Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Баннистер, мы получили сообщение, что белый мужчина угрожает взорвать бомбу на вокзале. Он приковал себя наручниками к кейсу да прицепился еще и к турникету. Отряд быстрого реагирования уже в пути. Вы с Макдугалом тоже отправляйтесь туда.

Майк положил распечатку на стопку бумаг, папок и карточек. Черт побери! Он как раз хотел проверить сегодня, кого из этих негодяев освободили в последнее время. Он делал это несколько раз в году — ему лучше спалось по ночам, когда он знал, кто сидит, а кто вышел. Но теперь ему нужно узнать это не откладывая, особенно после телефонного звонка о конкурсе.

Однако теперь все придется отложить. На время.

Проходя мимо стола Кленси, говорившей по телефону, он выхватил у нее из рук миндальное пирожное. Прежде чем она успела хоть что-то сказать, он был уже в дверях вместе с Макдугалом.

Но когда Майк сел за руль полицейского автомобиля, улыбка сошла с его лица. Одно дело — стащить пирожное прямо из-под хорошенького носика Кленси Бойнтон. Другое дело — пытаться «прищучить» плохих парней.

Особенно когда те хотят «прищучить» его первыми.

9

Кэт опустила ослепительно белую занавеску и отвернулась от окна бабушкиной гостиной. За окном творилось нечто невообразимое. Толпа репортеров заполнила ухоженную лужайку, они топтали клумбы с кактусами в ожидании каких-то заявлений. Их активность была вызвана ужасными новостями о Мэг, которые бабушка сообщила Кэт сегодня утром.

Фургон, в котором предположительно была вывезена из Атланты Мэг, нашли возле Саванны.

— ФБР им занимается, делается все необходимое, — сказала ей на кухне бабушка, сжимая вялую руку Кэт своими худыми руками, густо усеянными синими венами. — На полу фургона обнаружили кровь.

«Кровь Мэг?» Кэт заморгала, прогоняя красное пятно, возникшее перед ее мысленным взором.

Даже сейчас, спустя много часов после первого известия, шок все еще не отпускал ее. Как лунатик двигалась она по гостиной, где все было ей знакомо до мелочей, ведь здесь она выросла. Но это не утешало ее. Пугало ее еще и то, что прошло уже три часа, а ответа от Венса на ее трансатлантический звонок все еще не было.

— Если ты будешь и дальше ходить с таким траурным видом, я позову сюда преподобного Бека, чтобы он прочел тебе проповедь о вере и надежде. — Знакомый запах ванили сопровождал бабушку, где бы она ни появлялась. Она принесла две кружки крепкого кофе со сливками.

— Вот уж спать мы будем крепко, — огрызнулась Кэт, когда бабушка поставила кружки на квадратный кофейный столик из орехового дерева. — Бабушка, я ничего не могу с собой поделать. Я готова отдать все на свете, лишь бы Мэг влетела в эту дверь, шлепнулась на диван и поинтересовалась, что у нас на ужин.

— Именно так она и сделает, и, я думаю, скоро. Мы непременно ее увидим в самое ближайшее время.

Жанна Хансен устремила решительный взор на внучку. Пряди седых волос выбились из прически и повисли вдоль ее усталого лица. В свои семьдесят пять лет она все еще была красивой и весьма энергичной. Только обычный румянец исчез с высоких скул да тонкая сетка морщин вокруг глаз сделалась глубже обычного. И все-таки она была по-прежнему элегантна, а на тонком аристократическом лице выделялись светло-голубые глаза. Она была одета в свободные синие джинсы и тонкий белый свитер из хлопка, у нее была стройная красивая фигура, как у танцовщицы. Лицо и руки были покрыты загаром, приобретенным во время ежедневных прогулок с миссис Ингерсолл.

Ее студенты из Аризонского университета, где она в последние пятнадцать лет преподавала французский язык, звали ее за спиной le petit Napoleon — маленький Наполеон — из-за высоких требований и непременного списка книг для чтения на четырех страницах. Но все они жили надеждой, что она пригласит их помогать ей готовить очередной из ее знаменитых французских обедов. Она командовала в своей кухне, как капитан корабля, дирижируя избранными счастливчиками, которые взбивали яичные белки, нарезали скаллионы и грибы для соте в винном соусе. Эти студенты сообща готовили пятизвездочное пиршество, а затем Жанна Хансен приглашала их полакомиться изысканными блюдами вместе с вином и сыром, и все это под стереозаписи Элвиса Пресли.

