Литмир - Электронная Библиотека

Думать об этом не хотелось. Леди Мак-Лайон снова взглянула на полыхающие лачуги – что теперь ждет этих крестьянок?.. Ни дома, ни средств к существованию… Она покосилась на трясущегося позади в телеге Тоби и вдруг поняла, что ей нет дела до погорельцев. Никакого. Может, это и не по-божески, но они заслужили такую участь. И, положим, еще дешево отделались!.. Все тот же Чарли, к примеру, вообще предлагал запереть женщин в конюшне – мол, пускай нюхнут дымку… Но уж это было чересчур даже для справедливого возмездия, и Десмонд не позволил. «Все-таки он добрый», – снова сама себе сказала Нэрис, переводя взгляд на капитана. Раны, нанесенные дарг-ду, давно промыли, прижгли и зашили, под одеждой их видно не было – только неестественно расправленные плечи напоминали о том, как пирату досталось. Да еще, пожалуй, лицо. Испачканные бинты капитан снял и заново перевязывать не дался. «Нос на месте, и то ладно, – отмахнулся он в ответ на приставания настырной врачевательницы. – Оставьте уже мою физиономию в покое, леди! Шрамы зажили, а что до общего впечатления – так тут чем страшнее, тем лучше… Не на бал едем».

Девушка покачала головой, вспомнив о месте, куда они все сейчас направлялись. Она в кои-то веки была абсолютно солидарна со старым разбойником – к трактиру, где заправляет такой человек, как этот Даффи, лучше вообще не приближаться. Что хорошего их там может ждать?.. Кроме того, они теряют драгоценное время… Но соваться со своим мнением леди Мак-Лайон благоразумно не стала: если даже Хант предпочел принять предложение Келли, то уж ей-то и вовсе рта открывать не стоит!.. «Страшный человек. – Вспомнив лицо главаря разбойников, Нэрис поежилась. – И глаза змеиные, тут Чарли в самую точку попал. Что с дарг-ду совладать помог, оно-то хорошо… Только как бы нам за эту помощь дорого заплатить не пришлось! Ох, господи… Ну почему я такая невезучая?» Она тяжело вздохнула и внутренне согласилась с брауни – да потому, что шустрая слишком! Сидела бы себе в поместье Кэвендишей как подобает, ждала бы мужа – ничего не случилось бы!.. «Если все обойдется, и меня вернут домой, ни шагу больше из дома без Ивара не сделаю! – торжественно поклялась себе леди Мак-Лайон. – Вот ей-богу!.. Хватит, нагулялась! Что мне и правда неймется все?.. Мама вон в жизни никуда из Файфа не выезжала и папу, несмотря на свой характер, даже в мыслях ослушаться не смела… А я? Позор!» Она стиснула в руках поводья: «Решено. Вернусь домой, рожу ребенка… нет, двух, чтоб наверняка!.. И буду как все. Хватит с нашей семьи и одной Иваровой службы».

При воспоминании о муже у Нэрис дрогнуло сердце. Как он там? Ведь и правда ирландцы воюют… Да и не просто же так поехал, по делу. А какие у Тайной службы дела, все знают!.. Только бы живой вернулся. «А уж там пусть ругает, я это заслужила, – с обреченной покорностью подумала она. – Пусть хоть во Фрейхе запрет, как грозился, и словечка против не скажу!» Девушка понуро вздохнула. Она не видела Ивара целую вечность и ужасно по нему тосковала. Другое дело, что в свете последних событий у нее не было даже минутки, чтобы подумать об этом… Она опустила голову – вот сейчас время как раз было! Только вспоминать о тихих семейных радостях не хотелось: от этого становилось совсем тяжко.

– Не хмурьтесь, леди. – Насмешливый голос Десмонда очень вовремя спас Нэрис от грустных дум. – Ваши драгоценные монахи никуда от нас не денутся.

– Да, я понимаю, – решив не разубеждать его относительно истинной причины своей печали, кивнула девушка. И, снова оглянувшись на телегу, позади которой, выстроившись по двое, ехали разбойники во главе с Ронаном Келли, понизила голос: – Капитан Хант, вы уверены, что это хорошая идея?..

– Нет. И выбора у нас тоже нет.

– Но, может быть, господин Келли будет так любезен…

– …и отпустит нас на все четыре стороны? – издевательски уточнил Десмонд. – Очнитесь, леди! Нашли доброго дядюшку!.. Это вам не Шотландия.

– В Шотландии тоже разные люди встречаются, – пробормотала Нэрис, вспомнив заговор против короля. – Да и потом… Чем мы можем помочь? Их вон сколько! Неужто сами не справятся?

