Весной 1947 года, после того как Николас провел в «Глобал» чуть меньше года, Роза Джефферсон почувствовала удовлетворение и от выполнения плана возвращения дорожных чеков, и от способности Кассандры проводить его в жизнь.
– Как вы оба знаете, – говорила Роза Кассандре и Николасу за обедом, – «Глобал» стремится поставить на ноги свою европейскую финансовую систему. Мы должны возобновить операции с дорожными чеками. Ключом к этому служит армия. В оккупационных войсках находятся десятки тысяч американских солдат, и они пробудут в Европе долгое время. Я хочу, чтобы военные банковские операции обслуживали их финансовые потребности. Это в конечном итоге будет нашим трамплином к дорожным чекам.
Николас взглянул на Кассандру.
– Самые крупные банки страны претендуют на жирный кусок военного пирога, – едко заметила Кассандра. – Пока всем было отказано. У нас столько же шансов, сколько и у других.
Роза кивнула головой.
– Мы начнем наступление на два фронта. В Вашингтоне и в Европе. Хью и Эрик возьмут на себя министерства обороны, финансов и Государственный департамент. Николас, я хочу, чтобы ты поехал вместе с Кассандрой и со мной в Европу. Чейз и Морган и остальные ничего не получат, потому что военные не верят, что гражданские могут иметь с ними общие дела. Мы убедим генерала Дрейпера, который возглавляет Отдел экономики в Германии, в обратном.
Роза сделала паузу.
– Это будет удобной возможностью для встречи с некоторыми из руководителей полиции в Европе. Никогда не знаешь, когда может потребоваться их помощь.
Николас Локвуд понял намек Розы. Он точно знал, что она хотела сказать своими последними словами, и оценил, как тонко объяснила она ему настоящую цель его поездки.
Они втроем прибыли в Лондон в начале июня. По пути в город из аэропорта Кассандра была ошеломлена масштабами разрушений. Хотя большинство достопримечательностей Лондона уцелело, целые районы подверглись разрушениям в результате бомбардировок и ударов ракет «ФАУ-2».
– Будет чудо, если город поднимется из руин, – воскликнула она.
– Когда заработает план Маршалла, Европа обретет свое чудо, – спокойно заметила Роза.
Кассандра уже была хорошо знакома с привычками Розы и не удивлялась предельно плотному графику пребывания. Одна за другой следовали бесконечные встречи со старшими американскими офицерами, которые отвечали за повседневную жизнь тысяч американских солдат и гражданских лиц, находящихся в городе… Тем временем Николас встречался с представителями Скотланд-Ярда, которые возглавляли борьбу с фальшивомонетчиками и мошенниками.
– Вам не надо беспокоиться о наших ребятах, – заверил Николаса усатый инспектор по фамилии Роулинс. – Мы знаем, чем они занимаются и где их найти.
Но были и другие встречи за пределами управлений полиции. Их темой не были фальшивомонетчики. Вместо этого Николас Локвуд интересовался Гарри Тейлором, спрашивал у Роулинса о любой информации, которую могли бы предоставить британские органы правосудия.
– У нас ситуация хаоса, – пояснил Роулинс. – Тысячи людей остались без учета, и лодки с беженцами прибывают каждый день. Вдобавок мы говорим о человеке, который, как полагают, считается мертвым уже десять лет.
– Я знаю об этом, инспектор. Но даже в этом случае я был бы признателен за любую информацию, которой вы располагаете. Это личное дело.
Роулинс внимательно посмотрел на молодого человека.
– Мне нравился Мак-Куин. Мы уже пытались однажды достать Гарри Тейлора. Хорошо, мистер Локвуд. Вы получите известие, как только это будет возможно. Как я могу связаться с вами?
Николас протянул ему листок с графиком пребывания в Европе.
– Звоните мне в любое время, днем и ночью. Роулинс поднял брови, когда увидел имя Кассандры.
– Существует возможность, что Тейлор может охотиться за ней?
– Не он, инспектор. А сукин сын, который сделал его своим козлом отпущения.
– Я позвоню, – пообещал Роулинс.
