Литмир - Электронная Библиотека

– Ласер! – устав ломать голову, позвал Ивар, оглядевшись по сторонам. Но меткого стрелка нигде видно не было. – Ласер, ты где запропал?.. Морда, не видал нашего героя?

– Нет, – качнул головой наемник и пожал плечами. – Может, наверху сидит? Он мужик осторожный и в рукопашной не силен… Эй, Ласер! – Морда подошел к буку и ударил кулаком по узловатому стволу: – Слышь, Ласер, слезай! Уже можно.

Сверху не донеслось ни звука. Сотник скорчил недовольную гримасу и с силой пнул дерево:

– Ласер, заснул ты там, что ли?..

– Погоди-ка, Морда… – начал было Ивар, но не успел договорить – в густой кроне бука что-то шевельнулось. Дерево вздрогнуло, затрещали ветки, и что-то тяжело бухнулось на землю прямо под ноги бойцам.

– Мать твою! – ахнул Морда, серея.

Королевский советник сжал кулаки.

Ласер нашелся.

– Достали-таки, ублюдки… – севшим голосом сказал наемник, опускаясь на колени перед мертвым товарищем. В правой руке Ласера было зажато древко лука. А пальцы левой судорожно сомкнулись на рукояти метательного ножа, плотно засевшего в груди. Остекленевшие, широко распахнутые глаза мертвеца, казалось, были полны искреннего удивления… Ивар с трудом разжал уже начавшие коченеть пальцы и выдернул нож из тела. Точно такой же, какими нашпиговали с час назад его собственную лошадь.

Стоящий рядом Морда молча отвернулся. Лорд Мак-Лайон медленно вытер лезвие о траву и задумчиво посмотрел на широкий листовидный клинок. Кто-то очень меткий и очень быстрый вычислил стрелка в листве и убил одним точным броском. Ласер не свалился вниз сразу только потому, что, вероятно, надежно закрепился среди ветвей… Ивар положил нож на грудь погибшего и поднялся. Лицо его было хмурым.

Судя по положению ножа в ране, метнули его спереди и снизу. А не сбоку и уж тем более не сзади. А прямо перед Ласером кипела драка. И всем ее участникам и без того было чем заняться… Чтобы вычислить притаившегося в листве лучника, нужно время. И еще время нужно на то, чтобы хорошенько прицелиться. В такой каше это невозможно… Или в жизни нет ничего невозможного?.. Ивар тяжело вздохнул. Дело начинало пахнуть все хуже и хуже… Эх, ваше величество! Ну вот что вам стоило сдержать свои порывы двадцать пять лет назад?.. Лорд Мак-Лайон кивнул в ответ на вопросительный взгляд Творимира, мол, все в порядке, и пошел помогать ловить лошадей. Он шел и думал – кто же отправил на тот свет несчастного Ласера?..

А еще Ивар думал о Нэрис. Ему сейчас очень ее не хватало.

Глава 10

Корабль подбрасывало на волнах, трепало из стороны в сторону, дерево обшивки трещало так, что казалось – еще минута, и судно просто развалится. Но это, конечно, просто казалось. Потрепанный «Альбатрос» был не единожды проверен временем и всегда с честью выходил из всех передряг. Коих, учитывая образ жизни его владельца, корабль повидал на своем веку немало…

Впрочем, Нэрис Мак-Лайон всего этого не знала. И было ей сейчас определенно не до всяких там предположений. Холодная сырость капитанской каюты пробирала до костей, от качки мутило, а душа уходила в пятки всякий раз, когда мысли девушки обращались к похитителям. Благодаря далеко идущим планам капитана физическая расправа ей больше не грозила, но этим все плюсы ее теперешнего положения, увы, исчерпывались… «Куда мы плывем? – думала она, стуча зубами не столько от холода, сколько от страха. – И как эти мародеры собираются получить за меня выкуп, если я сама не знаю, где искать моего мужа?» Она обхватила себя за плечи обеими руками. Отплывали в спешке, и у капитана, вероятно, просто не было времени хорошенько расспросить пленницу на предмет платежеспособности ее родственников. И их имен. И еще не факт, что, когда он узнает, чью жену взял в плен, он не решит попросту избавиться от опасного груза! Ивар, конечно, не мореход. Но с его известностью… Вполне может статься, что королевская ищейка «отметилась» и на морских просторах. Тем более лорд Мак-Лайон – первый советник короля Шотландии. И за его жену можно потребовать очень много, причем совсем не обязательно – денег. Ивар, в этом Нэрис была уверена, отдаст все. Но король… Девушка совсем понурилась. Собственное ближайшее будущее рисовалось ей в самых мрачных красках. «Нет, – решила она, взвесив все «за» и «против», – имени своего я им не скажу! Буду врать, мне же дешевле обойдется… Что я не англичанка – они, наверное, и так поняли. Ну и ладно, не смертельно. Ведь леди Грейс из Шотландии. И у нее там полно родственников… Почему бы, к примеру, кому-то из них не приехать ее навестить?»

