Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ладно. Греби к нам. Попытаемся отдуться.

— Вот и ладушки. Ждите, начинаю разгребать завал.

Стальная гусеница приподнялась. Потанцевала, разминая лапки, развернулась и зарылась в кучу щебня, заткнувшую тоннель, начав отбрасывать его назад.

Обратный путь до лагеря, сквозь уже раздробленную породу, занял куда как меньше времени. «Крот» вполз в пещеру и остановился напротив своего двойника.

Два человека в легких скафах подбежали к осевшей на грунт «гусенице». Открылся люк и из него вылез Ник, взмахнул рукой.

— Привет, бродяги.

— Кто бы говорил. Новых образцов привез?

— Нет, но добыл море информации.

Западный Хребет, Зона Х, Майкл Соллен

Зажигать фонарь Майкл запретил. Три луны, хоть и были каждая раз в пять меньше земной, но вместе давали вполне приличный свет. Да еще и Млечный Путь стоял почти в зените. Отсюда, с окраины, он был как на ладони. Молочно-белая полоса с утолщением. Где-то там, в сияющем звездном киселе, затерялись солнца человеческих миров.

Тащить дахейца снова пришлось Майклу, и оба автомата он отдал Герде. Ноги утопали в песке по щиколотку. Дышать было тяжело. Отравленный симбионт едва справлялся с нагрузкой. Уровень углекислоты держался на максимально допустимой отметке и медленно рос.

«Главное, донести труп до челноков. Там тележка. С ней будет легче».

Стрелок то и дело глядел в небо. Биоскафы были розово — песочного, маскировочного цвета. Но тени от лун, словно след трехпалой птичьей лапы, будут отлично видны сверху.

Дважды приходилось приседать, прижимаясь к бархану. На востоке над самым абрисом мелькали громадные тени. Над плато что-то происходило. Майкл прислушался, но, кроме свиста ветра, ничего не уловил. Слишком далеко.

Наконец путники взобрались на гребень дюны и покатились вниз, к двум утонувшим в песке челнокам. Герда шла впереди. Она остановилась у открытого люка, осматривая долину. Майкл из последних сил тащился вперед. В глазах плыли цветные круги, в ушах гремел водопад. Содержание окиси выросла на треть. Цветные столбики расплывались перед глазами. Смутно различив трап челнока, стрелок рухнул в песок.

Он лежал так целую вечность, около мертвого корабля, уставившись немигаюшим взглядом в темное небо с тремя лунами. Сухой воздух высосал из него влагу. Майкл превратился в сморщенную мумию. Ветер подхватил его и покатил по камням, подбрасывая, словно мяч.

— Майк. Майки, ну, пожалуйста, вставай. Я не смогу, я не хочу здесь одна… я же вижу, ты в сознании. Вставай!

Это не камни, это Герда трясла его. Пришлось открыть глаза.

— Наконец-то. Я думала, ты никогда не очнешся. До рассвета восемь часов. Нам надо перетащить к границе поля все, что сможем!

Майкл заставил себя сесть. К горлу подкатил ком тошноты. Секунд пять стрелок боролся с ней. Если он сейчас обгадит биоскаф, полумертвый симбионт вряд ли справится с последствиями. Тогда точно, останется только помереть от вони.

Губы нащупали трубку с водой, но из нее удалось высосать всего несколько жалких капель. Не хватило даже смыть горечь во рту. Мужчина поднялся, пошатываясь и преодолевая ломоту в мышцах.

— И что мы сможем… я смогу?

— Если не будешь прохлаждаться, то многое. Не симулируй. Углекислоты у тебя уже меньше полпроцента.

— Сколько я провалялся?

— Шесть часов.

— Да, неплохо. Что будем выносить?

— Дахейца, конечно. И пару его товарищей. Еще нужно вынести своих. И все, что сможем, из чужой техники.

— Ладно, уговорила. Грузи нашего друга на тележку. А себе можешь выбрать мумию посимпатичней. И автомат не забудь.

— Ты хочешь, чтобы я его с собой таскала?

— Безопасность прежде всего.

— Да кто на нас здесь нападет.

— Разговорчики! Безопасность — моя епархия.

Пока Майкл карабкался на дюну, волоча за собой тележку, окись снова доползла почти до процента. Наконец он добрался до границы поля, к памятному валуну. Герда с мумией пыхтела где-то позади.

Из-за камня выскочила пятнистая округлая фигура, подпрыгнула и встала у самой границы, сверкая линзами глаз. Кибер терпеливо ждал.

