Литмир - Электронная Библиотека

– Отче! – Звонкий голос Галена нарушил думы аббата. – Отче, что нам теперь делать? Брат Кевин говорит, что лодка совсем разбита…

– Забудь о лодке, дитя мое. Она нам больше не нужна. Дальше пойдем пешком.

– А куда? Далеко?

– Возможно, – уклончиво ответил глава общины. – Это сейчас не столь важно, Гален. Я вижу, с Джеральдом все в порядке?

– Да, отче! – Счастливая улыбка осветила лицо паренька. – Годфри просто герой, правда?! Я бы так не смог…

– Годфри куда сильнее тебя, дитя мое, – улыбнулся в ответ аббат, ласково потрепав мальчишку по мокрым волосам. – И куда закаленнее.

– Да, он ведь даже зимой каждый день купается… – вздохнув, припомнил Гален. – И никогда не болеет. Когда я стану монахом, я тоже буду так делать! Вдруг что?..

– Не искушай судьбу, – серьезно сказал отец Бэннан. – Было бы куда лучше, если бы Годфри его навыки сегодня не пригодились… Кстати, что он там возится возле лодки?

– Он, кажется, что-то из своих вещей потерял… Отче, а где Алби?

– Они с братом Лири пошли искать для нас укрытие. – Аббат, прищурившись, глядел на останки их утлого суденышка. Видимо, то, что искал сейчас под ним Годфри, было закаленному послушнику чрезвычайно дорого. Брат Даллан уже терял силы и терпение. – Годфри! Тебе помочь?

– Нет, отче, благодарю… – донеслось изнутри перевернутой лодки. – Брат Даллан, простите. Можете опускать, дыра достаточно большая, я так вылезу…

Гигант с облегчением разжал пальцы, и деревянный борт ткнулся в песок. Из пробоины показалась голова послушника:

– Это теперь только на дрова. Правда, сырые. Брат, я тут нашел кое-что ваше. Возьмите…

Годфри подал слепому его тяжелый посох, мельком бросив взгляд на обитый железом наконечник. Монах благодарно улыбнулся:

– Храни тебя Господь. Я уж думал, новый делать придется. Свое-то все отыскал?

– Да. – Поджарый послушник оперся руками о края дыры, подтянулся – и легко выскользнул наружу. – А вот одеяние мое, кажется, пропало. Да и бог с ним, найдется запасное! Хорошо, рубашку успел обратно надеть… Брр, ну и ветер. Отец Бэннан, может, переждем бурю где-нибудь, где посуше?

– Брат Лири как раз сейчас ищет такое место, – отозвался аббат. Его внимательный взгляд был прикован к повернувшемуся спиной послушнику. В руках у Годфри, когда он выбрался из лодки, не было ничего. Зато липнущая к телу рубаха услужливо обрисовывала очертания широкого кожаного пояса на бедрах. Его аббат заметил еще в море, когда послушник скинул свое одеяние… Однако когда он выбрался из воды, помнится, на нем были только штаны. Стало быть, пояс Годфри тоже оставил в лодке. И сейчас искал именно его. Но дело было не в этом. Такие пояса святой отец уже видел раньше. Во времена своего боевого прошлого.

На Скеллиг приходили разные люди. И воинов среди них хватало. А воин, даже отринув все мирское, редко расставался со своим оружием – сам отец Бэннан был тому примером. И человека своего круга аббат чуял за милю: выучку и навыки не скоро забудешь. Но чтобы Годфри… «Если б не этот пояс, в жизни бы не поверил, – промелькнуло в голове святого отца. – И ни одного шрама на теле! Так не бывает…» Аббат в задумчивости принялся накручивать четки на запястье. Боец Годфри или нет, это еще вопрос, но пояс в наличии имелся, и весьма характерного кроя. Подобные носили метатели ножей. Причем, как правило, носили не снимая. «Но он его снял перед прыжком в воду, – подумал аббат. – Кожу такой выделки морская вода не испортит. А вот железо… Значит, пояс не был пуст. Годфри боялся загубить оружие». Тут его мысли обратились к собственному мечу, висевшему на ремне за спиной. Вот он-то как раз наполоскался вдоволь! И если его незамедлительно не привести в порядок… «Где же Лири и Алби? Неужели здесь совершенно негде спрятаться?.. И дождь усилился. Долго мы тут не высидим».

– Аббат, – будто в ответ на его мысленный призыв, из-за невысокого холма показалась голова крестьянского сына, – мы нашли укрытие! Скорее сюда! Там сухо, только холодно очень…

– Это ничего, – улыбнулся воспрянувший духом глава общины. – Уж добыть огонь мы как-нибудь сумеем… Братья! Идите за Алби!.. Даллан, Филип, помогите мне вот с этими тюками. Нет, Гален, сундук я понесу сам… Возьми лучше мешок с провизией.

