Литмир - Электронная Библиотека

Чарли быстро потряс головой, отгоняя наваждение. И, снова взглянув на женщину, с отвращением осознал, что пленительные изгибы ее тела покрыты трупными пятнами, алебастровая кожа отливает синюшной бледностью, а тонкие пальцы украшены длинными, в несколько дюймов, черными когтями. Сластолюбец отрезвел в секунду.

– Кэп! – в тон Нэрис завопил он. – Кэп, мать твою!

– А? – пришел в себя Десмонд, которому от рева старшего помощника заложило уши, и быстро моргнул.

– Дьявол и преисподняя! – уже совсем другим голосом взвыл он, шарахнувшись назад. И, обеими руками выхватив оружие, рявкнул: – К конюшне! Бегом!

– А замок?!

– Чарли, не будь идиотом! Какие, к дьяволу, замки?! Да я ту дверь сейчас одной ногой вышибу!

Не заботясь более о тишине и осторожности, путешественники, топоча, рванули к спасительному сараю. Никто им не препятствовал – жители деревни, запершись по своим лачугам, дрожали у потушенных очагов, бормоча охранные молитвы. Они знали, кого впустили. И знали, что все эти крики снаружи – ненадолго. Дарг-ду хватит и часа…

Глава 20

Вихрем пронесшись меж двумя рядами тихих беленых лачуг, отчаянно бранящиеся пираты и их насмерть перепуганная пленница едва ли не лбами влетели в деревянные двери конюшни. Замок, о котором говорил Чарли, был на своем месте – большой, тяжелый, покрытый налетом ржавчины. Внутри, храпя и сшибая перегородки, метались лошади.

Десмонд, поминутно оглядываясь назад, склонился над замком. «И правда, здоровенный, – подумал он. Оглядел крепкие железные скобы, массивную дверь, в отличие от хлипкого частокола сколоченную на совесть, и внутренне застонал: – Это и топором не возьмешь!.. У, дьявол!» Капитан быстро выпрямился и лихорадочно зашарил взглядом по стенам сарая. Окошко… Чарли что-то говорил про окошко… В конце концов, каждый ребенок знает, что нечисть сильна только ночью! А до рассвета, дай бог, пара часов.

– Кэп, что ты там копаешься?!

– Спокойно, Чарли… – Десмонд, найдя наконец то, что искал, быстро заткнул кинжал за пояс и освободившейся рукой сграбастал трясущуюся Нэрис за локоть. – Леди, посмотрите вверх! Окно видите?

– Д-да, – проклацала зубами девушка.

– Я вас подсажу, – сказал Хант. – Давайте, быстро, становитесь на мое колено… Обеими ногами, обеими, я не сломаюсь! Теперь хватайтесь и попробуйте подтянуться…

– Тяжело, – пропыхтела она, чувствуя, как многочисленные нижние юбки тянут ее к земле. – Подтолкните, капитан! Мне самой никак… Ай! – Получив хороший тычок коленом чуть пониже спины, чувствительная леди пискнула и, втянув голову в плечи, едва ли не со свистом влетела в маленькое оконце. И повисла, дрыгая ногами. – Капитан Хант! Я застряла, кажется!

Десмонд быстро оглянулся на дорогу – женщина приближалась. Все так же не торопясь, будто полная уверенности, что добыча никуда от нее не денется… Чарли, переступающий с ноги на ногу, сплюнул в пыль и выставил перед собой топор:

– Кэп, ты что задумал?

– Конюшня у них крепкая. – Ухватив повисшую в окошке Нэрис за ноги, пират, шипя, пытался протолкнуть свою пленницу внутрь. – Пересидим… Леди, хватит лягаться!

– Простите, – пискнул из недр сарая приглушенный голос.

На лице Чарли мелькнула гримаса.

– На кой мы вообще из дому вышли?!

– Без засова мы бы внутри недолго продержались… Уф! Нет, это бесполезно. Застряла намертво.

– Я ж говорил, окошко маленькое. – Старый разбойник, сжимая в руках оружие, покрепче уперся обеими ногами в землю и по-бычьи нагнул голову. – Брось, кэп. Не успеем.

– Она уже здесь?! – Леди Мак-Лайон продрало холодом. В конюшне было хоть глаз выколи, снаружи несся все тот же жуткий, нечеловеческий смех, а она, как тряпичная кукла, болталась посередине, мертвея при одной мысли, что пираты взвесят все «за» и «против», да и бросят ее здесь, на растерзание кровососу… – Ой, мамочки-и-и!

Страх удесятерил силы – Нэрис судорожно рванулась вперед, в пахнущую сеном спасительную темноту, и под громкий треск рвущейся ткани кубарем полетела вниз. Больно стукнулась носом о что-то твердое, ободрала до крови ладони, чудом не попала под копыта испуганно всхрапнувшего коня и откатилась к стене.

