Литмир - Электронная Библиотека

– Но Алби прожил с нами два года! – поразился брат Колум. – И за это время…

– Он умел ждать, – пожал плечами лорд Мак-Лайон. – Недаром в своих кругах Пирси был известен как Паук. Неоригинально, да, но эта кличка целиком и полностью отражает его суть… Однако, несмотря на все его терпение, я, признаться, тоже удивлен. Остров маленький, община и того меньше. Он мог бы управиться быстрее, убрав вас всех с дороги одним махом. Вы ведь ели из одного котла, братья?..

– Да… – прошелестел Филип, вспомнив погибшего кашевара.

– Тем более, – развел руками глава Тайной службы, – Пирси в ядах разбирался. Это было, так скажем, его маленькое увлечение… Отчего он вас не отравил спустя неделю после прибытия, я не знаю. И уже не узнаю, никто не узнает. Паук всегда все делал сам и планами не делился ни с кем. Семьи у него, понятно, тоже не было.

– Может, в том и дело? – пробормотал Годфри, задумчиво глядя на юного послушника. – Алби возился с Галеном, как с младшим братишкой… Сомнительно, что такой человек может вдруг проникнуться любовью к ребенку, но других объяснений я не вижу.

– Тоже вариант, – поразмыслив, кивнул Ивар. – Паук был, конечно, отъявленный мерзавец, и руки у него были по локоть в крови, но… ничто человеческое не чуждо даже убийце, так ведь?..

– Возможно, – криво усмехнулся Годфри, прекрасно поняв, на что намекает лорд. – В любом случае, как вы изволили заметить, мы уже об этом не узнаем. Паук мертв.

– Вы точно уверены?.. – пискнула из-под локтя мужа Нэрис, с опаской косясь на дверной засов.

Послушник коротко хмыкнул:

– Не беспокойтесь, леди. Я не промахиваюсь.

– А я проверил, на всякий случай, – добавил королевский советник. – Мертв, мертвее не бывает. И зарыт на совесть, безо всяких тростниковых трубок. Так что, братья, теперь вы можете спать спокойно… М-да. В отличие от меня.

– А что так? – посочувствовал аббат.

Ивар скорчил недовольную гримасу:

– Служба, отче. Правда, я никак не думал, что все это зайдет так далеко… Хотите знать, почему ваш Алби все-таки решился на такие крайние меры? Его перекупили. То есть заказчик так думал, конечно… Пирси был жаден до предела. И если в довесок к Сокровищу Скеллига он получит еще и кругленькую сумму – то почему бы и нет?.. Тех разбойников, которые напали на вас нынче утром, я уже встречал. В более значительном составе, но тем не менее… Предполагаю, что у Паука была договоренность с заказчиком – доставить вас с Сокровищем сюда. А на месте, как я понимаю, он намеревался воспользоваться поддержкой чужих бойцов, прибрать к рукам сундук и дать деру. И деньги, скорее всего, взял вперед… Пирси не учел только одного – известного фактора неожиданности в лице наших доблестных мореходов и… кхм! – Он бросил взгляд на Годфри. – И вас.

Лорд Мак-Лайон сделал паузу, окинул взглядом булькающих самогоном пиратов, посмотрел на бывшего наемного убийцу и наконец решился:

– Заказчик ждет то, за что заплатил. Ему нужен ларец, а мне – он сам. И, раз уж Сокровища здесь нет, а сундук вы, отче, щедро подарили… То не могу ли я попросить вас, капитан, о небольшой услуге?

– Перебьесся, – быстро отреагировал Чарли, сграбастав ларец со стола.

Десмонд вопросительно поднял брови.

– Мне нужен этот сундучок, – пояснил Ивар. – На время, не волнуйтесь.

– Угу… Щас!

– Да погоди, Чарли, – поморщился Хант. – Ну, допустим, я вам поверю, лорд. И даже одолжу сундук… Чарли, тихо, я сказал!.. Но у меня один вопрос – что я с этого буду иметь?

Советник короля Шотландии даже бровью не повел.

– То, что куда дороже серебра, драгоценных окладов и даже Сокровища Скеллига, – ровно ответил он. – К чему вы стремились все эти годы, капитан. Я не волшебник, но, чтобы прижать одного вашего знакомого, мне много сил не понадобится.

– Она рассказала?.. – стремительно трезвея, выдохнул Десмонд.

Ивар пожал плечами:

– Естественно. И про ваши совместные похождения, и про свое обещание. Моя жена не подарок, капитан, но она умеет держать слово. А я умею быть благодарным… Ну так что, по рукам?

