С мягкой улыбкой смотрю на стол, не желая видеть выражений лиц своей родни.
- Конечно, конечно, генерал Ха’гон!!! Сейчас всё будет!.. Вот ведь, третья госпожа Сэйра, не жалеете вы моей головы... - бормочет управляющий, быстро выходя из комнаты и направляя за стулом одного из слуг.
Его левая нога застывает на пороге: должно быть, этот человек не хочет пропустить ни мгновенья из того, что происходит в этой комнате!
Молодой и проворный слуга заносит стул быстрее, чем я успеваю встретиться взглядом с генералом, - но застывает, не понимая, куда его ставить.
- Рядом со мной, - произносит Итай, после чего поворачивает голову к Ализе и добавляет ровно, - сдвиньтесь.
Впервые вижу подобное выражение на лице главной красавицы семьи! Растерянность и недоумение перемешивались на нём с возмущением и гневом.
Сестрица позволяет себе лишнее в присутствии защитника княжества... Интересно, на что она рассчитывала? На то, что поразит его своей внешностью и заставит забыть обо всём?
Сажусь рядом с супругом и не успеваю вымолвить ни слова, как передо мной появляется тарелка и приборы.
А это заведение не зря считается одним из лучших! Поворачиваю голову к управляющему, мягко улыбаюсь и благодарю за расторопность.
Плотный мужичок, застывший на пороге с мокрым от пота лицом, с облегчением выдыхает и кланяется.
- Выведите ребёнка, - командует генерал, и мачеха со скрипом вручает почти взрослую дочь в руки трясущейся от страха гувернантки, стоявшей с начала встречи в углу комнаты.
Та, спотыкаясь, ведёт красную от возмущения Аялу в коридор мимо слуг, отводящих взгляды и застывших в весьма неуверенных позах - до новых распоряжений важного гостя.
- Дверь можно закрыть, - спокойно произносит Итай... и нас оставляют наедине с моей роднёй.
- Признаюсь честно, порядки в Приграничье весьма суровы и непривычны для жителей центральных округов княжества, - цедит мачеха, опускаясь на своё место.
- Именно поэтому в Приграничье обычно не ездят погостить, - ровно отзывается Итай. - Это место для людей, понимающих, что такое граница.
- Тем не менее, ваша матушка по слухам на днях планирует посетить Приграничье, - отбивает третья госпожа Сэйра, совершая огромную ошибку...
Брови генерала приподнимаются, после чего он поворачивает к ней голову и произносит без эмоций:
- «Тем не менее»?
Мачеха не сразу понимает, где оступилась. Возможно, гнев сыграл с ней злую шутку: она никак не ожидала, что из-за стола выгонят её родную дочь... а не меня.
Но оскорбление матери генерала-защитника границы в его же присутствии было с её стороны полнейшей глупостью.
- Я слышала, что ваша матушка направляется к вам в гости. Неужели, тот слух был неверным? - сделав вид, что ничего страшного не сказала, пытается увести тему она.
- Позвольте уточнить, не этот ли слух стал причиной вашего приезда в столь дальний округ? - сухо спрашивает Итай.
Тихонько выдыхаю, опуская взгляд на пустую тарелку. Замечаю, как приподнимаются брови у Атары, сидевшей сейчас напротив меня. Могу предположить, что Ализа тоже находится в некотором удивлении от способности генерала возвращать оскорбление словами собеседника.
- Я... не стану скрывать, у нашего приезда в Приграничье было несколько причин, и эта - одна из них, - приобщая обеих племянниц к своей ошибке, отзывается мачеха.
- Ясно. Могу я поинтересоваться о других причинах? - без какого-либо интереса уточняет Итай, начиная наполнять мою тарелку разными деликатесами.
Как виртуозно он демонстрирует своё отношение, не нарушая ни одного правила этикета! Его навыки меня пугают. Не думала, что потомственный военный способен одержать победу в светской беседе...
А в данный момент мачеха проигрывала по всем фронтам.
- Этими подробностями с вами, должно быть, уже поделилась Амай... - бросая на меня напряженные взгляды, произносит она.
- Сейчас я, как глава своей собственной семьи, общаюсь с вами, как с представительницей рода Сэйра, приехавшей в Приграничье с неизвестной мне целью, - произносит генерал, подставляя ко мне свою пустую чашу и предлагая наполнить её. - И, поскольку вы предложили встретиться, думаю, я имею право спросить, что вам нужно?
