Литмир - Электронная Библиотека

– Согласна. Меня бы это не спасло. И я это очень быстро поняла – когда через полгода после свадьбы мне все платья тесны стали… Поэтому у нас с Элинор уговор – для гостей уж пусть старается, готовит, что пожелает, и в любых количествах, но в обычные дни – поменьше да попроще. Овощи, к примеру, постное мясо…

– Вот это сила воли! – восхитилась леди Мак-Лайон. – Зная способности вашей кухарки…

– Хм… – Грейс смущенно потупилась. – Ну Дэвид неприхотлив, кроме того, он большую часть года в море! А я… – Она вздохнула и призналась: – А я иногда все-таки срываюсь. Ничего с собой поделать не могу! Особенно сейчас.

Она погладила себя по круглому животу. Нэрис мягко улыбнулась:

– Так сейчас как раз и не надо себя ограничивать! Если только совсем чуть-чуть, в последний месяц… Чтобы рожать было легче. Мама так говорит, а у нее опыт: все соседи чуть что – сразу к ней!

– Да? – задумчиво пробормотала Грейс. – Знать бы – так я и матушку вашу с вами вместе пригласила бы.

– Боже упаси! – поперхнулась настойкой Нэрис. – То есть… Я говорю, вы и без нее справитесь. Лишнее, право слово.

– Не знаю, не знаю, все-таки уже возраст, – тревожно качнула головой леди Кэвендиш и сменила тему. – Так скажите мне наконец, где вы мужа потеряли? Я думала, вместе приедете.

– Я тоже думала, – хмурясь, ответила Нэрис. – А у него, видимо, на этот счет свои планы были…

– Разве? Он же вроде собирался.

– Может, и собирался. Да только сдается мне, что не в этот раз! – Девушка сделала глоток наливки, помолчала и сказала: – Может, конечно, я несправедлива, но… Как-то уж все это подозрительно! И вызов к его величеству перед самым нашим отъездом, и эти «забытые» важные бумаги… Что я, Ивара не знаю? Он сундук со всей одеждой может забыть, даже оружие впопыхах оставить, но документы…

– Погодите, Нэрис, – наморщила высокий лоб леди Кэвендиш. – Вы же в гости собирались. Отдыхать! Зачем ему здесь его бумаги? Ой. Простите…

– Какая же я дура! – простонала леди Мак-Лайон, до хруста в пальцах сжимая в руке свою чашку. Она наконец поняла, что ее ловко обвели вокруг пальца. – Конечно! Он же не работать ехал… Как я сразу-то не подумала?!

– Нэрис…

– Значит, меня просто-напросто отослали подальше, – сведя брови на переносице, мрачно сказала девушка. – Чтобы не лезла, куда не надо. Тогда все понятно! И письмо это королевское, и документы, и его «память дырявая»… Вот, значит, как?! А я-то, тетеря, всему поверила!

Она свирепо засопела. Грейс, поразмыслив, стоит ли сейчас соваться под горячую руку, поставила свою чашку на стол и тронула возмущенно пыхтящую гостью за руку:

– Нэрис, не кипятитесь. Вы же сами понимаете – раз Ивар не поскупился на такую бочку лжи, значит, на то были серьезные причины.

– Знаю я эти причины… – буркнула девушка, про себя поминая коварного супруга такими словами, каких, пожалуй, даже суровый вояка Ульф никогда не слыхал.

Леди Кэвендиш дотянулась до графина с ягодной наливкой и быстро набулькала Нэрис полную чарку.

– Выпейте, дорогая. И успокойтесь. Ваш муж на службе короны, тут уж ничего не поделаешь. Уверена, он не по своей воле так поступил… Пейте-пейте! И пирога вот еще кусочек, маленький… А сердиться не стоит. Все равно ведь без толку: Ивар в Шотландии, вы – здесь. Будем надеяться, что через неделю-две он все-таки приедет. Тогда и разберетесь!

– Будем надеяться… – эхом повторила за Грейс бессовестно обманутая жена. Только в отличие от хозяйки дома у нее не было ни малейшей уверенности в том, что блудный лорд объявится так скоро.

