Литмир - Электронная Библиотека

И тут я подумала о Розанне. Она-то что задумала? С какой она планеты? Очевидно, в ту ночь, когда она спала в Незерби-Холле, что-то произошло и ей досталась не только самая роскошная комната, но и Гектор, таинственный гость из коридора. Видимо, она проявила благосклонность и доставила ему божественное удовольствие, но чтобы замуж! Это же чушь собачья! Бред Гекторова воображения. Мне ни к чему ездить в Лондон, в такую даль. Я просто возьму и позвоню ей. Выясню, какого черта вообще происходит. Я решительно зашагала по дорожке к амбару, готовая высказать Розанне все, что о ней думаю.

Я распахнула входную дверь, и в этот момент зазвонил телефон. Я раздраженно сорвала трубку.

— Ну что? — злобно проорала я.

— Ой! Хм-м… Люси, это Чарли.

Сердце чуть из груди не выскочило. И не поскакало по комнате.

— Чарли.

— О господи, Люси. У тебя голос какой-то странный.

— Да! Да, извини, и правда странный. Я просто… — Я приложила руку ко лбу и зажмурилась. — Короче, проехали. Как поживаешь? — Я вдруг почувствовала, как меня покидают вся злоба и напряжение последних нескольких часов. Они просто ушли, просочились сквозь ковер, сквозь полированный деревянный пол и впитались в землю, в каменную кладку и фундамент под домом.

— Хорошо. Очень хорошо. И особенно я рад, что увидел тебя сегодня утром. Я чувствую себя обновленным, Люси. И все время думаю о тебе.

— О! — я схватила трубку обеими руками. — О да, я тоже.

— И знаешь что, Люси, — он заговорил шепотом, — я помню, мы договорились не торопиться, вести себя разумно, и прошло всего два часа с тех пор, как мы виделись, но знаешь, что произошло?

— Что? — пролепетала я.

— Кое-что потрясающее. Представляешь, у меня появился прекрасный повод завтра смотаться в Лондон. Позвонили из Би-би-си, они будут снимать новый сериал «Городские пташки» и по этому поводу хотели бы со мной поговорить! Почти все утро я буду занят, но потом освобожусь. Люси… есть ли шанс, что ты сможешь улизнуть? Если это невозможно, любовь моя, так и скажи, но я буду безумно рад, если ты согласишься. Умираю, хочу тебя видеть.

У меня подкосились колени — слава богу, рядом был диван, и я плюхнулась на него.

— Это возможно, — пропищала я. — Вполне. Вообще-то, я как раз смогу выбраться. — У меня закружилась голова. — Ох, Чарли, я тоже умираю, как хочу тебя видеть! — прошептала я.

— Люси, это же здорово! Послушай, совещание у меня в девять, в одиннадцать я уже смогу освободиться и буду в квартире с двенадцати. Домой надо будет вернуться к полднику, но пара часов у нас есть… договорились?

Само выражение «пара часов» попахивало недозволенностью и развратом. Я зажмурилась и попыталась не думать о том, что может случиться за пару часов.

— Договорились, — промурлыкала я.

— Я должен бежать, любовь моя. Слышу, подъехала машина. Миранда из магазина вернулась. Увидимся завтра, дорогая. И, кстати, мой адрес — Лэнгтон-Виллас, двадцать два!

Трубка замолкла, и я упала на кровать лицом вниз, страстно прижавшись губами к вышитой подушке.

— Лэнгтон-Виллас, двадцать два, Лэнгтон-Виллас, двадцать два, — страстно шептала я в бахрому. — О да, мой дорогой. Я тоже умираю, как хочу тебя видеть!

Набирая номер Незерби-Холла, я вдруг осознала, что даже не решила, что скажу. Только бы Роуз не подошла! Я замерла и хотела уже бросить трубку и придумать план, когда раздался голос Джека.

— О, Джек. Слава богу, это ты.

— Люси. — У него был смущенный голос. Еще бы, ведь еще пару минут назад я назвала его чертовым идиотом!

— Хм-м, послушай, Джек, — я провела по волосам дрожащей рукой. — Я тут подумала… знаешь, наверное, ты абсолютно прав.

— Правда? Насчет чего?

— Насчет того, чтобы поехать в Лондон завтра же. И повидаться с Гектором. То есть… ну, ты понимаешь, чем быстрее мы с этим разберемся, тем быстрее это кончится. Вот так. — О господи, а вдруг ему покажется, что я слишком бессердечна? — Ну сам подумай, — торопливо добавила я, — мы же семья, в конце концов! Единое целое! И очень важно держаться вместе, тебе не кажется? Ведь кровные узы прежде всего и так далее и тому подобное.