Выбираю чайник, игнорируя кувшин с вином. Этот выбор замечает Ализа и прочищает горло, грациозным взмахом ладони указывая на алкоголь.
Теперь игнорирую сестрицу, продолжая ухаживать за господином.
А что делать? Мне просто не оставляют другого варианта...
Глаза Атары нужно видеть в тот момент, когда чаша генерала наполняется терпким горячим напитком.
Итай в свою очередь взглядом предлагает моей мачехе ответить на вопрос, никак не реагируя на содержимое, которым наполнялась его чаша.
- Вынуждена признаться, по княжеству ходит много разных слухов о вас, генерал, и о вашей сорвавшейся помолвке. Мы с отцом Амай решили, что находиться в Приграничье на положении наложницы - не вполне безопасно для дочери дома Сэйра...
- Что вы имеете в виду под выражением «не вполне безопасно»? Полагаете, кто-то осмелится напасть на мою наложницу? Здесь? В Приграничье? - задаёт вопросы Итай без какой-либо эмоциональной окраски.
- Уверена, вы не позволите такому произойти, - тут же отступает мачеха, вспомнив, с кем разговаривает.
- В таком случае вы хотели заострить внимание на статусе Амай? - уточняет генерал, - Полагаете, статус моей жены сделал бы её пребывание в Приграничье более безопасным? В этом заключена ваша претензия?
- Осторожнее, тётя, - позволяет себе вступить в разговор Ализа.
Понимаю её. Если сейчас мачеха подтолкнёт генерала к решению взять меня в законные жены, дома её ждут большие неприятности.
- Никакой претензии к её статусу здесь у нас нет и быть не может: мы же сами приняли ваши дары и ваше предложение! - вняв замечанию дочери первого господина, загоняет себя в ловушку третья госпожа Сэйра.
- В таком случае, я в недоумении. Какая такая причина вынудила вас примчаться в Приграничье вперёд своего мужа и сообщить мне о своём желании забрать Амай домой? - очень медленно спрашивает Итай и отпивает из чаши, не глядя на неё.
- Ваша невеста... - произносит мачеха собранным голосом.
- У меня нет невесты, - ровно отрезает Итай.
- Ваша бывшая невеста...
- У меня нет и бывшей невесты. Единственная девушка, которую я когда-либо выбирал - это Амай. И она стала моей наложницей по общей договоренности. Никому другому я подарков не отправлял, никаких иных свах не принимал и обещаний никому не давал. И в дальнейшем я прошу вас думать прежде, чем говорить, третья госпожа Сэйра: у меня не так много терпения, как может показаться... Несколько ваших высказываний я уже пропустил мимо ушей, во имя хороших отношений между нашими семьями, и чтобы не расстроить Амай... но моё расположение к любимой наложнице не будет распространяться на её семью. Вы получили выкуп за Амай и подписали договор. Дальнейший торг не уместен. Особенно - торг из-за слухов, распространяемых кем-то за пределами Приграничья.
Он сказал: "Любимой"?..
Я одна это услышала?
Пытаюсь поймать взгляд генерала, но тот упорно смотрит куда угодно, но только не на меня.
- Вы сказали так много... я в замешательстве. Забота о дочери не может порицаться так сурово, - обмахивая лицо платком, отзывается мачеха.
- Если бы это была забота, вы были бы гостями моего поместья. Однако, я способен распознавать истинные намерения в людях, третья госпожа Сэйра... именно поэтому мы с вами сейчас сидим здесь, - отвечает Итай абсолютно спокойным голосом.
Невероятный... он невероятный.
Кто бы ещё рискнул сказать нечто подобное замужней женщине в лицо? Должно быть, именно из-за этой честности, которую он решил продемонстрировать, из комнаты были удалены все лишние уши.
- Хотите поговорить начистоту? - придя к тому же выводу, протягивает мачеха и кивает. - Хорошо! Быть может, у нашего приезда в Приграничье есть не одна и не две цели... Но что насчёт вас, генерал Ха’гон? Вы так рьяно отрицаете наличие бывшей невесты, но слухи по княжеству распространяю не я, и не моя семья. Этим занимается ваша матушка - и не без цели! Вам об этом известно. Но говорить на эту тему вы почему-то не стремитесь...