Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

—   Спасибо за сотрудничество, мистер Хью, — сказал Гленн у меня за спиной. — Я знаю, что это трудно, но родные и близкие этих женщин будут благодарны за избавление от неизвест­ности.

—   Не говорите им, что это я обратил их дочерей, — прошептал Дэвид. — Я скажу сам. Предоставьте это мне.

Толкая качающуюся дверь, я оглянулась. Гленн шел рядом с коротышкой-вервольфом, сочувственно ссутулившись, и я, прислушавшись к своим ощущениям, поняла, что сочувствие искреннее.

—Я сделаю все, что в моих силах, — сказал Гленн, на миг встретившись со мной глазами.

Ага, я такое уже слышала. Это значило, что он сделает все, что в его силах, пока это не будет противоречить, мать их, его правилам.

Идиотский, твердолобый, прямолинейный фэвэбешник. Ну что плохого, если это дело закопать, не вытаскивая на свет?

Я с досадой выдохнула, поймав себя на том, что начала мыслить как Трент. Да, но тут речь идет о войне за власть во Внутриземелье, а не о нелегальной лаборатории. И все-таки эти женщины погибли, а я хочу, чтобы он соврал их родным, отчего они погибли и как.

Мы притормозили — Гленн подошел потолковать с Айсменом, а Дэвид остановился передо мной. Немногие морщинки на его лице стали от напряжения резче, и выглядел он ужасно.

—   Дэвид, мне очень жаль, что так вышло, — шепнула я.

—   Это не твоя вина, — ответил он, но у меня было чувство, будто именно моя.

Гленн подошел к нам и жестом предложил Дэвиду идти вперед. Сам он взял меня за руку выше локтя и придержал, пока Дэвид не оказался на несколько шагов впереди нас.

—От кого вы получили это изваяние? — спросил он, когда  мы снова пошли к двери.

Я посмотрела на темные пальцы, охватившие мою руку, вспомнила толстую папку — досье Ника. Трясущейся рукой я потянулась к захватанным перилам, ухватилась за них, поднимаясь.

—   Обещай мне, что все сделаешь, чтобы это не вылезло из ящика, — попросила я. — Все на свете.

—   Ответьте мне, Рэйчел, — потребовал он, не уступая ни на дюйм.

Я устало выдохнула, глядя в сгорбленную спину Дэвида.

—От  Ника.

Я не видела смысла скрывать. Этот вор разыграл свою смерть, и у Гленна не будет причины его разыскивать. Мгновенно став спокойнее, Гленн кивнул:

—О'кей. Вот теперь я тебе верю.

Глава десятая

На автобусной остановке было жарко, и я стояла, вдыхая воздух, ароматизированный испарениями мостовой, выхлоп­ными газами и манящими запахами расположенного непо­далеку «Скайлайн чили». Это, пожалуй, единственная сеть ресторанов, где подают блюда из томатов даже после Пово­рота и бойкота помидоров, объявленного половиной выжив­шего населения. Я была голодна, и меня подмывало взять себе картонную тарелку навынос, но я точно знала, что сто­ит мне отойти, как появится автобус, а мне придется еще полчаса ждать.

Вот я и стояла в зеленой футболке и джинсах, потея на солнцепеке и разглядывая плотный поток машин. От стоящего рядом со мной подтянутого вервольфа пахло приятно, и два ворлока, монополизировавшие тень недавно посаженного дерева, вели пустопорожний треп. Что это ворлоки, а не колдуны, по­нятно было по тому, что специфический запах красного дерева едва различался под излишком духов, от которого слезились глаза вервольфа.

Чем больше ты практикуешь магию, тем сильнее становится твой запах, хотя обычно унюхать его может только внутриземелец. То же самое относится и к вампирам — кто больше всех себе позволяет, от тех и аромат исходит сильнее. Дженкс гово­рит, что от меня разит магией, а от Айви воняет вампиром. И живем мы все в маленькой провонявшей церквушке, добавила я про себя.

Чувствуя неловкость от присутствия ворлоков, я провела пальцем под ремнем сумки на плече. Ворлок — это не пол, а квалификация. Это те же ведьмы и колдуны, только не давшие себе труда научиться творить заклинания самостоятель­но. Да, готовые заклинания и зелья они могут оживлять, но творить их — выше уровня ворлоков. Как только человечество на эту тему задумается, так сразу весь демографический пласт обра­зованных колдунов может перестать задираться и расслабиться.

