Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хозяин мой добрый! Прежде чем отказываться от бескорыстной дружеской помощи, подумай лучше о несчастном голодном яриадце, который потерял всякую надежду получить плату за свое преданное служение. Подумай и о себе: ведь кошель твой безнадежно пуст, словно в нем завелись гаронны. А ведь теперь на твоем попечении самая прекрасная девушка Авидронии, которой, несомненно, потребуется многое, чтобы не чувствовать себя обделенной вниманием и заботами.

ДозирЭ уступил.

Когда гости покинули землевладение, молодой человек некоторое время смотрел им вслед, а потом присел на корточки и высыпал на землю содержимое кошеля. Он полагал, что тяжесть кожаному мешку придают серебряные инфекты и что в нем всего инфектов двадцать, но на траву вдруг посыпались сверкающие золотом берктоли с чеканным профилем Сафир Глазза. Всего их оказалось двадцать пять.

— Кирикиль, седлай коня, — вскричал ДозирЭ, — я должен во что бы то ни стало догнать Идала!

— Дело, конечно, твое, рэм, — достаточно ехидно отвечал Кирикиль, который был здесь же и зачарованно, не отрываясь, смотрел на привалившее ДозирЭ богатство. — Но я так полагаю, что тебе вряд ли удастся это сделать. Лошади Чапло одного возраста с их хозяином, однако старик не так слеп и глух, как они, и не пошатывается на ходу…

ДозирЭ смирился.

Стояли жаркие сухие дни. Работы было много, и обитатели плантаций трудились, не разгибаясь. ДозирЭ и Андэль делали это почти с удовольствием, всё время состязаясь друг с другом в ловкости и умении. Старик Чапло никогда не расставался со своим кувшином и при этом легко вскидывал на плечо тяжелое бревно. Что же касается Кирикиля, то он не отличался трудолюбием, частенько тоскливо поглядывал в сторону Грономфы и нередко хитрил. Спасало озеро: купались раз по пять на дню. После короткой и скудной вечери ложились спать — в то самое время, когда в развеселой Грономфе все только принаряжались, чтобы отправиться на какую-нибудь дружескую пирушку. Засыпали, едва коснувшись щекой подушки. Вставали затемно, еще до рассвета.

Вскоре, убедившись, что не смогут воспользоваться советами Идала самостоятельно — слишком много всего предстояло сделать, — ДозирЭ и Чапло отправились на разбитой повозке в ближайшее селение и к вечеру вернулись с пятью инородцами и одним авидроном, готовыми работать за смехотворную плату и еду. С тех пор дела пошли значительно лучше. Кирикиль заметно повеселел, приосанился и, никого не спросясь, сам возложил на себя обязанности строгого распорядителя, указывавшего новым работникам, что им следует делать. ДозирЭ и Андэль только посмеивались, глядя на возгордившегося яриадца.

За всё то время, которое ДозирЭ провел в поместье у Чапло, он ни разу не прикоснулся к Андэль. Нет, конечно, были случайные, мимолетные прикосновения, но и только. Они с Андэль очень тепло относились друг к другу — как преданные, родные люди. Но все их беседы получались какими-то вымученными, когда говорящие старательно обходят главное, то, о чем неотрывно думают. Между молодыми людьми будто стояла черная тень. Может, то была тень Алеклии?

Сначала ДозирЭ не спешил — он понимал, что должно пройти какое-то время, чтобы воспоминания обо всех обрушившихся на них несчастьях остались где-то далеко позади, в прошлом, и они оба смогли бы вновь ощутить счастливую безмятежность, как тогда, на озере, в день их знакомства. Но потом молодому человеку всё чаще стало казаться, что он здесь, в этом поместье, лишний, что Андэль к нему как-то совсем охладела. Ему пришла на ум коварная мысль, от которой сдавило горло: а любит ли теперь его девушка, не тоскует ли о прошлой блистательной жизни, о своем светлоликом всемогущем повелителе? Не явился ли он, ДозирЭ, всего лишь частью какого-то хитроумного плана, где ему отведена роль ряженого с глупыми ужимками, развлекающего публику между представлениями?..

Постоянно думая об этом, ДозирЭ невыносимо страдал. Душа его изнемогала от тоски, от безысходности, а тело изнывало от непроходящего мучительного желания. Теперь он ходил унылый, подавленный, злой. А Андэль будто ничего не замечала.

