Литмир - Электронная Библиотека

— Вы думаете, что можете меня здесь удержать? — спросила я, наконец, оборачиваясь к нему.

Он подошёл ближе, его глаза светились лёгкой насмешкой.

— Я уверен, что за эту неделю ты сама осознаешь, что это лучшее место для тебя, — произнёс он, не отводя взгляда. — И я дам тебе время, как и договаривались.

Моё сердце колотилось быстрее, но я старалась не показывать ему своей тревоги. Казалось, что он чувствует каждую мою эмоцию, словно его магия проникает сквозь мои мысли и душу. Стало интересно, что за магией обладает принц, но подходить и проверять мне не хотелось.

— Один из твоих мужей может приходить к тебе каждый день на час, как я и обещал, — добавил он, сделав шаг ко мне. — Это будет твоё небольшое утешение.

— Я не нуждаюсь в утешении, — сказала я, подняв голову. — Мне нужна свобода.

Принц Даниель усмехнулся, и его усмешка заставила меня чувствовать себя ещё более уязвимой.

— Ты свободна. Во всяком случае эту неделю. Разве что немного ограничена в перемещении, но, аса, ты можешь уйти в любой момент. Я всего лишь сдержу свое слово и убью твоих заботливых мужей, — сказал он. — Теперь отдыхай. Завтра начнётся твоя новая жизнь.

Он развернулся и вышел, оставив меня одну в огромной комнате.

Сев на кровать, я уставилась в пол. Что теперь? Мои мужья далеко, и я не знала, как они собираются меня освободить. Феликс сказал, что они придумают план, но что, если у нас нет времени? Принц Даниель был не тем, с кем можно вести обычную борьбу. Пока этот мир радует меня проблемами не меньше, чем мужьями.

Я чувствовала себя, как в ловушке, не зная, как выбраться из этого положения.

На следующее утро

Когда я проснулась, комната была заполнена мягким утренним светом. Я услышала тихий стук в дверь, и, прежде чем успела что-то сказать, вошла служанка.

— Ас, вам принесли завтрак, — произнесла она тихо, ставя поднос с едой на стол. — Его высочество приказал, чтобы вы подготовились к прогулке по дворцу после еды.

Я кивнула и, когда она ушла, подошла к подносу. На нём было всё, что можно пожелать: свежие фрукты, тёплые булочки, сыр и мед. Но я не чувствовала аппетита.

Все мои мысли были только о том, как выбраться отсюда и как избежать этой «недели заточения».

Через час после завтрака в дверь вновь постучали. На пороге стоял Феликс. Моё сердце забилось быстрее, когда я увидела его.

— Как ты? — спросил он, входя в комнату и закрывая за собой дверь.

— Справляюсь, — ответила я, сразу повиснув у него на шее и принимая его поцелуи. — Но здесь… как в клетке.

— Мы что-то придумаем, Мариса. Я поговорил с Фернаном и Морисом. У нас есть несколько идей, но нам нужно время, чтобы всё подготовить. Просто не зли принца и потяни время.

Я кивнула, чувствуя небольшое облегчение. На них можно было положиться, они точно не оставят меня здесь!

Наш час пролетел преступно быстро и я не успела им насладиться. Кажется, только теперь я поняла, как сильно мне не хватает моих мужчин. Одна ночь без них и у меня уже такая тоска внутри! Если принц решил, что сможет отнять у меня их, что я смогу жить с ним одним, то он сильно ошибается.

Когда муж ушел, по настоянию очень настойчивого взгляда разрушившей наше уединение служанки, я оделась «подобающе», как она выразилась и отправилась на свое первое свидание с принцем.

Я с трудом удержалась от того, чтобы не закатить глаза — свидание с человеком, который только что запер меня в роскошной тюрьме, звучало как нечто абсурдное. Но выбора у меня не было. Я должна была разобраться с этой ситуацией и узнать его истинные намерения.

Служанка принесла платье для встречи — оно было нежно-голубого цвета, с тонкими серебряными вышивками по подолу и рукавам. Достаточно простое, но элегантное, идеально подходящее для прогулки в саду. Я нехотя надела его, бросив последний взгляд в зеркало. В глазах отражалась тревога и нежелание, но я знала, что должна быть осторожной.

