Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сбежать мне не дали.

Внезапно нашёлся жених на границе княжества, которому было плевать, кого брать в наложницы, но который готов был заплатить солидный выкуп.

Невиданное дело!

Правда тут моя настоящая и приёмная семьи успели в письмах повздорить - кому должно достаться, свалившееся с небес, добро? И всё же семья пусть с одним, но действующим чиновником, взяла верх - и троюродные тётушка с дядюшкой остались ни с чем, успев забрать себе присланную за мной коляску, отправляя меня верхом за тридевять земель... хорошо, хоть, деньги на путешествие на корабле не забрали!

Смотрю отсутствующим взглядом на высокий забор поместья, пропуская мимо ушей раздраженный голос просителя, спорившего со своей женой.

Люблю вспоминать ту счастливую пору своего взросления... прям, не могу!

Вот, и теперь...

- Госпожа Амай Сэйра! - вырывает меня из тяжелых дум настойчивый голос торговца.

Да, это моё имя. Фамилию господина мне взять не дали, потому что я лишь наложница: правила княжества.

Но оно и к лучшему!

- Прошу прощения, что не могу вам помочь. Но обещаю передать вашу просьбу генералу, - завершаю визит, ставя мягкую точку.

- В таком случае не могли бы вы передать от нас и небольшой подарок для генерала?.. Ничего особенного! Лишь собственноручно приготовленная выпечка! Что сделано с любовью, то следует съесть, пока свежее! - запела птичьей трелью жена торговца, доставая из-за пазухи какой-то свёрток.

В тряпицах наверняка скрывалась пара плиток серебра.

Не в первый раз приносят.

Не эти конкретно люди, а вообще... просители.

- Вэнь! - зову свою служанку, застывшую в углу беседки в ожидании приказаний.

И молодая девушка, в крови которой смешались два враждующих народа, подходит к нашему столу, и принимает сверток под подозрительным взглядом торговки. Вот, зря она так! Торгует товарами соседнего княжества, а людей, создающих эти товары, считает за обидчиков и недругов...

- Как странно... полукровка работает в поместье генерала! - оценив придирчивым взглядом кудрявые волосы Вэнь, протягивает старуха-торговка.

На территории княжества Антар кудрявых черноволосых людей почти не было. Бывало, что барышни из благородных семей вили локоны, ориентируясь на заграничную моду, но кудри вэйтарцев можно было узнать на расстоянии.

- Это прилежная работница, ни разу не получившая порицания за свою службу в доме господина, - чуть прохладней замечаю, изящным взмахом руки показывая, куда добрым гостям следует стопы направить.

- Благодарим за приём, госпожа Амай, - кланяется торговец.

- Благодарю за визит, господин Катар, госпожа Убань, - наклонив голову меньше, чем на дюйм, провожаю взглядом чету удалявшихся просителей.

- На сегодня всё, Вэнь, - говорю своей подруге... и тепло ей улыбаюсь.

- Пойду, закрою двери, - послушно отзывается та и уходит к задним воротам, бросив сверток с серебром в кучу даров, скопившуюся за день.

Надо будет до вечера все пересчитать и внести в учетную книгу. А затем убрать на склад, где хранилось всё добро, которое нельзя было назвать честно нажитым, но и нечестно приобретенным - тоже.

В общем, генерал был в курсе происходящего, потому что я ему раз в месяц эту особенную учетную книгу подсовывала, дабы между нами не появилось недопонимания. По сути, это взятки, которые никто в поместье присваивать не намерен: они просто складируются и вносятся в список.

Назвала я этот списочек «Книгой Свободных Ветров» - чтобы никто случайно в руки взять не захотел, решив, что перед ним сборник бездарных никому неизвестных стихов!

Так, на всякий случай...

Но вообще я эту книгу стерегу, как сокровище: попади она в руки недобросовестных людей, скорых на расправу, голова генерала полетит с плеч вместе с моей. А пока она в доме, у меня есть прямые доказательства отчаянного положения торговцев Приграничья!

Такой документ - весьма полезное приобретение. На все случаи жизни.

