— Да.
— Однако вы не живете в Атланте, правда?
— Он сказал, что живет в Теннесси, — проговорил судья, посмотрев в свои записи.
— Я живу в пригороде Нашвилла, — добавил Холперн.
— Отлично! — воскликнула Кэтрин. — А теперь, мистер Холперн, не соблаговолите ли сообщить суду о том, что вы делали в супермаркете в пятницу вечером?
— Хотел купить кое-какой еды.
Артур Морхауз повернулся в кресле и посмотрел на Холперна:
— Где вы остановились в Атланте?
— В отеле «Мариотт», ваша честь.
Судья нахмурился и что-то вновь записал в блокноте. Затем подал знак судебному приставу, который подался вперед в кресле. Ему вдруг стало интересно происходящее в зале. Бейлиф подошел к месту судьи, и Морхауз прошептал что-то ему на ухо. Тот кивнул и тотчас исчез за дверью кабинета. Морхауз извинился за остановку заседания и велел Кэтрин продолжать.
— Мистер Холперн, вы дали показания о том, что дочери миссис Уоллес находились дома во время вашего свидания, — сказала Кэтрин.
— В тот момент, когда мы занимались сексом, — поправил Холперн.
— Именно. Откуда вам стало известно, что обе девочки дома? Вы видели их?
— Ваша честь, — вмешался Ричард Ройял, — миссис Адамс задает свидетелю два отдельных вопроса.
— Он прав, — согласился судья. — Давайте будет задавать по одному вопросу за раз.
— Извините. Просто я иногда волнуюсь.
— Вполне понятно, — заключил Морхауз. — Продолжайте и перефразируйте свой вопрос.
— Вы лично встречались с девочками Уоллесов?
Холперн бросил взгляд на Ричарда Ройяла, лицо которого абсолютно ничего не выражало.
— Нет, я с ними не встречался.
— Тогда откуда вам известно, что они были дома, мистер Холперн?
— Я слышал, как они разговаривают наверху, — ответил он, едва заметно улыбаясь.
— Вы слышали, как они разговаривают наверху?
— Да.
— А может, вы слышали телевизор или автоответчик?
— Не думаю, адвокат.
— Вас не удивит, если я скажу вам, что Дженнифер Уоллес была в университете штата Джорджия, где в то время проходили соревнования школьных оркестров? А Лиза Уоллес той ночью спала в доме подруги?
— Конечно, меня это удивит. Я слышал то, что слышал.
Кэтрин понимала, что Холперн не станет менять показания, и не собиралась раскалывать его. Подобное можно увидеть только по телевизору. Она подошла к столу обвиняемых, напряженно думая, о чем еще спросить Говарда.
Именно в тот момент ее внимание привлек пакет с фотографиями, выглядывающий из ее же сумочки.
— Дайте мне, пожалуйста, эти фотографии, — проговорила Кэтрин громким голосом, так чтобы все могли ее услышать.
Шерри прищурилась, посмотрела на сумочку Кэтрин, а затем вынула пакет и передала его адвокату.
— Одну секунду, ваша честь. — Кэтрин вынула фотографии из конверта и начала бегло просматривать их.
Артур Морхауз молчал. Уоллес и Ройял обменялись недоуменными взглядами.
— А, вот они, — сказала Кэтрин, вынимая две карточки. Затем повернулась к Холперну, который не отводил от снимков глаз. — Некоторое время назад вы сообщили нам, что мистер Уоллес всего лишь ваш клиент. Это верно?
— Да, — осторожно ответил Говард.
— Однако это не так.
— Не понимаю, о чем вы.
— На деле вы в последнее время довольно часто встречались.
— М-мы обсуждали покупку его компанией новых р-рент-геновских установок, — начал заикаться Холперн.
Ройял вновь встал:
— Ваша честь, если она хочет допросить его об этих фотографиях, он имеет право посмотреть их. Да и мы тоже.
— Я пока не представила их на рассмотрение в качестве вещественных доказательств, — заявила Кэтрин еще до того, как судья успел ответить.
— Мы встречались всего несколько раз, — выдавил Холперн.
Ответ страшно испугал Ричарда Ройяла.
— Ваша честь, я прошу считать последний ответ свидетеля не соответствующим данным обстоятельствам.