Когда я спустилась в сад, меня встретила теплая весенняя погода, несмотря на снежные края за стенами дворца. Скорее всего это магическое влияние, потому что я предполагала, что замерзну. Но нет. Сад был великолепен — широкий, с цветущими клумбами, кустарниками и фонтанами, которые создавали приятную музыку воды. Казалось, что даже природа в этом месте подчёркивала величие дворца. Далеко на фоне возвышались стены замка, создавая странное чувство смешения свободы и заточения.

Принц Даниель ждал меня у центрального фонтана. Он стоял спокойно, наблюдая за падающими струями воды. Когда я подошла ближе, он повернулся ко мне, его лицо осветилось тёплой, но загадочной улыбкой.

— Рад, что вы пришли, — сказал он мягко, и в его голосе не было ни следа той холодности, которую я видела вчера. — Надеюсь, вам здесь нравится.

Я кивнула, но ответ был далёк от правды. Этот сад — как и весь дворец — казался мне ловушкой. Принц, похоже, не заметил моего напряжения или предпочёл не замечать.

— Этот сад — одно из моих любимых мест, — продолжил он, приглашая меня присесть на скамейку рядом с ним. — Здесь я часто нахожу покой и возможность отвлечься от дел.

— Странно, что принц ищет покоя, — ответила я, присаживаясь. — Разве правители не живут в постоянном вихре событий?

Он улыбнулся, но его глаза оставались серьёзными.

— Даже правители нуждаются в передышке. Особенно когда приходится принимать решения, от которых зависит не только их жизнь, но и жизни тех, кто им дорог.

— А кто вам дорог? — спросила я, стараясь не выдать, что мой вопрос был больше проверкой.

Он посмотрел на меня, его взгляд стал серьёзнее.

— Моя страна, мой народ. И теперь, возможно, вы, Мариса.

Я почувствовала, как внутри что-то ёкнуло от его слов, но я не позволила себе показаться слишком эмоциональной.

— Почему я? — спросила я. — Почему именно сейчас?

— Потому что я почувствовал вас, — сказал он, его голос стал тише, и он подвинулся ближе. — Я не могу этого объяснить, но с тех пор, как почувствовал вашу магию, я понял, что вы часть моей судьбы. Это не просто зов, Мариса. Это нечто большее.

— А вы уверены, что это судьба? — спросила я, пытаясь скрыть тревогу. — А не просто магия, которая соединяет нас?

Он улыбнулся, его взгляд стал мягче.

— Возможно, это одно и то же.

— Я уже говорила, что не ощущаю к вам того, что ощущала к своим мужьям, — тихо сказала я, глядя на пруд перед нами. Вода блестела на солнце, и её поверхность была ровной, как зеркало.

Принц Даниель внимательно посмотрел на меня, и его взгляд потемнел от едва уловимого разочарования.

— А вы ко всем своим мужьям это ощутили в первую встречу? — спросил он, и в его тоне чувствовалось больше, чем простое любопытство.

Я задумалась, мысленно перенесясь к тем моментам, когда встречала своих мужей. Морис… нет, я не сразу почувствовала то, что сейчас так крепко связывает нас.

— Нет, не ко всем, — честно призналась я.

— А значит, у нас с вами отличные шансы, — принц улыбнулся, его глаза заблестели лёгким огоньком надежды.

— Даже если так, ваше высочество, я никогда не откажусь от своих мужей, — сказала я, глядя на него решительно. — Вы, наверное, не понимаете, насколько крепка наша связь. Мне плохо без них.

Он молчал некоторое время, его лицо застыло, и я заметила, как его взгляд стал более холодным. Было видно, что мои слова ему не нравятся, но он не рубил с плеча, не пытался настаивать.

— Что ж, на данный момент я смею надеяться лишь на то, что буду вам нужен не меньше, — наконец произнёс он. В его голосе прозвучала какая-то неуловимая нотка мечтательности. — Знаете, Марисандра, мне бы хотелось, чтобы моя жена нуждалась во мне как в воздухе.

Я почувствовала нечто странное, почти жалость к этому человеку. Несмотря на его высокое положение, силу и влияние, ему не хватало чего-то простого, чего-то, что другие могли найти в своих близких.

— А как ваш отец отнесётся к нашему мезальянсу? — спросила я, желая сменить тему и понять, насколько реальны планы принца относительно меня.

6
{"b":"971864","o":1}