— Но они же тебе не кровные родственники.

— Нет, нет, но это же родня Неда. — Я виновато покосилась на небеса и скрестила пальцы. Прости, Нед. — Для меня это так же важно. О, и они же родственники моих сыновей, — воскликнула я, вдруг вспомнив об этом. — Самые что ни на есть кровные родственники.

— Ну ладно, хватит о крови, — сухо проговорил он. — Скоро уже купаться в крови будем. — Он замолчал. — И что это ты вдруг запела по-другому?

— Знаешь, у меня было время подумать.

— Что, две минуты? Я только что вошел.

— Да. — Я стиснула зубы и зажмурилась. — Да, две минуты. Потому что именно столько мне понадобилось, чтобы понять, что ты прав, Джек. Как всегда. Как всегда, черт возьми, ты попал прямо в яблочко и твое мнение верно, понятно? Теперь, когда мы это выяснили и я достаточно унижена, можем мы составить план и придерживаться его и дальше, как говорят в армии? Давай действовать. Триша не откажется посидеть с мальчиками, и я заеду за тобой в десять утра завтра утром. Договорились?

— Я в восторге, — произнес он с усталым безразличием. — Правда. В полном восторге. Как скажешь, Люси. Как скажешь.

Глава 15

Когда на следующее утро мы с мальчиками подъехали по тропинке к Незерби-Холлу — естественно, мы опоздали.

— А куда нам спешить? Они же даже не знают, что мы приедем, — проговорил Джек, усаживаясь на освободившееся переднее сиденье.

— Ты прав, — согласилась я, отпуская тормоз и разворачиваясь на полной скорости, — они не знают, что мы приедем, потому что когда я звонила, был включен автоответчик а мне не кажется, что разумно оставлять сообщение, раз они развели мосты. Нет, Джек, дело в том, что помимо свидания с Гектором и Розанной у меня сегодня в Лондоне есть другие дела, и я не хочу опаздывать, понятно?

— Какие дела? — Мы понеслись по дорожке, и Джек с притворным беспокойством вцепился в сиденье. — Ничего себе ты торопишься! Какие дела и чего это ты вся расфуфырилась?

Он пристально посмотрел на меня. Я залилась краской и отказалась отвечать.

— Ну ладно, — кивнул он, — можешь не рассказывать. Значит, твой план А — вырядиться, как страстная женщина-вамп, и увести Гектора у Розанны из-под носа?

— Я вовсе не вырядилась, как страстная женщина-вамп! — Я в отчаянии одернула действительно очень короткую мини-юбку.

— В этом нет ничего плохого, — протянул он, одобрительно разглядывая мои ноги. — Все зависит от того, ради чего такие старания. Точнее, ради кого. Так что это за другие дела?

— Видишь ли, я должна навестить Мэйзи и Лукаса. Это мои родители. — Я почувствовала, как заливаюсь краской.

— Да, твоих родителей я знаю. — Джек снова выразительно посмотрел на мою юбку и поднял брови. — Понятно. Ну ладно, тогда я попозже туда заеду, хорошо? У меня тоже сегодня есть другие дела.

— Нет, Джек, не надо туда заезжать, — торопливо выпалила я. — Я сама за тобой заеду, когда повидаюсь с ними. Они живут черт знает где, в Вестбурн-Гроув, ты же не хочешь несколько миль идти пешком.

— Вовсе не несколько миль. К тому же я и сам бы рад с ними встретиться. Я их давно уже не видел.

— Я сама за тобой заеду, понятно, Джек? — прошипела я сквозь стиснутые зубы, злобно сверкнула на него глазами и чуть не врезалась в грузовик Черт, вот теперь он не на шутку действует мне на нервы, и я не уверена, что мне нравится такая ситуация, когда я вынуждена использовать своих родителей как увертку, вот! Хотя я регулярно им звоню, мне не мешало бы к ним заглянуть. Меня переполняли чувство вины и раздражение.

— И куда ты поедешь? — спросила я.

— Что? — Он опять пялился на мои ноги и улыбался.

— Я спросила, куда ты поедешь!

— Ах да, сейчас подумаю. Куда же я поеду? — Он задумчиво прищурился и посмотрел в окно. — В Челси, наверное, — произнес он и кивнул. — Да, в Челси. Так что если хочешь, можешь заехать за мной туда.

40
{"b":"121173","o":1}