Майкл перетащил тележку через границу зоны, потом еще с метр и осел на песок. Герда сбросила груз и рухнула рядом. «Паук» подбежал к ним, заглядывая в лицо.

— Майкл, Герда. С вами все в порядке?

— Почти.

— Толя? Это ты? Ты на посту?

— Все три дня. Ну, что у вас?

— Забирай трофеи. Мы будем вытаскивать остальное.

— Сколько успеем. Майкл, ты как?

— В порядке. Можно двигать назад.

— Майкл, Герда, срочно прижмитесь к камню.

«Паук» схватил оба трупа и поволок за валун. Люди вскочили и бросились за ним. Едва они успели спрятаться, как из-за абриса скал выплыла «снежинка», сияя синим пухом плазменных разрядов. Ударная платформа проплыла над равниной, осветив ее не хуже Беты, и скрылась на восточной стороне хребта.

— Тоже к плато двигается. Что же там делается? Толя, ты не в курсе?

— Нет, но творится что-то невообразимое. Столько техники зараз мы никогда не видели. Наверное, нашим там несладко приходится. Ну а вы что-нибудь ценное нарыли, что стоило всей затеи?

— Нарыли. Не волнуйся. Ты давай, транспортируй. А мы в долину.

«Паук» забросил на спину «котенка» и, покачиваясь под его тяжестью, направился в каменный лабиринт.

Когда Герда и Майкл вернулись к челноку, до рассвета осталось четыре с половиной часа.

— Час на один рейс. Мы не успеем вынести своих.

— Значит, берем самое ценное с дахейской посудины. Два трупа у нас уже есть. Но можем прихватить еще один.

— А наши? Мы должны их вывезти.

— Все равно не сможем. Давай тоже сожжем. У меня три термических гранаты. Нужно только найти герметичный объем.

Подходящий контейнер нашелся. Кожух реактора разбитого кораблика. С останками управились за пару часов. Пока Герда перевозила их на тележке, Майкл потрошил чужой челнок. Вырезал узлы реактора и двигателя, обкладывая стыки и соединения термитным шнуром.

Погребальный костер вышел на славу. Старая скорлупка вздрогнула, остаток корпуса, нанизанный на гранитную иглу, накренился, словно сожалея о своем, ушедшем в последний путь, экипаже.

Теперь предстояло самое трудное: размонтировать орудие с «утюга», достать кристаллы памяти из устройств управления. И вытащить все это к границе поля.

Симбионт умирал. Майкл чувствовал, как тяжелеет воздух. Он старался дольше отдыхать. Но времени было в обрез. Рассвет близился, а сделано было еще очень мало. Чтобы ускорить разборку, Майклу пришлось просто взорвать «утюг» и вытаскивать наружу фрагменты.

Герда, обливаясь потом, протоптала в песке целую траншею. Она уже не дожидалась возвращения кибера, а просто сваливала трофеи на песок.

И все-таки они не успевали. В дахейской посудине оставалось еще масса интересного. Закончив с рубкой управления, Майкл переключился на медотсек. Вытащил наружу все его содержимое. Герда сгрузила на тележку то, что вошло. Около трапа осталась целая груда ампул, боксов и непонятных стекляшек.

— Тут еще на три рейса, не меньше!

— Придется бросить. Рассвет, нужно уходить!

— Подожди, я возьму это, и это, а вон ту…

Герда зарылась в кучу, не в силах отказаться от одного образца в пользу другого.

— Стой. — Майкл выволок из люка пластиковый контейнер. Сваливай все сюда. Я его потащу.

— А ты… как у тебя самочувствие?

— Нормально, не теряй времени, складывай.

Когда пластиковый короб наполнился, Майклу пришлось силой оттаскивать Герду от оставшихся на песке склянок.

Стрелок привязал к крышке контейнера кусок провода и поволок по песку, словно сани. До валуна осталось десятка два метров, когда на него навалилась жуткая усталость. Розовый песок почему-то стал черным, полетел в лицо и взорвался целым роем колючих белых звездочек.

Шестой уровень, промзона города, ангары ресурсной службы, Рик Соллен

Рик остановился у мембраны транспортной развязки. Погладил висящую на ремне сумку. Сквозь ткань проступала овальная капсула. В ней, под стеклом, герметично укупоренные, спали до срока крылатые семена. Если все пойдет как надо, скоро они получат шанс заселить планету.

62
{"b":"137132","o":1}