Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чарли напряг мышцы. Для своего возраста фигура у него еще ничего. Грудь широкая, руки сильные. Он немного полюбовался своими бицепсами, но быстро опустил руки, услышав, как жена включила воду. Поняв, что она выйдет не скоро, Чарли посмотрелся в зеркало и прошептал:

– Фигаро, Фигаро… Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фи-га-ро.

Вот уже второй раз с тех пор, как они приехали в Лас-Вегас, жена чем-то в него швыряет. Сегодня утром Лиза бросила в него подушкой за то, что он насвистывал увертюру к опере Моцарта «Милосердие Тита». Потягивая кофе, она смотрела по каналу Эн-би-си новости. Чарли тогда только что вернулся после долгой пешей прогулки и слушал оперу Моцарта через наушники.

Лиза ненавидела оперу.

В голову Чарли закралась страшная мысль: может быть, Лиза ненавидит и его тоже?

После обеда он отправился на вторую долгую прогулку за день. Двинулся в северном направлении по бульвару Лас-Вегас. Неподалеку от Стрипа строили очередной развлекательный комплекс. Чарли миновал «Дезерт-Инн», «Ривьеру» и «Сахару» и остановился, дойдя до «Стратосферы». Интересно, подумал он, как выглядит Лас-Вегас со смотровой площадки на вершине обзорной башни «Стратосферы».

Чарли пятнадцать лет проработал в Нью-Йорке мойщиком окон, а потом основал собственную небольшую клининговую компанию. Занимался промышленным альпинизмом – мыл фасады и окна на верхних этажах высотных зданий. Он придумал складные крепления для работы на высоте десятого-двенадцатого этажей. Кроме того, он запатентовал страховочные пояса, лестницы и люльки собственной конструкции. Высотобоязнью он не страдал, наоборот, его всегда завораживали небоскребы.

Недавно Чарли продал свою компанию, основанную более десяти лет назад. На пенсию он выходить не собирался, но пока не знал, чем займется в будущем.

Интересно, как моют верхние этажи башни «Стратосферы»? Войдя в вестибюль отеля, он поинтересовался, сколько требуется мойщиков для того, чтобы отчистить зеркальный фасад.

На обратном пути он зашел в торговый центр комплекса «Мираж», где купил жене подарок – белого игрушечного тигра. Он чувствовал себя виноватым, потому что утром не уделил ей внимания. Чарли не нарочно увеличил громкость, когда слушал оперу, но Лиза, наверное, решила, что он сделал это специально, назло ей. С некоторых пор они не слишком-то ладили. Музыка помогала Чарли на время забыть о проблемах, убежать от них. Возможно, Лиза ревнует его к таким «побегам».

Чарли надеялся, что тигр жене понравится. Раньше ей всегда нравилось, когда он внезапно, без повода, дарил ей цветы. Когда он переходил бульвар Лас-Вегас, его вдруг посетила странная мысль.

Что, если у его жены есть любовник?

– Я его чуть не убила, – сказала любовнику Лиза Пеллеккья.

Она зажала телефонную трубку ухом и уменьшила громкость телевизора. Потом перевернулась в кровати, чтобы слышать, когда откроется дверь.

– Не переживай, – посоветовал ей Джон Дентон на другом конце линии. – Ты знаешь, что делать. Скоро все будет кончено.

Лиза покачала головой и откинулась на изголовье.

– Чувствую себя ужасно, – призналась она. – Поверить не могу, что я ему врезала. И утром тоже чем-то в него швырнула. Больше я так не могу. Просто не могу, и все!

– Все будет хорошо. Главное – не нервничай.

– Жаль, что тебя здесь нет.

– Мне тоже.

Лиза почувствовала, как ее охватывает возбуждение.

– Ладно, заканчиваем разговор. Он может вернуться в любую минуту.

– Хорошо. Я тебе перезвоню.

Лиза поцеловала трубку.

– Спокойной ночи, – сказала она. – Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю, – ответил Дентон.

Положив трубку, Лиза сделала несколько глубоких вдохов. Такому способу сдерживать эмоции она научилась год назад у психоаналитика. Сдерживая эмоции, она попыталась сосредоточиться на том, что ей предстоит.

Нервы у нее весь день на пределе. Скорее бы все было позади! Ей нужно признаться мужу, что у нее есть любовник – тот же самый, что был и два года назад.

