наконец Шарлотта, выключая радио.
– Софи что-то сделала, и карта… – Дэвид запинается. – Она, э-э… в общем, карта…
– Что?
– Карта засветилась.
– Не говори глупостей, – говорит Софи. – Зачем мне это – чтоб карта засветилась?
– Я видел это собственными, мать твою, глазами, ты, мутантка!
– Наверное, это уличный фонарь отсвечивал, – улыбается Софи.
– Или молния сверкнула, – улыбается Лиэнна.
– На хер это все, – говорит Дэвид. – Пусть кто-нибудь другой теперь карту читает.
– Я этим займусь. – Шантель вздыхает. – Прости за это безобразие, Джули.
Дэвид тычет в карту пальцем:
– Если она светилась правильно, то нам вот сюда.
Шантель поднимает взгляд.
– Почему мы едем обратно?
Джули вздыхает.
– Потому что никто мне так и не сказал, куда ехать.
– А. О'кей. Сворачивай налево при первой же возможности.
Над ближайшим левым поворотом висит знак с названиями каких-то мест – Джули о них слышала, но бывать там не бывала.
– Здесь? – спрашивает Джули.
– Да, отлично.
Через несколько минут Джули оказывается на крохотной сельской дороге. Очень мокрой, очень грязной и настолько узкой, что на ней едва хватает места одной машине. Джули и не знала, что в Эссексе есть такие дороги. Уличные фонари начинают таять в зеркальце заднего вида, и она сперва испугана, а потом счастлива. По такой дороге слишком быстро не поедешь, да и никто бы не поехал.