К слову, эта учетная книга была единственным поводом для наших встреч с господином! Но никто из нас двоих шансом не пользовался: я заходила в кабинет генерала, клала Книгу Свободных Ветров на стол и уходила; а генерал всегда возвращался поздно вечером, проверял книгу, ставил на заполненной странице именную печать, принимая информацию, и возвращал через доверенного слугу, - так что мы с ним даже не пересекались!

Возьмусь предположить, этот человек знает обо мне лишь то, что мои волосы пшеничного цвета! Когда меня брали в наложницы, моё лицо было скрыто под покровом, а фигура - под пышным нарядом невесты. И с тех пор, как он привёз меня в поместье прямо от причала, куда я только успела спуститься с корабля, мы больше не пересекались.

Волю господина - просто жить и не мешать, - до меня донёс его молодой доверенный слуга, Оши.

Я не обиделась.

Никому из нашей пары не было дела до семейных уз и выполнения супружеского долга... хотя свой долг хозяйки я выполняю исправно! Уже почти целый склад наполнила дарами - пусть и никому не нужными. Управляющий поместья с радостью выделил под них место и даже прибавил мне жалования за тяжкий труд, - кажется, я ему искренне нравилась, пусть и имела странный, почти ни к чему не обязывающий статус...

Вообще, по поводу своего положения наложницы я не переживаю и считаю его временным, поскольку планирую однажды покинуть поместье, скопив необходимую сумму и укрепив нужные связи. По законам Великого Княжества наложниц брать нельзя в принципе, и лишь в Приграничье, - поскольку мы отделены от основных территорий водной границей, - разрешена подобная вольность. За его пределами я могу сжечь бумажку о своём статусе - и мне за это ничего не будет: такая информация не вносится в бумаги о рождении, поскольку это противоречит законам княжества.

К слову, подобное веяние - брать наложниц в обход права жен на верность мужей - пришло от соседа, с которым мы воевали и торговали...

Вэйтар.

Сильное княжество с древними корнями, смешанной культурой и высоким уровнем образования; член многочисленных торговых альянсов и место рождения матери Вэнь.

Нам бы с ними больше торговать, а не воевать! - но чиновники на границе совсем с ума сошли от возможности контролировать огромные потоки денег, потому в союзе с Торговой Гильдией творят, что хотят, не боясь быть наказанными! И бесконечно посылают в столицу послания о том, как неспокойно на границе и как сложно заключить полноценное торговое соглашение с Вэйтаром... Именно поэтому деньги на военные припасы для загранпоста приходят в Приграничье также регулярно, но используются генералом исключительно по назначению - назло хитрым чиновникам, считавшим подобное обеспечение своей заслугой.

Я не понимала, в чем была сложность для господина - сообщить Великому Князю об отсутствии опасности на границе и коррупции среди чиновников, работавших в тесной связке с Торговой Гильдией? Это разом решило бы все проблемы! Однако, чужая душа - потёмки, и своё мнение я держала при себе.

...

Итай Ха’гон, мой господин и хозяин поместья, был героем Великого Княжества, лишившимся отца на войне с Вэйтаром в возрасте семнадцати лет. Сейчас ему двадцать четыре года, и он самый молодой генерал, заслуживший подобное звание. Насколько я смогла узнать, по своей природе этот человек был замкнутым и малообщительным. За полгода моего присутствия в поместье он ни разу не принял приглашений Наместника, ровно, как и приглашений главы Торговой Гильдии. Итай Ха’гон был все политики и вне торговли, его интересовало исключительно военное дело... и тренировка новых солдат.

Что было мне только на руку!

Становиться чьей-то женой я не планировала. Задерживаться в Приграничье - тоже. Поэтому безразличие ко мне господина меня вполне устраивало! Даже радовало. Я была полностью предоставлена себе самой!

- Вэнь! - зову подругу, увидав её возвращавшейся. - Начнём прямо сейчас.

- Как скажешь, - склоняет голову девочка и идёт за Книгой Свободных Ветров.

2
{"b":"971884","o":1}