Позже, уже лежа в постели и ворочаясь с боку на бок, Нэрис тревожно вглядывалась в темноту спальни и думала. О том, что леди Грейс права – Ивар в Шотландии, а она здесь. Возвращаться обратно, едва придя в себя от долгой поездки? Мало удовольствия… Да и потом, лорд Мак-Лайон уж наверняка позаботился о том, чтобы у шустрой супруги такой маневр не прошел. «То-то Тихоня так лошадей гнал! – припомнила Нэрис. – И ждать отказался. Потому-де, что «приказ» у него… Да ясно, что приказ, но если бы я тогда знала какой!» Девушка закусила губу. Мысли метались в голове, наскакивая друг на друга. С обидами пока погодим, успеется… Сейчас другое важней. Итак, что мы имеем? Первое – срочное послание от его величества. Важное. Потому что Ивар с рассветом умчался в Стерлинг… Вернулся к обеду, наврал с три короба, сделал вид, что путешествие остается в силе. Выехали вместе. Почти у самой границы он, стало быть, «вспомнил» об оставленных у лэрда Вильяма бумагах и поворотил коня, пообещав нагнать остальных к ночи. Естественно, не нагнал. И непонятно, вернулся ли обратно в Файф или же отправился сразу к королю? «Так просто не выяснишь, – вынуждена была признать Нэрис, сосредоточенно комкая в руках угол подушки. – Хотя… Можно ведь написать домой! Все равно бы пришлось – успокоить, что благополучно добрались».

– Вот и напишем. – Нэрис села на кровати, стукнув кулачком по одеялу. – И родителям, и…

Она спрыгнула с постели, сунула ноги в домашние туфельки и, склонившись над большим дорожным сундуком, откинула крышку. Письменный набор лежал сверху. Прекрасно… Деятельная леди уселась перед туалетным столиком, достала перо и чернила. Положила перед собой чистый лист, раздумывая, с чего начать… И вдруг вспомнила: ведь перед самым отъездом Ивар с лэрдом Вильямом шептались о чем-то за закрытыми дверями! «Не иначе как папочка в курсе событий, – подумала Нэрис. – Только из него и словечка не выжмешь, пожалуй. Ну да ладно! У меня на этот случай есть еще кое-кто… И если мой муж с моим отцом вправду сговорились услать меня подальше во избежание «последствий», то папа хоть разок да маме обмолвится! А брауни послушает… И мне скажет. И я наконец узнаю, куда моего любимого супруга снова черти понесли. Не хочет, чтоб я мешалась, – не буду. В конце концов, что я могу сделать, сидя в Англии? Но просто знать-то я имею право?!»

Глава 4

Дэвин О’Нейлл выплюнул куриную косточку, как обычно промахнувшись мимо тарелки, и поднял глаза на сидящую напротив сестру:

– Съела бы хоть что-нибудь. Скоро от сквозняка шататься начнешь.

– Не хочется.

– Дейдре, – он отодвинул блюдо в сторону, – сколько можно? Эти твои глупые страхи…

– Глупые?! – сверкнула глазами женщина, бросив обратно на тарелку так и не надкушенную лепешку. – Дэвин! Ну ладно Энгус – он еще мальчик совсем! Но ты-то разве не понимаешь, что происходит?

– Понимаю. – Старший сын покойного вождя Домналла О’Нейлла отхлебнул из кубка и откинулся на спинку стула. – И не вижу причин так себя изводить. Верховный король умер, и скоро его место займет кто-то другой. Так всегда было, и так будет…

– Я же не об этом!

– Помолчи. – Он сурово сдвинул брови. – Знаю, о чем ты. О тех троих, которых недавно похоронили одного за другим. И чего? Считаешь, не своей смертью они померли? Опомнись, сестра! Мы с тобой собственными глазами видели, как над головой у Шейна Мак-Грата леса проломились. И никого там больше не было. Ни своих, ни чужих! А ты твердишь как заведенная, что убили его! Случайность это, дуреха, как есть – случайность!

– Да? А остальные?!

– Вот что ты привязалась? – вышел из себя брат. – Одни злодейства на уме! Остальные… Будто ты не знаешь, как Никлас выпить любил? Полез с пьяных глаз в ручей русалок ловить, которые с перепою же и померещились, да и утоп. Делов-то!

– А Хью О’Коннор?

– Жрать меньше надо, – отрезал, поморщившись, Дэвин, вспомнив покойного Хью и его вечное чавканье. Сын вождя О’Нейлла соседа терпеть не мог. – Греб обеими руками все, что в пасть сунуть можно. Каждый раз, будто в последний. И вот тебе мое слово – не подавись он тогда и не сдохни, так через годик бы все одно окочурился с пережору!

– А…

– Хватит, Дейдре! – Старший брат грохнул по столу тяжелым кулаком и поднялся. – Слышишь, хватит! Несчастья случаются, и не только с теми, кто на трон метит. Вот вчера, я слыхал, сына вождя О’Кейсиди прирезали! Что ж ты на этот счет помалкиваешь?

12
{"b":"152930","o":1}