Накануне их отъезда в Париж, Кассандра очень нервничала. Это был ее первый приезд в этот город со времени смерти матери.
– Не волнуйся, – шептал Николас, крепко обнимая ее. – Я буду рядом с тобой. С тобой ничего не случится, я обещаю.
Кассандре хотелось верить ему, но на следующее утро, когда показался берег Франции, она не могла подавить дрожь.
В день прибытия Кассандра и Роза встретили двух гостей, Эмиля Ротшильда и Пьера Лазара.
– Мы узнали, что вы приезжаете в наш город, и решили первыми приветствовать вас.
Кассандра была очарована старыми друзьями ее матери и внимательно слушала истории, которые они рассказывали о ней.
– Я не хочу оказаться любопытным, мадемуазель, – сказал Ротшильд. – Но можем ли мы предположить, что после окончания войны вы возвращаетесь к нам, чтобы продолжить то дело, которое начала ваша мать?
– С уверенностью можете, – ответила Кассандра. На следующее утро, после того как Николас убедился, что все в порядке, Кассандра посетила кладбище Пер-Лашез. Она была признательна, что несмотря на войну, кто-то аккуратно ухаживал за могилой. Кассандра подозревала участие Ротшильда и Лазара.
Долго простояла она перед простым надгробием, тронутым непогодой, и вспоминала об удивительном времени, когда она и мать были вместе. Незаметно ужас, который она испытывала при воспоминания о Париже, уступил место любви, которую чувствовала ее мать к этому городу и которая передалась ее дочери. В своем сердце она не могла отрицать это.
После их первой встречи с Эмилем Ротшильдом и Пьером Лазаром Кассандра и Роза убедились, что организация, основанная Мишель во Франции, может стать движущей силой для распространения дорожных чеков в Европе. Два банкира уже связывались с бывшими сотрудниками «Глобал». Ответ был ошеломляющим. Письма и телеграммы шли в Париж потоком.
– К нам вернется восемьдесят процентов первоначального состава штата, – предсказал Ротшильд. – А возможно и больше. Они очень преданные люди.
Вспомнив личные записи Мишель, Кассандра была готова согласиться. Мишель вдохновляло доверие ее подчиненных. Но окажут ли они такое же уважение ей?
Ротшильд, казалось, прочел ее мысли.
– Вы дочь своей матери. Преемственность так важна для нас, особенно теперь.
Уточнив основные детали, Кассандра, Роза и Николас устроили великолепный обед с приглашением банкиров в ресторане «Ла Тур д'Аргент». Сославшись на занятость, Николас, извинившись, рано встал из-за стола.
– Не очень задерживайся, – предупредила его Кассандра. – Наш поезд уходит рано утром.
– Не буду.
Николасу не надо было идти далеко. Он пересек Сену в Сите и вошел под гулкие своды Дворца Правосудия. Дежурный офицер проверил удостоверение Николаса и позвонил наверх.
Николас сразу узнал Армана Сави. Человек, спускающийся по лестнице, был старше Локвуда, его лицо избороздили глубокие морщины. Но его прямые светлые волосы были те же, и держался он, соблюдая свой чин уполномоченного комиссара. Николас знал из своих источников, что Сави был одной из ключевых фигур Сопротивления, чьи подвиги были хорошо известны нацистам и вынудили их дать ему прозвище «Белый лис».
– Добро пожаловать, мистер Локвуд, – сказал Сави.
– Рад встрече с вами, комиссар.
– Меня крайне интересует все, что имеет отношение к Мишель Мак-Куин.
Сави провел его в свой кабинет, где Локвуд увидел кипы полицейских рапортов.
– Похищение? Сави кивнул головой.
– Вот все, что у нас есть по этому поводу. Теперь, возможно, вы расскажете мне, почему вы интересуетесь этим делом?
Так как сотрудничество с Арманом Сави было для него важным, Николас решил ничего не утаивать. Он рассказал о миссии, которую Роза Джефферсон возложила на него, и как он намерен выполнить ее.
– Очень сложная задача, – заметил Сави. – Прошло так много лет, мир пережил такой хаос. Вы действительно верите, что Гарри Тейлор пережил войну?