Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

—     Мне очень жаль, — повторил Эдден, и я посмотрела на него мрачно, чтобы он знал, что мне его положение понятно. Я, черт побери, почти в таком же.

Дженкс застрекотал крыльями, и я сдвинула разрез платья, чтобы стал виден стоящий на полу подарок. Бандитские сапо­ги выглядели здесь ну очень неуместно, но я была рада, что их надела.

—У меня  есть  одна  штука, которая ему будет дороже мести, — сказала я, очень надеясь, что не преувеличиваю ее ценности. Хотя всеми фибрами моего существа я не хотела отдавать фокус, де­ваться мне было некуда. Должно получиться.

Эдден наклонился посмотреть на пакет в синей фольге, потом выпрямился.

—Я не хочу знать, что там. Действительно не хочу.

Я снова прикрыла подарок подолом.

—   Мне показалось, что здесь самое безопасное место, что­бы выработать соглашение с Пискари, — сказала я невинным голосом.

—   У меня в кабинете?! — рявкнул он.

—   Ну... — протянула я. — Может быть, в каком-нибудь конференц-зале?

Эдден вытаращился на меня в недоумении, и я несколько огорчилась.

—Эдден, — начала я воркующим тоном, — мне же больше некуда идти. Каламак  действительно  виновен в  смерти этих вервольфов.  А я пытаюсь  спасти  свою шею. Мне для этого нуж­но только переплыть эту лужу дерьма.  И вопрос: бросишь ты мне спасательный круг —  или мне выгребать  и  дальше по-собачьи?

Он наклонил голову набок, посмотрел на стенные часы у себя за спиной. Я почти читала его мысли: что мне стоило по­дождать еще несколько часов, пока кончится его смена?

—   Мне хотелось бы, чтобы ты меня учла в своем мыслительном процессе, — сказал он сухо.

—   А ты представь себе, что ты еще в армии, — ответила я, слыша, что наш разговор оканчивается.

—   Ха! — сказал он с мрачным смешком и встал. — На пере­довой опасность ни в какое сравнение не идет против работы с тобой. — Он взял  свой  стакан и  показал  на  дверь: —  После  вас, мэм. Чем быстрее мы с этим закончим, тем я быстрее попаду домой.

Ожили и загудели крылья Дженкса, я встала, подхватив свой подарок, сумку и самообладание. Танцующие в животе бабоч­ки превратились в шмелей. Эдден открыл дверь, и когда меня обдало шумом, я попятилась, думая, как же мне все-таки ну­жен трепет опасности, чтобы напоминать о том, что я живая. Адреналиновая наркоманка? Мне не нравилось признавать, что Дженкс, возможно, был прав. Это объясняло слишком многое, а отмахнуться — значило бы признать, что так жить просто глу­по. Я не могла не подумать, не ошиблась ли я на этот раз в оценке риска и не обернется ли ко мне пастью тигр, которого я ухвати­ла за хвост. Но отчасти тут есть и не моя вина.

Дженкс сел ко мне на плечо и спросил:

—   А правда, Рэйчел, хорошо было бы сейчас держать лавочку амулетов?

—   Заткнись, — буркнула я, но сгонять его не стала, потому что он мне был нужен.

Эдден остановился возле стола Роуз и выглянул в зал, где водоворот сотрудников пытался справиться с разъяренными внутриземельцами. С виду у них вроде бы получалось — может быть, помогли описания, которые Эдден попросил меня напи­сать для их сборника инструкций.

Пискари стоял в одиночестве чуть поодаль, и его проница­тельные глаза глядели на меня, а рука хозяйским жестом дер­жала Айви, пока Стриж на правах адвоката что-то внушала жен­щине, держащей в руках планшет. Они все трое сидели, и у меня сердце сжалось при виде отсутствующего взгляда Айви. Как будто ее вообще здесь не было. Сквозь темные окна видны были репортеры с камерами, вспышки озаряли туман — журналисты кучковались у дверей как фанаты, пытающиеся попасть в клуб к своим кумирам.

—Я хотел похвалить твое платье, — сказал капитан, не глядя на меня и покачиваясь с пятки на носок, держа руки за спиной. — А сапоги — отличный штрих.

Я посмотрела на сапоги со вздохом:

—Нога болит, только в них и могла идти.

Нога, рука, спина — все ныло бешено. Я будто в драке побывала, не просто спала в кресле Айви. Боже мой, только бы с ней ничего не случилось.