– Вы целы, леди? – проорал снаружи Хант.

Девушка выдернула голову из кучи соломы и крикнула:

– Да!

– Сидите там!

– А вы?!

– Разберемся, – пророкотал Чарли. – Кэп! Спину-то не подставляй!..

– Дьявол и преисподняя… вблизи она еще гаже…

Смех за стеной сменился хриплым яростным воем. Даже голодные волки зимою – и те голосят приятней. Нэрис почувствовала, как волосы у нее на голове зашевелились.

– Господи, что же делать? Что делать? – не помня себя, забормотала она, как слепой котенок тычась в наваленные у стены кучи сена. – Дарг-ду нельзя убить… ни железом, ни серебром… Нам всем конец! Ох, Ивар!.. Надо было тебе запереть меня дома!

Возле самого уха девушки кто-то громко фыркнул. Взвизгнув, она подскочила на соломе, приложившись макушкой о перегородку, и только потом сообразила, что этот «кто-то» был всего-навсего лошадью. «Да что ж это я? – словно очнувшись, ахнула про себя леди Мак-Лайон. – Пошла голосить, как кликуша деревенская!.. Да, кровосос. Да, не убить ее… Так что ж теперь, сидеть и ждать, пока она пиратов прикончит и за меня примется?» Нэрис сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и, усилием воли уняв дрожь, сосредоточенно нахмурилась. «Дверь на замке. Лошадей в потемках не взнуздать даже. Оружия тоже нет, да и какой из меня воитель?.. Разве что… – Она быстро зажмурилась, отчаянно пытаясь вспомнить в подробностях то, что брауни рассказывал ей о дарг-ду. – Убить нельзя ни мечом, ни огнем, серебро не поможет… Но ведь кое-что у меня есть!»

Леди Мак-Лайон подхватилась с охапки жесткой соломы, лихорадочно шаря обеими руками по поясу. Кусок подола был оторван начисто, но, слава Господу, мешочек для ниток, платка и всяких других необходимых мелочей никуда не делся. Нэрис ослабила шнур на его горловине и запустила руку в ситцевые недра. Непослушные пальцы нащупали моток шелка с воткнутой в него иглой, скатанные валиком бинты, смятый лист бумаги и, наконец, объемистую жестяную фляжку, которую всучил ей перед отплытием со Скеллига брат Августин. «Я буду молиться за вас, дети мои, – напутствуя троицу, сказал тогда монах. – И коли придется вам защищать имя Господне с мечом в руках, окропите клинки святой водой и уповайте на силу Его!» Нэрис вынула фляжку и снова завязала мешочек покрепче.

– До мечей уж я не доберусь, – пробормотала она, поднимаясь на ноги и решительно стаскивая с себя одну за другой нижние юбки, – и веревок, пожалуй, в темноте такой тоже не найду… Но, да поможет мне Пресвятая Дева, кое-кто сегодня хлебнет не нашей крови!..

Чарли стиснул в скользкой ладони рукоять топора и, не отрывая глаз от медленно наступающего кровососа, хмыкнул в бороду:

– А что, кэп, говорят, эти твари боятся серебра?

– Можно подумать, я много их в жизни видел, – криво усмехнулся капитан. – Предлагаешь монетами в нее пошвыряться?

– Ну тоже можно… Ишь, скалится, стерва! Видать, голодная.

– Да уж, не доброй ночи пожелать явилась. – Десмонд занял оборонительную позицию слева от приятеля, стараясь прикрыть спиной оконце конюшни. – Напомни мне, Чарли, если выживем, сжечь эту проклятую деревню к чертовой матери!..

– И напомню, и первый запалю, – кивнул Рваное Ухо. – А деда этого, шакала подлючего, на воротах повешу… Кэп, полундр-ра!

Ступавшая плавным кошачьим шагом и словно плывущая на волнах тумана дарг-ду вдруг ощерилась жутким звериным оскалом и с места рванулась вперед. Выворачивающий наизнанку вой хлестнул уши, воздух вспороли длинные черные когти, стройное тело с не по-женски вздувшимися мышцами взлетело вверх… Хант успел отшатнуться назад и даже взмахнуть мечом, но хищника так и не достал – скорости твари можно было только позавидовать.

– Быстра, зараза… – выдохнул Чарли, крутанувшись вокруг своей оси, и метнул снизу кинжал. Широкое лезвие чиркнуло кровососа по плечу, оставив после себя длинную прямую царапину и ни капли крови. Дарг-ду зашипела. Клацнули неестественно белые зубы. Глаза, уже без всякой поволоки, яростно блеснули в темноте. Десмонд поудобнее перехватил меч и попятился – существо теперь совершенно не походило на женщину. Оно и просто на человека-то уже было непохоже! Капитан вспомнил скрамасакс в морщинистых руках старика и сжал зубы: теперь ясно, куда девался его прежний владелец…

81
{"b":"152930","o":1}