Десмонд скосил глаза на своего первого помощника и после паузы сказал:

– Чарли, тебе решать.

– А я-то чего?.. – изумился старый пират.

Хант ухмыльнулся:

– А чтобы потом дураком да размазней не ругался. Ну?..

– Хм… – задумался Чарли. – От я так и знал, от этой девчонки ничего хорошего не жди!.. Тока вздохнули спокойно, и на тебе – снова здорово…

Он пожевал спутанный ус, решительно тяпнул еще чарку и рубанул воздух ладонью:

– А, чего уж там!.. Ладно! Тока у меня условие: ежели выгорит, сундук – мой! Договорились?

– Договорились. – Капитан широко улыбнулся. – Мы в вашем распоряжении, лорд Мак-Лайон.

– Вообще-то мне нужен был только ларец…

– Не сомневаюсь. Но я на всякий случай хотел бы присмотреть за ним лично. Если он второй раз от нас уйдет, Чарли меня своими руками на рее вздернет!..

– Резонно, – усмехнулся Ивар, скользнув взглядом по совершенно бандитской физиономии старого пирата. – Ну что ж, выбирать не приходится. Я согласен… Эй, любезный! – Он обернулся к трактирщику. – Как там наш товарищ, который не товарищ?

– Вы об разбойнике, сударь? – Хозяин таверны хлопнул себя по бедру, где висела связка ключей. – В погребе сидит, куды ж ему деться!.. Орет, грозит, веревки гложет…

– Значит, очухался, – удовлетворенно кивнул лорд. И посмотрел на аббата. – Святой отец, это, конечно, нахальство с моей стороны, но не могли бы вы отпустить со мной на часок одного из ваших послушников? И брата Колума, если можно. В жизни не видел такой смелости!..

– Разумеется, – глава общины обратил взор к летописцу, – если брат Колум не против. То же касается и Годфри… Вы ведь его имели в виду?

– Я схожу, – кротко кивнул монах. – Только вот как быть с крестом? Смелость смелостью, а я его еще тогда, в лесу, об чей-то хребет переломил!.. Вам же, лорд, не только духовная поддержка нужна?

– Придумаем что-нибудь, – отозвался королевский советник. – У аббата, к примеру, крест нательный не меньше вашего, да еще и серебряный. Я, конечно, не настаиваю…

– Берите. – Отец Бэннан нагнул голову и стянул с шеи массивный крест. – На благое дело. Вы ведь, как я понял, разбойника трясти будете, лорд Мак-Лайон?

– Я буду допрашивать, – ответил Ивар. – А трясти…

– Трясти, вероятно, буду я, – усмехнулся Годфри, машинально проводя ладонью по своему поясу. – При участии добрейшего брата Колума и его несокрушимого духа. Я ничего не имею против, лорд, пойдемте… А серебро – это правильно. Оборотня матерого так просто к стенке не прижмешь.

– Кого?! – оторопел аббат.

Остальные братья хором ахнули. Летописец тихонько вздохнул:

– Выходит, так оно и есть, отче… Нет у меня в руках вашей силы, разве смог бы я так вдарить, чтоб у безбожника этого крест на лице отпечатался?..

– Боже, боже! – опечаленно качнул головой Бэннан. – Что творится в этом мире?.. Ну что ж… Идите, брат мой! И да пребудет с вами сила Господня. Если мы понадобимся, лорд, зовите.

– Обязательно, – пообещал королевский советник, поднимаясь с лавки. – Нэрис, побудь здесь.

– Хорошо, – послушно отозвалась супруга, подумав про себя: «Мог бы не утруждаться. Я же не сумасшедшая – к оборотню-то в зубы лезть! Это, может, Ивар привыкший… А мне и дарг-ду довольно было, нет уж, спасибо, хватит!»

Пока трактирщик, звеня ключами, отпирал погреб, Ивар обернулся к молчаливому послушнику:

– Откуда вы узнали, что он оборотень? Кроме нашего храбрейшего брата Колума, я об этом никому не говорил.

– А если б даже и сказали, я все равно не услышал бы. – Губы Годфри тронула ностальгическая улыбка. – Вы ведь знаете, кто я? И знаете, как дороги услуги мастеров нашего клана?

– О да, – усмехнулся лорд. – Ножи никогда не мелочились…

– Ну так вот, моя работа стоила втрое больше, чем работа кого-либо еще из наших бойцов. Это к вопросу о перевертышах и другой погани.

– М-да… Я все больше понимаю капитана Ханта. Мне бы в отряд такого умельца!

124
{"b":"152930","o":1}