Корабль резко накренился вправо. Нэрис жалобно пискнула, едва не слетев с узкой койки, куда забралась с ногами – крысы на «Альбатросе» вели себя по-хозяйски и разгуливали везде… Девушка шмыгнула носом. Ко всем ее злоключениям еще и крысы! Их она боялась не меньше, чем самих пиратов. «Не трясись! – строго одернула сама себя Нэрис. – Подумаешь… Корабль сверху донизу головорезами набит, а она голых хвостов испугалась!» Девушка нахмурила брови и с усилием взяла себя в руки. Которые, правда, тут же опустились: дверь открылась, и в проем шагнула чья-то высокая фигура с масляным фонарем в руке. Леди Мак-Лайон вжалась в стену и прикрыла глаза ладонью – после темноты каюты свет казался нестерпимо ярким. Вошедший подвесил фонарь на крюк под низким потолком и спросил:

– Как вы себя чувствуете, леди?

«Издевается», – подумала она. А вслух сказала:

– Могло быть и лучше.

– Это кому как, – хмыкнул капитан. – Есть хотите?

– Нет, спасибо.

– Качка?..

– Вы! – отрезала она, вложив в свой ответ столько презрения, что хватило бы не только на капитана, но и на всю его команду.

Правда, пирата это не проняло – во-первых, голос пленницы ощутимо дрожал, а во-вторых, он уже попривык к подобному тону. Участь заложника обычно мало кого радовала. Главарь пиратов криво усмехнулся и уселся в высокое деревянное кресло, закинув ноги на стол:

– Наше знакомство, увы, было несколько омрачено… мм… известными обстоятельствами. Однако было бы невежливо с моей стороны не представиться собственной гостье…

– Заложнице, вы хотите сказать? – Девушка отвернулась, не удостоив его даже взглядом. – Мне нет никакого дела до вашего имени.

– Не сомневаюсь. – Темные глаза капитана насмешливо блеснули в полумраке. – Зато меня очень интересует ваше. Должны же мы знать, чей муж осчастливит «Альбатрос» новыми парусами.

– Мой муж с гораздо большим удовольствием осчастливил бы вас, сэр, веревкой на шею!.. – не сдержалась она.

Мужчина расхохотался:

– Тогда бы ему пришлось встать в очередь. Причем весьма длинную… Но эту волнующую тему мы пока что отложим. Кто вы, леди, и откуда? Я не люблю повторять по три раза одни и те же вопросы.

– Да пожалуйста. – Она передернула плечами. – Нэрис. Нэрис… Гордон.

– А, Шотландия, – удовлетворенно качнул головой он. – Так я и думал… Гордон, говорите? Известное семейство. Кстати, если мне не изменяет память, супруга адмирала Кэвендиша тоже из Гордонов?

– Да, – односложно ответила девушка, про себя несколько удивившись такой информированности. Ведь Грейс до замужества за сэром Дэвидом успела дважды сменить фамилию! – Я ее… ее кузина. А что касается моего супруга…

– О, вашего супруга, леди, это уже не касается. – Губы капитана разъехались в непонятной, но очень пугающей улыбке. – Кто бы мог подумать, как удачно мы пополним запасы… Значит, жена Кэвендиша – ваша близкая родственница? Чудно. В таком случае он и будет платить!

– Я не понимаю… – растерялась Нэрис.

Мужчина хмыкнул и, поднявшись из-за стола, подошел к стенному шкафчику. Открыл, вынул оттуда пузатую бутыль и, вернувшись к своему креслу, выдернул пробку:

– Такое стоит отпраздновать! Не желаете?

– Спасибо, я не пью виски. – Она наморщила лоб. – И совершенно не понимаю, чему вы, сэр, так радуетесь. Лорд Кэвендиш – могущественный человек. И пусть я всего лишь двоюродная сестра его жены, вам за ваш мерзкий поступок воздастся не меньше!..

38
{"b":"152930","o":1}