Кэт опустилась рядом с ней на диван, обняла ее.

— Почему он не звонит?

Бабушка поджала губы.

— Позвонит.

В старой спальне Мэг над их головой было слышно, как особый агент ФБР Филип Ивенс возится с электронным оборудованием, которое они с агентом Варга только что привезли с собой. Старший в группе, особый агент Джозеф Варга, целый день находился в их доме, переговариваясь по телефону то с ФБР, то с сотрудниками из комитета «Мисс Америка», то с Джордан Дэвис.

— Венс даже не звонит, — пробормотала Кэт, проводя рукой по волосам.

Накануне Жанна заметила слезы на глазах старшей внучки, когда та разговаривала с Венсом. Сейчас старушка решила промолчать.

Уставившись на кофейную кружку, Кэт старалась подавить накатывающую на нее дурноту. Они с Венсом говорили меньше десяти минут. Она умоляла его убедить ассистентов, чтобы они сами внесли необходимые поправки при монтаже фильма. Тогда он смог бы ненадолго прилететь в Штаты и морально поддержать ее, в чем она очень нуждается. Обидел ее даже не отказ, а то, каким тоном он его произнес. Его реакция оказалась неожиданной для Кэт. Говорил он раздраженно, резко, словно просьба показалась ему неприличной, немыслимой, из ряда вон выходящей.

Она подняла глаза и увидела, что бабушка ласково смотрит на нее.

— Ты никогда мне этого не скажешь, бабушка, но я знаю, что ты думаешь о том же, что и я. Похоже, я ухитряюсь выбирать парней, которым на меня наплевать.

— Может, просто ты еще не встретила того, кого следует, Кэтриана. Такого же сильного, как и ты, верного и любящего. Ведь ты этого заслуживаешь.

— Так ты думаешь, что Венс мне не подходит?

— Это не я так думаю, Кэтриана. Это ты думаешь.

Молчание легло между ними, будто сугроб снега на ухабистую дорогу, и нарушалось лишь доносившимся порой голосом Варги со второго этажа. Бабушка вытащила из кармана джинсов свой старинный черепаховый портсигар.

«Она снова начала курить». Кэт издала безмолвный стон, когда Жанна достала сигарету и закурила.

«Так, значит, запах сигаретного дыма, который я заметила, пришел вовсе не от агентов ФБР».

Жанна пыталась бросить курить по крайней мере раз десять. В конце концов она спустила все свои сигареты в унитаз на Валентинов день, поспорив с Мэг на сто долларов, что больше никогда не закурит. И то, что она столько времени вытерпела, было настоящим рекордом, ведь прежде она больше двух недель не выдерживала.

— Бабушка, зря ты это, — пробормотала Кэт с нежным упреком, когда Жанна сделала глубокую затяжку.

— Когда Мэг вернется домой, я вручу ей свою сотню долларов и тут же снова брошу. Обещаю, Кэтриана.

Когда бабушка докуривала сигарету, в комнату вошел Варга.

— Ничего нового, леди. Жаль. Пока мы ожидали новостей, у меня появилось несколько вопросов…

Варга внешне напоминал бульдога, а его грубое лицо было непроницаемо и выражало меньше эмоций, чем гора Рашмор. Вчера он уже провел с ними двухчасовой допрос. И теперь, устремив на них полуприщуренные проницательные глаза, он снова стал «доставать» их, требуя подробно рассказать о друзьях Мэг, врагах, приятелях, соперницах, соседях, одноклассниках, преподавателях. Его интересовало, мог ли кто-нибудь затаить злобу на Мэг, приревновать или получить какую-нибудь выгоду от ее похищения. Какое душевное состояние было у нее в последнее время? Не намекала ли она на что-нибудь необычное в своей жизни, не беспокоилась ли за свою безопасность?

— Не беспокоилась ли за безопасность? — вспылила Кэт, с грохотом поставив кружку на кофейный столик. — Конечно, беспокоилась. Организация за право носить оружие в течение всего года посылала ей угрозы, чуть ли не смертельные, а ее президент был даже отправлен из-за этого в тюрьму. Пятнадцать тысяч членов ОПНО вооружены — и нешуточно, — а вы еще спрашиваете, беспокоилась ли она за свою безопасность.

16
{"b":"143839","o":1}