Артур Морхауз покачал головой:
— Мистер Ройял, сегодня здесь нет присяжных. Мне кажется, я могу отделить зерна от плевел, так что ваш протест не принимается. У вас есть что-то еще, миссис Адамс?
— У этого свидетеля мне больше нечего спросить, ваша честь, — отвечала Кэтрин, махнув рукой.
Морхауз кивнул.
— Полагаю, что та леди спортивного вида, которая терпеливо сидит в конце зала суда, ваша последняя свидетельница?
Сердце Кэтрин отчаянно стучало, и она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Впервые за все утро она начала расслабляться. И постаралась ни голосом, ни выражением лица не выдать волнения. Мельком взглянув в сторону стола бейлифа, она заметила, что Тами перестала улыбаться и теперь поглядывала то на Марка Уоллеса, то на Ричарда Ройяла, как бы не понимая, что происходит.
— Да, ваша честь, это Дебби Финчер, — ответила Кэтрин.
Морхауз жестом пригласил Дебби Финчер подойти к свидетельскому месту.
— Прошу вас, подойдите сюда, сударыня.
Дебби Финчер — полная брюнетка без следов косметики на лице. Она выглядела так, будто только что вышла из спортзала, что вообще-то соответствовало действительности. Женщина встала и вышла вперед.
— О чем вы хотите ее спросить? — обратился судья к Кэтрин.
— Миссис Финчер должна подтвердить заявление моей клиентки о том, где находилась ее дочь в ночь со среды на четверг.
— Вы это хотите сообщить нам? — спросил Морхауз у Дебби Финчер.
— Мм-гм, так оно и случилось. Лиза и моя дочка пришли к нам вместе после школы, и на следующий день я отвезла ее домой после обеда приблизительно в час тридцать. О… извините меня за вид, ваша честь, — добавила она, поправляя волосы.
Это замечание заставило судью усмехнуться.
— Все в порядке, вы выглядите вполне пристойно. У моей жены точно такой же спортивный костюм. — Морхауз повернулся к Ричарду Ройялу, который как раз вставал на ноги: — Вы хотите сделать заявление, адвокат?
— А… нет, ваша честь. В этом нет необходимости, — ответил Ройял.
— Миссис Адамс, вы хотите что-то добавить?
— Нет, ваша честь. Можно объявить перерыв.
Пока Артур Морхауз копался в своих записях, вернулся судебный пристав и положил перед ним лист бумаги. Морхауз взглянул на него, а бейлиф занял свое место, прежде окинув многозначительным взглядом Говарда Холперна, проходившего мимо. Судья объявил перерыв на пять минут, взял свой блокнот и покинул кресло.
Следующие минуты стали самыми длинными в жизни Кэтрин. Она дважды ловила себя на том, что задерживает дыхание, и дважды напоминала себе, что надо расслабиться и дышать полной грудью. Она глаз не сводила с двери кабинета судьи. Ричард Ройял, с другой стороны, казался совершенно спокойным и невозмутимо укладывал бумаги в портфель.
Едва начав заниматься адвокатской деятельностью, Кэтрин поняла: если судья выходит из своего кабинета и смотрит на тебя или твоего клиента или начинает оглашение приговора с похвалы клиента, это значит, что твое дело гиблое. Решение принято против тебя.
Наконец дверь кабинета Артура Морхауза открылась. Судья вернулся в зал, занял свое место в кресле — и смотрел прямо на Ричарда Ройяла.
— Основываясь на предъявленных сегодня свидетельских показаниях, я должен отклонить ваше ходатайство, мистер Ройял.
Шерри Уоллес схватила руку Кэтрин и сжала так сильно, что та чуть не вскрикнула от боли.
— Я также хочу назначить вознаграждение адвокату от ответчика. Миссис Адамс, даю вам десять дней на то, чтобы вы предоставили запрос в мой офис после вашего возвращения из отпуска.
Затем судья посмотрел на Говарда Холперна и Марка Уоллеса, которые сидели неподвижно и молчали.
— Господа, никто из вас, на мой взгляд, не заслуживает доверия. Прежде всего в номерах гостиницы «Мариотт» нет холодильников, мистер Холперн, так что не могу понять, почему вы покупали продукты так поздно вечером. К тому же ваша случайная встреча с миссис Уоллес крайне подозрительна. Что касается вас, доктор Уоллес, я настоятельно рекомендую вам покончить с этим делом, пока оно не дошло до суда. Вы поняли меня?