Некоторые асы кланялись, другие приветливо улыбались, но каждый раз, когда он произносил моё имя, я ощущала на себе усиленное внимание, которое казалось немного слишком навязчивым и назойливым. Хотелось побыстрее скрыться от всех этих глаз.
Но мы остановились у небольшого фонтана в самом центре зала, и принц медленно отпустил мой локоть, оборачиваясь ко мне.
— Вы прекрасны сегодня, аса, — произнёс он, его голос звучал мягко. — Я рад, что вы приняли моё приглашение.
— Благодарю, ваше высочество, — ответила я, стараясь говорить как можно спокойнее, хотя внутри чувствовала лёгкую дрожь. — Вы очень внимательны ко мне.
— Это меньшее, что я могу сделать для своей будущей жены, — ответил он, улыбнувшись, и его слова заставили меня замирать на мгновение. Это слышали все. А кто не услышат, тем расскажут. Именно, чего я и опасалась.
— Я думала, вы дали мне время подумать, — сказала я, стараясь сохранить голос ровным, несмотря на тревогу, что сжимала грудь.
Принц чуть склонил голову и улыбнулся, но в его глазах было что-то настороженное.
— Так и есть, аса, — ответил он спокойно. — Но вы не запретите мне надеяться, не так ли?
Он надеялся не просто на согласие — он уже заранее решил, как будет выглядеть наш союз. Моё сердце снова сжалось, и я почувствовала себя пойманной в ловушку. Все вокруг нас замерли, ловя каждое слово, каждую эмоцию. Казалось, что даже воздух стал плотнее от этого напряжения.
— Ваше высочество… — начала я, но он слегка поднял руку, словно останавливая меня.
— Пожалуйста, Марисандра, не бойтесь. Я здесь не для того, чтобы вынуждать вас к решению. Просто… позвольте мне показать вам, что я достоин вашего доверия и вашего сердца, — он говорил это с такой уверенностью и мягкостью, что даже мне захотелось в это поверить.
Вот только все смотрели на меня, как на умалишенную. Мне сделал предложение ни кто-то там, сам принц, а я еще и думаю.
— Прошу прощения, ваше высочество, — прозвучал сладкий, но напряжённый голос. Перед нами появилась молодая блондинка с изящной прической и платьем, явно не уступающим по красоте моему. В её взгляде читалась явная претензия, которую она не собиралась скрывать.
— Аса, вы позволите мне украсть вашего кавалера на пару минут? — обратилась она ко мне, с натянутой улыбкой, которая, казалось, вот-вот сорвётся с её лица.
Я ощутила лёгкую дрожь в воздухе от напряжения, и хотя понимала, что лучше не усложнять ситуацию, взгляд принца внезапно стал тяжелым. Он совершенно не рад этой асе и не особо это скрывал.
— Простите, аса Элиза, — ответил он ровным голосом, даже не взглянув на девушку. — В данный момент я занят беседой с асой Марисандрой. Но, возможно, позже…
Элиза, хотя и пыталась сохранить любезный вид, явно была раздосадована отказом. Её взгляд метнулся ко мне, и я ощутила, как невысказанное презрение пронзило меня.
— Конечно, ваше высочество, — её голос звучал более холодно. — Я буду ждать.
Она повернулась и медленно отошла, не упуская возможности бросить на меня ещё один напряжённый взгляд, словно пытаясь понять, что во мне такого особенного.
— Прошу прощения за это, — сказал принц, чуть приблизившись ко мне, словно пытаясь защитить от злого взгляда девушки. Было в этом что-то милое даже. — Некоторые асы здесь не всегда готовы признать, что могут проиграть.
— Вы считаете это все игрой? — спросила я, стараясь сохранять улыбку, хотя внутри была настоящая буря. Мальчику хочется поразвлечься, но при чем тут я?
— Не в вашем случае, дорогая. С вами я более чем серьезен. Но ваша осторожность понятна, — ответил он. — Тем не менее, я не хочу скрывать свои намерения. Позвольте мне хотя бы это.
— Расскажете мне эту занимательную историю? — я кивнула на уходящую Элизу, стараясь увести разговор в другую сторону.
Принц немного скривился, но, подумав, кивнул.
— Мне приятно, что вы всё же решили узнать немного больше обо мне, хоть это и не самая интересная моя сторона. Но я готов удовлетворить ваше любопытство.