Когда дыхание, наконец, успокоилось, Лиза потянулась за платком. Дверь открылась, когда она поднесла платок к носу. Она подняла голову и увидела Чарли. Муж подошел в кровати, сжимая в руках игрушку – белого тигра. Лиза разрыдалась.

– Тогда ты во всем мне призналась, – говорил Чарли. – Это было по-честному. По-моему, если сейчас у тебя что-то происходит, ты должна мне все рассказать.

Они сидели у букмекерской конторы. Ставки закончили принимать несколько часов назад. В номере Чарли беседовать отказался. Он объяснил Лизе, что там, наверху, чувствует себя как в клетке. В ожидании ее ответа он оглядывал просторный зал, в котором делали ставки.

– Ничего у меня не происходит, – солгала Лиза. – И рассказывать не о чем.

Чарли мелкими глотками цедил третью порцию джина с тоником. Они сидели здесь уже полчаса. Лиза начала с белого вина. Сейчас она пила диет-колу.

– Тогда в чем дело? – спросил он. – Ты просто меня ненавидишь? Ты хочешь меня убить?

– Не будь смешным.

– В чем дело?

– Какое дело?

– Что на тебя нашло утром? Ты мне чуть башку не снесла своей щеткой.

– Я извинилась.

– Н-ну ладно. Наверное, я сам виноват, что заговорил об этом.

– Ты знаешь, что я имею в виду. Я была не права. Извини. Вот, я еще раз извинилась.

– Да в чем тогда было дело? И почему ты, мать твою, разрыдалась, когда я вошел? Я ведь купил тебе подарок!

Лиза отвернулась.

– Не знаю, – сказала она. – Просто мне не по себе. По-моему, у нас проблемы, которые мы сейчас не можем разрешить. – Она огляделась по сторонам. – Во всяком случае, не здесь. Не в Лас-Вегасе.

– Ну и черт с тобой. В следующий раз швыряй в меня утюгом. Мы разрешим наши проблемы в отделении скорой помощи.

– Чарли, я ведь уже извинилась перед тобой.

– Ну да. Конечно, ты извинилась.

Он очень расстроился. Лиза явно что-то от него утаивает. Он понимал, что пьян, но хотел, чтобы жена сказала правду. Допив свой джин-тоник, он поставил бокал на подлокотник кресла и, выгнув шею, стал высматривать официантку.

– Я думал, Лас-Вегас пойдет нам на пользу, – сказал он.

– Да, здесь ты можешь гулять, – не без ехидства заметила Лиза.

Чарли пропустил ее сарказм мимо ушей.

– Ну, так что? – спросила она.

– Я думал, мы найдем здесь себе занятие по душе, – продолжал он. – Я люблю гулять. Ты раньше тоже любила. Теперь ты предпочитаешь ходить по магазинам. Здесь можно делать и то и другое. Мне казалось, здесь мы не будем друг друга раздражать. Я ошибся.

Лиза недовольно фыркнула.

Чарли вспомнил об интрижке, которая была у жены два года назад. Тогда на корпоративной вечеринке она познакомилась с каким-то адвокатишкой с Западного побережья. Они тайно встречались месяца три, а потом, наконец, она во всем призналась Чарли.

– Ты давно не виделась с Джоном? – спросил он.

– Давай не будем о нем, ладно?

Чарли допил последние капли.

– По-моему, здесь и кроется ответ на все вопросы.

– Ты пьян, – заявила Лиза. – Не буду разговаривать с тобой, пока ты пьешь.

– Тогда я облегчу тебе задачу, – сказал Чарли. Он увидел официантку справа, возле игровых автоматов, и подозвал ее.

– Не собираюсь всю ночь смотреть, как ты надираешься, – сказала Лиза. – Свинство какое! – Она встала.

Чарли оглядел жену с ног до головы. Красивая женщина. Недавно ей исполнилось сорок, но угадать ее возраст невозможно. При росте метр шестьдесят два она весила пятьдесят килограммов; фигурка стройная, но крепкая. Месяц назад она сменила цвет волос с золотисто-каштановых на естественный и стала брюнеткой. Чарли нравилось, когда у нее длинные волосы, но с недавних пор Лиза стала коротко стричься. В узких черных слаксах она смотрелась просто потрясающе.

Конечно, у нее есть любовник!

– Официантка! – крикнул он.

К нему подошла круглолицая деваха в слишком тесной форме и приготовилась записывать заказ.

3
{"b":"137737","o":1}