Как-то ночью ДозирЭ долго не мог заснуть, встал и, прихватив кинжал, вышел наружу. Он убежал далеко в лес, в самую чащу, где разросшиеся кусты и цепкие ветви крючковатых низкорослых деревьев преградили ему путь, и тогда он стал кромсать их кинжалом — со всего маху, безжалостно, направо-налево, пока не обессилел… Он оглянулся. За его спиной образовалась просека длиной в сто шагов. Грудь сдавило, и он зарыдал — не сдерживаясь, не боясь, что его здесь кто-то увидит…

Однажды вечером, когда казалось, будто природа сонливо потягивалась, обмахиваясь после жаркого дня прохладным ветерком, ДозирЭ сердито схватил Андэль за руку и увел на озеро. На берегу, в том самом сказочном месте, где они в первый раз были близки, молодой человек упал перед ней на колени и произнес слова, на которые вряд ли был бы способен, если б не крайнее отчаяние и не тягостная безысходность:

— Выслушай меня, моя любимая, я больше не в силах молчать! Неужели ты не видишь, как я страдаю? Я люблю тебя. Потому что ты — самая удивительная девушка на свете! Ты — ослепительна, ты искришься, все драгоценности мира бледнеют перед тобой. Из всех мужчин, которые встретились на твоем пути, спаслись, наверное, лишь те, кто прикрыл глаза рукой. Только благодаря этому они не ослепли. Остальные превратились в твоих рабов, но такой участи можно лишь позавидовать — попасть под твое колдовское обаяние и день и ночь, во сне и наяву, мечтать о твоем дивном лике и чудесном теле.

Воистину, мир, который тебя создал, должен быть сам тебе благодарен. Ты делаешь его лучше, прекраснее, справедливее. Создатель, верно, остался доволен своим творением.

Твои бездонные глаза, твои губы, подобные крыльям птицы, твои шелковые волосы, всё твое тело — плод самого яркого вдохновения…

Стоит мне прислушаться, и звуки сладкоголосой лючины наполняют мое сердце грустным томлением. Эти звуки увлекают меня в страну вечной любви, где бьют прохладные воды и благоухают чудесные цветы…

Я люблю тебя! Все, что я сделал на свете хорошего, я сделал во имя тебя. Все мои будущие подвиги я посвящаю тебе. Ради тебя бьется мое сердце. Больше всего на свете мне хотелось бы, чтобы ты всегда была рядом, чтобы ты любила меня так, как люблю тебя я.

Но, боги, как тяжела безответная любовь!

Я считал себя самым счастливым человеком на свете, потому что ты презрела самого Бога, чтобы быть со мной, а теперь я не знаю, что и думать. Я остался один на один со своими мыслями. Со своей болью. Со своими желаниями. Я не могу понять, любишь ли ты меня теперь? Я чувствую себя таким же беззащитным, как ящерица, сбросившая старую кожу. Мне хочется плакать, а терзания мои безмерны. Я вроде бы победил, но чувствую себя побежденным. Я излечился от ран физических, но страданий не убавилось: боль неразделенного чувства мучает меня сильнее самых ужасных ран.

Пусть я молод, беден, глуп и не знатен, но со мной мой верный меч и моя любовь. Я не жалею ни о чем и готов вместе с тобой идти по жизни, не задумываясь о том, сколь долог и опасен будет путь. Я с тобой, моя любимая!

Ответь мне теперь: а ты со мной?

По щекам девушки текли слезы, а ее глубокие глаза, бывшие некоторое время назад холодными и безразличными, вдруг осветились теплотой и нежностью. Она только что, может быть впервые, отчетливо осознала, что на самом деле ДозирЭ такой ранимый, такой беззащитный.

— Разве я давала тебе повод сомневаться во мне? — сказала она ласково, но укоряюще. — Разве не доказала свою преданность? Разве не готова была ко всему, и к самой смерти, ради тебя? Как ты мог усомниться в моей любви?..

Андэль говорила всё горячей, и лицо и шея ее вдруг зарделись от прихлынувшей крови. Как она была прекрасна в этот момент! Весь мир вокруг ДозирЭ вдруг поблек, теперь существовала только она — совершенный образ божественной любви, идеальная сущность всего самого прекрасного. Богиня в искристо-фиолетовом ореоле.

165
{"b":"113357","o":1}