Он на мгновение задумался, а затем, чуть поморщившись, продолжил:
— Аса Элиза увивается за мной уже добрые пять лет. Её отец — влиятельный человек, и он пользуется большим уважением при дворе. Отец её поддерживает, видимо, видя во мне отличную партию для дочери. И Элиза, обретя эту поддержку, возомнила, что её желание может стать реальностью.
Я кивнула, слушая его слова, и внутри меня проснулось лёгкое сочувствие к этой девушке. Так долго мечтать о том, кто тебя не замечает грустно.
— Значит, для ее отца это всё политика, — сказала я, стараясь скрыть то, насколько мне всё это чуждо.
Принц посмотрел на меня, его взгляд на мгновение потеплел, и он тихо произнёс:
— Для многих здесь — да, это политика. Но я не хочу, чтобы так было между нами, Марисандра. Я стремлюсь к другому. Я хочу быть важен для вас не только по титулу или положению.
— Я думала вы хотите заполучить меня любой ценой.
— В таком случае, я бы не дал вам этой недели, дорогая.
И снова эта его «дорогая». Какой-то он непонятный этот принц. То угрожает, то хочет нормальных отношений.
Прежде чем я успела задать следующий вопрос, к нам подошли двое асов. Оба были хорошо сложены, с дружелюбными улыбками на лицах. Один из них, с карими глазами и светлыми волосами, шутливо толкнул принца в плечо.
— Ну что, ваше высочество, оставили нас ради очаровательной дамы? — сказал он, весело подмигивая мне.
— Надеюсь, найдется минутка и для старых друзей? — добавил второй, более высокий и с тёмными волосами, улыбаясь открыто и искренне.
Принц чуть улыбнулся в ответ и представил их:
— Это мои давние друзья, аса Марисандра. Позвольте представить, ас Лоран и ас Генрих. Они помогут вам привыкнуть к нашему обществу и скрасят ваше время здесь.
Они оба поклонились, и я ответила им вежливым кивком. Их манеры и тёплый приём несколько смягчили напряжённую атмосферу.
Мы все присели на мягкие диваны, и беседа продолжилась в более непринуждённой обстановке. Лоран и Генрих явно были настроены на то, чтобы меня развеселить и немного расслабить. Их разговоры были полны добродушного юмора и шуток, и я постепенно начала чувствовать себя комфортнее.
— Аса, я так рад, что принц наконец подпустил кого-то к себе, — произнёс Генрих с лукавой улыбкой, оглядывая нас с принцем. — А то у меня уже были опасения за друга. Обычно он активно игнорирует всех миленьких ас. Только посмотрите на бедную асу Элизу. Уже все локти себе искусала.
Его слова прозвучали с наигранной жалостью, и я не могла не заметить, что Генрих явно не питал симпатии к Элизе. Принц слегка нахмурился, но не стал ничего возражать.
— Расскажете о себе, аса Марисандра? — спросил Лоран, переводя разговор в более личное русло. Я замялась, не зная, с чего начать, но принц быстро взял слово.
— Аса Марисандра из королевства Стихий, — сказал он, с лёгкой улыбкой глядя на своих друзей. — Она тут всего несколько дней, и мне посчастливилось пригласить её в наш дворец.
— О как, — удивлённо поднял брови Лоран, явно удивлённый этой информацией. — Тогда я вдвойне удивлён, что ты смог очаровать такую милую асу за столь короткое время. Характер у тебя, Даниель, скажем прямо, прискверный.
Принц поморщился, но его глаза светились шутливым вызовом. Я удивилась, что он позволяет так относиться к себе, но, кажется, его друзья имели на это полное право.
— Аса Марисандра тоже не в восторге от моего характера, — сказал он, глядя прямо мне в глаза, — но я тешу себя надеждой, что это не помешает нашим отношениям развиваться.
Его пристальный взгляд был таким пронзительным, что мне пришлось отвести глаза первой. Словно его слова не были шуткой, а скрывали за собой что-то большее. Я нервно улыбнулась, чувствуя лёгкое смущение.
Принц перевёл взгляд на своих друзей, и его лицо приняло более деловой вид.
— Лоран, Генрих, я прошу вас ненадолго присмотреть за моей невестой, — с особым акцентом на последнем слове, сказал он, делая намеренно чёткий акцент. — Мне нужно уладить пару дел, но я скоро вернусь.