– Я возьму, святой отец, – раздался рядом голос Годфри. Он подошел так тихо, что никто его не заметил. – Мешок тяжелый, а парень и так еле на ногах стоит… Беги к брату Лири, Гален, помоги ему развести костер.

– Ладно, – пожал плечами мальчик и послушно направился к холму, следом за братьями.

Годфри закинул торбу на плечо, поднял с земли еще одну и посмотрел на аббата:

– Я могу взять и ваш сундук, отче.

– Благодарю, сын мой, – сдержанно отозвался тот. – Я сам справлюсь… Пойдемте же, братья!

Монахи, взвалив на себя тюки, двинулись вперед. Аббат шел замыкающим. Его левая рука надежно обвивала заветный сундучок, спрятанный под плащом, а мысли возвращались к Годфри. И взгляду, который послушник в ответ на отказ от помощи бросил на главу общины. Вроде бы обычный, спокойный, ничем не примечательный взгляд… Но отец Бэннан был готов поклясться на Библии – в глазах Годфри на миг промелькнуло понимание.

Нэрис кубарем скатилась с узкой койки и больно ударилась плечом о ножку привинченного к полу стола. Потрясла головой, прогоняя остатки сна, и ойкнула – корабль снова тряхнуло. Затрещали доски. Масляный фонарь под потолком раскачивался как сумасшедший. Что происходит? Она попыталась встать на ноги, но не преуспела – пол снова накренился. Мелко задребезжали бутылки в стенном шкафчике капитана. Сверху послышались отрывистые выкрики и топот ног. «Королевская эскадра? – подумала девушка. – Они нас все-таки настигли?» Нэрис навострила ушки, но звона мечей не услышала, как ни старалась. Значит, люди адмирала тут ни при чем… Так что же тогда стряслось?

«Альбатрос» завалился на другой бок. Ничего не понимающая леди ойкнула и, благоразумно оставив попытки подняться, обеими руками ухватилась за ножку стола. По крайней мере, он пока держался крепко… Шум наверху перекрыл рев Десмонда Ханта:

– Чарли! Парус! Парус, черт вас подери!

– Убрать паруса! – Хриплый бас старого пирата. – Закрепить на палубе! Громила, держи его, держи!!

– Держу я…

– Сэм, Ворон, помогите ему! Джек, мухой в трюм, там, поди, уже по колено. – Снова голос Ханта. – Вы двое – с ним! Остальные привязались? Дик, проверить спасательные тросы!

– В порядке, капитан!

– Чарли, шлюпки!

– Закреплены, кэп… По местам, сучьи дети! Вал идет!

Корабль ухнул куда-то вниз. На мгновение все смолкло, а потом что-то с силой ударило в палубу. Вероятно, тот самый вал… В морских терминах Нэрис мало разбиралась. Но даже ее скромных познаний хватило, чтобы понять – дело плохо. Шторм. И, наверное, сильный, раз они там наверху так переполошились… «Ох, господи! – Девушка закусила губу. – Еще и это! Мало мне злоключений…»

Мимо двери каюты пронесся топочущий вихрь, бранящийся на чем свет стоит. Будь Нэрис меньше напугана, она покраснела бы от макушки до пяток: пираты в выражениях не стеснялись. «Какая жуткая болтанка! – подумала девушка, скользя коленями по грязному полу. – Но ведь капитан Хант – опытный мореход. Ему, наверное, не впервой такие переделки? Он нас вытащит… Ай!» Судно, натужно скрипя деревянными суставами, снова резко наклонилось вбок. Дверца шкафчика на стене жалобно тренькнула хлипким замком и слетела с петель. Вниз посыпались бутылки, карты и куча всякого мелкого хлама. Едва не получив по лбу деревянной миской, девушка вползла под защиту тяжелой крышки стола и прижалась щекой к его резной ножке. «Шторм – это обычное дело! – успокаивала она сама себя. – Папа сколько раз попадал… И ничего! Подумаешь… Вот сэконунг Асгейр рассказывал, как они однажды на скалу напоролись, вот это было страшно… А тут что? Всего лишь буря и…»

– Рифы!! – взвыли у нее над головой. – Рифы прямо по курсу!

«Накаркала!.. – обмерла Нэрис. – Ты б еще про демонов морских, дурища, вспомнила! Тьфу, да что ж у меня за язык-то такой…»

43
{"b":"152930","o":1}