Эдден в ответ на мой сухой сарказм усмехнулся:

—А я решил, тебе просто нравится, как они топочут. — Отвернувшись, он жестом подозвал тощего сотрудника, который вроде не так спешил, как другие. — Надеюсь, ты что-то сможешь выторговать для своего бойфренда.

Крылья Дженкса закрутились быстрее.

—   Спасибо, — сказала я, аккуратно заправляя выбившуюся прядь.

—   Ну почему ты не найдешь себе хорошего колдуна? — спросил Эдден, сдвигаясь на шаг, чтобы дать место идущему сотруд­нику, — Воспользуйся возможностью слегка отдалиться от ми­стера Фелпса. Мне не все равно, что с тобой будет, и очень не хочется видеть, как ты влезаешь в вампирскую политику. Это путь к смерти.

      Я не смогла сдержать улыбки:

—Спасибо, папочка. А права водительские можно мне получить обратно?

Он блеснул глазами:

—Ты из дому не выйдешь, пока не уберешься у себя в комнате! И ты это знаешь.

У меня на плече чуть слышно фыркнули, но Дженкс был слишком близко, и я его не видела. Убраться у себя в комнате? Да, пожалуй, метафора подходящая. Я уж точно устроила в городе беспорядок.

Сотрудник, которого Эдден вытащил из общей кучи, остановился перед нами, глядя вопросительно, и Эдден пододви­нул его ближе:

—Где Каламак? Миз Морган нужно помещение, и пусть она будет подальше от него.

Я вспыхнула от оскорбления, а подошедший бросил на меня извиняющийся взгляд:

—Он в пятой, но третья свободна.

       —Не пойдет, — заявила я твердо. — В маленькой допросной я с Пискари говорить не буду. В комнату для совещаний давайте. Такую, чтобы было место для нескольких свидетелей.

      И было где вампиру дать в морду при случае.

Эдден скрестил руки на груди и застыл монументом:

—Свидетелей?

—Свидетелей, — повторила я, сильнее сжав в руке фокус. Все это не поможет, если всем не станет известно, что фокуса у меня больше нет. — Мне нужно присутствие мистера Рея и миссис Саронг... — Я обернулась, осмотрела открытые каби­неты. В каждом из них сидел разъяренный внутриземелец — и один-два нервозных, но бульдожьи целеустремленных агента ФВБ. — ...Квена, — сказала я, найдя его глазами — он стоял оди­ноко и говорил по телефону, будто все это его не касалось, — и Ала, — договорила я, найдя демона, который как раз флиртовал с регистраторшей, а она млела от внимания богатого холостяка высшего света, да еще и во фраке. За его спиной стоял папочка Элласбет, и казалось, что этот джентльмен с военной выправ­кой готов тут же выхватить чековую книжку — если это помо­жет его дочери выйти замуж.

—Ал? — спросил Эдден, глядя на регистраторшу, выдающую свой номер телефона улыбчивому мужчине. — Это мистер Саладан. Пискари сказал, что изгнал из него демона. Мои люди видели его на солнце.

Я покачала головой, чувствуя на себе взгляд Ала.

—Пискари врет. Это все еще Ал.

Агент ФВБ с папкой побледнел:

—Это демон? — пискнул он.

Эдден нахмурился, положил лапы на плечи нам обоим и повернул спиной к залу, все это время глядя на окружающих, будто решая, слышали они или нет.

—Рэйчел, — сказал он тихо, но напористо, — подобные дела не входят в мою компетенцию.

Я вздрогнула, ощутив сквозь кружево тепло его руки.

—В мою тоже, но куда деваться? И я справлюсь, Эдден. Мне нужна только тихая комната, вашим людям ничего не придется делать. И никто не пострадает. Хотя не обещаю.

Он замолчал и задумался. С глубокой озабоченностью в гла­зах посмотрел на сверток у меня в руке и повернулся к стояще­му рядом с нами сотруднику:

—В «Камелоте» очень грязно?

В Камелоте? — подумала я, а сотрудник неловко пересту­пил с ноги на ногу. Пискари на него смотрел, а я чуяла от него запах страха.

—Там полно всякой почтовой рассылки, — ответил он, — Еще июньские бюллетени не ушли.

Эдден нахмурился сильнее:

—   Это единственный зал с односторонним стеклом, где они все поместятся.

108
{"b":"109111","o":1}