– Я так понимаю, рисковать своими бойцами уважаемый Ронан не хочет, – криво усмехнулся капитан. – И на них у него другие планы. Что же касается нас… У нас своя задача, и Келли обещал, что подстрахует.

– И вы ему верите? – шепотом спросила девушка.

– Не особенно, – честно ответил капитан. – Поэтому будем надеяться, что в трактире у Даффи найдутся не менее заинтересованные в правде люди…

– А если не найдутся? – жалобно спросила Нэрис. – Чарли говорит, это опасно!

– И он прав. – Десмонд пожал плечами. – Но, повторяю, выбора у нас нет. И хватит уже бесполезных разговоров!.. Такие люди, как Келли, принятых решений не меняют… Кроме того, мне и самому любопытно поглядеть на их замечательного трактирщика!

– Любопытно? – Девушка покачала головой: – Вы сумасшедший, капитан Хант.

– О да. – На лице Десмонда появилась все та же хищная улыбка. – К тому же еще и злопамятный. Правда, дружище Чарли?..

– Дурак ты, кэп, – буркнул в ответ старый разбойник. – Дурак, и больше ничего. На кой черт нам сдался тот постоялый двор? Да пускай они там сами разбираются!..

– А что ты мне это предъявляешь? – хмыкнул капитан. – Не нравится, так вон сзади хозяин положения, иди и езди ему по плеши! Только потом не жалуйся.

– И пойду! – набычился помощник. – Прибьет он меня, что ли?!

– Я бы на его месте так и сделал, – пожал плечами Хант.

Чарли тихо выругался:

– Но ты не на его месте, кэп! И я тоже! Будь мы всей командой, так в трактир тот сунуться еще куда ни шло!.. Даже если с бойцами этого умника, хоть он мне и не нравится. С ними шансы есть хоть какие… Но нас всего двое! Еще и девчонка – куда ты ее денешь? В разбойничий притон вместе с собой поволокешь? Или на головорезов Келли оставишь? То-то им радость будет!

– Об этом я не подумал, – после паузы вынужден был признать капитан, окидывая взглядом свою пленницу. – Да уж… И наши едва сдержались, и этих только приказ командира держит. А командир другим занят будет… Да еще и в трактире, как я понимаю, точно таких же предостаточно.

– А я о чем?!

– С другой стороны, – медленно проговорил Десмонд, – в подобном виде леди Мак-Лайон и на леди мало похожа. Глядишь, никто не позарится.

– Может, не будем рисковать, капитан? – быстро сказала Нэрис, живо представив себе завсегдатаев подобного сомнительного заведения. – Может, я вас просто снаружи подожду? Я никуда не уйду, правда-правда!

– Да куды ж ты денешься? – фыркнул старый пират. – Без денег и провожатых?.. Оно понятно, что никуда. А вот кто-нибудь со стороны помочь может… И согласия твоего спрашивать не станет. Мне-то что?.. Если б не выкуп…

– Есть у меня одна идея, Чарли, – с преувеличенным интересом разглядывая фигурку девушки, протянул Хант. – Бредовая, конечно, но где наша не пропадала?..

– Я не понимаю… – Нэрис, краснея под беззастенчивым взглядом пирата, поспешно запахнула полы своего плаща. – Если вы намерены представить меня какой-нибудь непотребной…

– Боже упаси! – громко расхохотался Десмонд. – Доступная девица из вас – как из Чарли архиепископ Кентерберийский! Все гораздо проще, леди… Ваше платье похоже на драную тряпку. Думаю, пора сменить его на что-нибудь более приличное!..

Леди Мак-Лайон, онемев от возмущения, круглыми глазами смотрела на разложенные поверх шерстяного покрывала вещи. С одной стороны, одежда как одежда, новая, чистая. Но…

– Более приличное?! – наконец обрела дар речи Нэрис. – Вы в своем уме, капитан?!

– Мы уже обсуждали этот вопрос, – ничуть не смутившись, парировал тот. – И пришли к выводу, что нет. А собственно, чем вам не нравится мой подарок?

– Подарок?!

– Ну я ведь купил все это на свои кровные. – Десмонд пожал плечами. – И не вижу причин так сверкать глазами, леди. Одевайтесь.

– Ни за что!

– Зачем же так кричать?.. – приподнял брови капитан. – Или вы до сих пор опасаетесь грязных домогательств с моей стороны? Хорошо, я, так и быть, подожду за дверью…

109
{"b":"152930","o":1}