Он поднялся с лавки, как будто не обращая внимания на трактирщика и его мордоворотов, и оглядел зал.
– Господа!.. – Все присутствующие медленно повернули головы. – Господа, прошу прощения, что вынужден нарушить вашу трапезу! Однако я слыхал, что среди вас есть люди Черного Мерфи и братьев Мак-Гоуэнов?..
Трактирщик выругался. В отличие от Десмонда уж он-то как раз прекрасно знал, что упомянутые бойцы сидят за двумя соседними столами. И понял, что проклятый гость спросил об этом не просто так. «Тоби, скотина!» – мысленно простонал Кривой, обдумывая возможные пути отступления. Да, новоприбывшие угрозы не представляли – драться могут всего двое из них, это видно, а у него, Даффи, ребят не в пример больше… Одно «но» – от людей того же Черного Мерфи никакая охрана не спасет!
Из-за стола у окна поднялся высокий плечистый мужчина в кожаном жилете.
– Кто ты и что ты знаешь о Мерфи? – глядя на капитана, спросил он.
Тот пожал плечами:
– Мое имя вам ничего не скажет. Но в некотором роде мы с вами живем одним и тем же. Только вы – на суше, а я – на море. А что касается Мерфи… увы, я не был знаком с этим достойным человеком. Но, кажется, у меня есть кое-что, что принадлежит ему?
Десмонд поднял с пола увесистый мешок и, развязав веревку на его горловине, перевернул кверху дном. На грязный стол, звеня и лязгая, посыпалось оружие. Чего здесь только не было! И тяжелые кинжалы с богато украшенной рукоятью, и изогнутые черненые ножи, и пара боевых топоров, и даже короткий меч… Вот его-то Хант и выдернул из общей массы:
– Разве это не клинок вашего командира, любезный?
– Где ты его взял?! – напрягся мужчина.
Остальные его товарищи, переглядываясь, отодвинули кувшины и миски. Десмонд, нимало не смущаясь, легко перешагнул через лавку и, подойдя к людям Черного Мерфи, положил перед ними меч.
– Где взял? – переспросил он. – Боюсь, как раз там, где его оставил хозяин. Сожалею, любезный, но своего командира вы больше не увидите…
– Что?!
– Погодите хвататься за ножны, – спокойно сказал Хант. – Вы здесь такой не один… Чарли!
– Есть, кэп. – Старый разбойник выхватил из горы оружия два топора и с ногами влез на лавку. – Ну? Чье добро, ребята?.. Аль не признали?
Даффи шмыгнул за стойку, выдвинул деревянный ящичек, где хранилась дневная выручка, и ссыпал монеты в фартук.
– Что встали?! – шикнул он на мнущихся рядом громил. – Открывайте подпол! Там уже парни Двэйна и Грэди поднимаются… Их почти три десятка! Бегом!..
– Тикаем, что ль?.. – пробасил один из охранников.
Кривой чуть не окривел взаправду от такой тупости:
– Да, остолоп! Открывай подпол, быстро!
– Щас…
Пока они возились, Даффи, навострив уши, вслушивался в долетающие из зала голоса. Разговор велся на повышенных тонах, разбойники повскакивали с мест и говорили почти одновременно, перебивая друг друга. Их было много, а пришлых – четверо, но что-то подсказывало трактирщику – этот подлец с серьгой выйдет сухим из воды. В отличие от него, Даффи… Надо было убираться, и поскорее.
Из подпола наружу вел земляной лаз, как раз на этот случай. Кроме того, там же имелся тайник, где хозяин постоялого двора хранил свои сбережения. Так что разорение Кривому не грозило, главное – успеть смыться, пока сыр-бор в самом разгаре!.. «Надо было к Тоби своего человека приставить! – запоздало понял Даффи, ныряя наконец в темноту погреба. – Сдал с потрохами, крыса трусливая, и кому?! Пирату залетному! Такая жила золотая псу под хвост…» Ловя краем уха сопение своих подручных, трактирщик метнулся к тайнику, вскрыл его и выволок из темной ниши объемистую торбу. Еще на три таких кабака хватит.
– За мной! – отрывисто бросил он через плечо и рванул в сторону темного провала в стене.
И остановился как вкопанный, увидев тускло блеснувшую в темноте узкую полоску стали. Потом еще одну и еще…
– Обожди, хозяин, – произнес знакомый голос из недр потайного хода, и навстречу опешившему трактирщику шагнул стройный юноша, один из тех, которых прислали в услужение Кривому запуганные селянки. Справа и слева от него стояли такие же молокососы. И где они только оружие взяли?..