У меня диплом за два года обучения плюс достаточно жизненного опыта, чтобы получить лицензию на использование в работе собственных чар. Не недостаток квалификации мешал мне получить лицензию на продажу моих амулетов, а недоста­ток капитала. И это объясняло, в частности, парадокс, почему я езжу на автобусах с артефактом, из-за которого может начаться война за власть во Внутриземелье. С моей-то удачей меня еще ограбить могут по дороге домой.

Шумно вздохнув, я одернула футболку, думая, не снять ли ее и не остаться ли в майке, которую я так и не сняла. Интересно будет посмотреть на реакцию стоящего рядом мужика, ког­да я начну раздеваться. При этой мысли у меня углы губ подня­лись в затаенной улыбке. А можно еще и кроссовки снять и пойти босиком. Грабители, как правило, к перемазанным бо­сякам не пристают.

Стоящий рядом вервольф восхищенно присвистнул, и я подняла голову от своих замызганных кроссовок — к стоянке, как автобус, подрулил выехавший из потока машин лимузин «Серый призрак». Первая моя реакция — удивление — сменилась досадой. Наверняка это Трент. А я тут стою и жду автобуса с грязными коленями и вся пропотевшая. Ну просто праздник какой-то.

Тонированное стекло пошло вниз, и я посмотрела поверх солнечных очков. Ага, Трент. Богатый сукин сын отлично смотрелся в кремовом полотняном костюме и белой рубашке. Загар его к лету стал темнее, и я подумала, что он выезжает в свои призовые сады и известные всей стране конюшни чаще, чем дает об этом знать. Улыбаясь уверенно, с некоторым даже ожи­данием, этот эльф инкогнито выгнул тонкие брови, увидев мои перемазанные землей колени.

Я ни слова не сказала, а посмотрела через опущенное стекло на переднее сиденье, где, конечно же, был Квен — глава его службы безопасности. За рулем сидел он, а не главный задолиз Джонатан. Этого долговязого садиста не было, и оттого у меня пульс застучал спокойнее. Квен мне нравился, пусть даже он иногда проверял мое владение магией и боевыми ис­кусствами. По крайней мере он, в отличие от своего работо­дателя, честен.

Подперев бедро рукой, я спросила ядовито:

—А где Джон?

У вервольфа чуть истерика не случилась, когда он понял, что я позволяю себе дерзить Тренту — настолько я хорошо с ним знакома. Оба ворлока лихорадочно снимали на сотовые телефоны, хихикая и перешептываясь. Может, стоит вести себя вежливо, а то эту мерзкую сцену развесят по всему Интернету. Я приняла несколько более спокойную позу.

Трент наклонился к окну, зеленые глаза щурились на солнце. Светлые, почти прозрачные волосы шевелил уличный вете­рок, разрушая идеальную прическу. Как ни противно мне это признать, но мой счетчик привлекательности от этих волос про­сто зашкаливал. Идеал бизнесмена, владелец безупречно легаль­ного предприятия «Каламак индастриз» обладает таким телом, которое в плавках и в кресле спасателя смотрелось бы не хуже, чем в дизайнерском костюме в зале совещаний.

—   Джонатан занят, — ответил он, и в хорошо поставленном голосе мое внимание привлекла едва слышная нотка доса­ды — хотя гипнотизирующее изящество голоса ни на йоту не стало меньше.

—   С Элласбет?— насмешливо спросила я, и стоявший рядом со мной вервольф поперхнулся.

А что такое? Я перед ним должна стелиться, потому что он держит всю торговлю бримстоном на восточном побережье и половина мировых лидеров у него на коротком поводке из нелегальных биолекарств? Трент, когда ему не удалось заманить меня навсегда к себе на службу посулами, попытался добиться этого угрозами. С помощью весьма симпатичного шантажа я его по­ставила на место, но он все равно никак не мог понять, что я не буду на него работать. Ну, быть может, отчасти это и моя вина... потому что я никак не могу сказать «нет», когда он мне пома­шет достаточно толстой пачкой денег.

32
{"b":"109111","o":1}