– Слоан! – выдохнул Даффи. – Ты что делаешь, стервец?!
– Да ничего покамест. – Молодой человек отступил на шаг в сторону и поклонился кому-то невидимому. – Я же обещал, что не подведу, господин Келли.
– Ронан?.. – серея, пробормотал трактирщик. Руки его, сжимающие мешок, непроизвольно разжались – из-за спин деревенских юнцов показалась сутулая фигура в красной куртке.
Ронан Келли, собственной персоной, окинул заикающегося Даффи брезгливым взглядом и скомандовал в темноту лаза:
– Брэди, Шон, Симус! Займитесь дебилами. Мальчики помогут, если что… Ну здравствуй, друг Даффи. Не ожидал? Напрасно…
Чарли, стоя у коновязи, обернулся на закрытую дверь харчевни. Оттуда, приглушенные толстыми бревенчатыми стенами, доносились жуткие вопли, в которых уже не было ничего человеческого. У разбойников свои понятия и свои законы… И Даффи с Тобиасом им сильно задолжали.
– Хоть бы рты им заткнули, что ли, – пробормотал старый пират, покосившись на жмущуюся к лошадям Нэрис. Лицо у девушки было белое как мел. – Не бойся. Нам оно не грозит… Кэп! Ну ты идешь?..
– Иду. – Десмонд вышел из конюшни с мешком овса в руках. – Нагреб побольше, путь неблизкий. Вы в порядке, леди?..
– Нет, – честно проклацала зубами Нэрис, зажимая ладонями уши. – Господи, что там с ними делают?!
– Об этом вам лучше не знать, – криво усмехнулся Хант, бросив свою ношу помощнику. – Пристрой куда-нибудь, Чарли… А, Слоан! Ты что же, решил не участвовать во всеобщем веселье?
Юноша подошел к коновязи и, хмуря брови, покачал головой:
– Я уж за год насмотрелся, сударь. Уезжаете?
– Пора, – кивнул Хант. – Мы и так подзадержались… Скажи-ка, Слоан, ты ведь местный: в какую сторону ближайшая дорога на Арму?
– Арма? – поднял изумленные глаза парень. – Зачем она вам?!
– Хм! Я понимаю, что на святош мы с Чарли мало похожи, однако…
– Да нет! – торопливо перебил Десмонда юноша. – Кто вы такие, я знаю… Но Арма? Неужто вы не слыхали еще?..
– Что конкретно? – насторожился капитан.
Слоан развел руками:
– Там норманны! Туда нельзя!..
– Норманны?!
– Да, сударь! Еще вчера высадились… У нас тут новости быстро расходятся. Говорят, они с юга зашли, Муман уж на рубежи всех до последнего человека выставил, а эти вороны раз – и в обход! Понятное дело, тут и поживиться нечем, мы с прошлого раза не очухались еще… То ли дело север! Одна Арма с ее монастырями чего стоит! Вот они и…
– Север? – ахнула леди Мак-Лайон, судорожно прижав руку к сердцу. – Север Ирландии?..
– Да, госпожа. – Паренек поклонился – бойцы Келли уже растрепали ему о том, кем приходится капитану Ханту этот «мальчишка». – Говорят, что норманны напали на Аргиаллу, но потерпели поражение, хоть и побили немало нашего брата. Их обратили в бегство, и они вернулись в Арму.
– Вернулись? – думая о чем-то своем, пробормотал Десмонд.
– Ну да… Большинство же сразу там высадилось. А остальные по рекам ближайшие земли грабить пошли, да, вишь, ожглись… Так что нельзя вам туда, сударь! Только зазря сгинете!
Чарли недовольно выругался:
– Принесла ж нелегкая!.. И что теперь, назад поворачивать?!
– А как же монахи? – спросил капитан и посмотрел на Нэрис. Та, кажется, его даже не услышала: так и стояла столбом с широко раскрытыми глазами. – Сдается мне, леди, наше предприятие становится слишком опасным…
– Я на мечи не полезу, – отрубил старый разбойник. – Чай, не совсем еще из ума выжил! А что до монахов – дак их небось уж давно всех перерезали. Ты как хошь, кэп, а раз мы в порту, дак садимся на корабль да и…
– Это вам дорого встанет, – сказал Слоан, поразмыслив. – На море сейчас помимо норманнов еще и англичане. Наши капитаны боятся выходить. Разве что самого отчаянного сыщете, да и то разоритесь… А что вы сказали про монахов, сударь?