Я нервно рассмеялась, осознавая всю иронию происходящего.
— Ещё троих, — повторила я, покачав головой. — А я всё ещё пытаюсь привыкнуть к тому, что у меня уже четыре.
Феликс обнял меня крепче, его прикосновения были такими тёплыми и успокаивающими, что мне вдруг стало легче.
Оставшийся час мы провели, разговаривая обо всём, что накопилось за время разлуки, и просто обнимаясь. Феликс сидел рядом, его руки крепко обнимали меня, словно боясь, что я снова исчезну. Он рассказывал, как они скучают по мне, как переживают за всё, что происходит вокруг.
— Мой доверенный человек передал, что после нашего исчезновения корона поставила всех на уши, — сказал он, его голос стал серьёзнее. — Они продолжают искать, переворачивая каждый камень. Но, что самое странное, культ затих. Никаких признаков активности.
— Затих? — переспросила я, нахмурившись. — Это… не похоже на них.
— Именно, — кивнул Феликс. — Мы все на чеку, но что-то здесь явно не так.
Мы помолчали, обдумывая его слова. Наконец, мне захотелось перевести разговор на что-то менее напряжённое.
— Феликс, — начала я, замявшись на мгновение, — а какая магия у Асаира? Мы ведь сейчас живём в его доме, и я так мало знаю о нём.
Феликс слегка приподнял бровь, но ответил спокойно:
— Асаир — маг воды. Очень сильный маг воды, к тому же. В его семье это передаётся по наследству. Он один из тех, кто способен управлять водой с лёгкостью, которую другие могут только завидовать.
Я кивнула, обдумывая услышанное.
— Я думаю, это из-за Фернана я ничего не ощутила, — задумчиво произнесла я, продолжая размышлять. — Один маг воды у меня уже есть. Вряд ли я могу отдать стихию дважды.
Феликс кивнул, прислушиваясь к моим словам.
— Интересная теория, — ответил он, чуть задумавшись. — Вполне похоже на правду.
— А какая стихия у нашего новенького? — внезапно спросил он, немного смутив меня. Мне понадобилось мгновение, чтобы понять, что он имеет в виду.
— Тьма, — сказала я, вспоминая ночные события и силу Даниеля. — Кстати, я смогла ее увидеть, как и твою.
— Хм, значит слухи не врут, — протянул Феликс с лёгкой ухмылкой.
— Слухи? — удивилась я, чувствуя, как внутри поднялась волна любопытства. — Какие ещё слухи?
— Ты не думаешь, что я не наводил справки о соседних королевствах, верно? — спросил он с лёгкой улыбкой, внимательно глядя на меня. — Я ведь отвечал за безопасность. Принц Даниель хорошо скрывает свой дар, но слухи были. Его магия тьмы — не что-то, чем можно хвастаться открыто, особенно в королевской семье.
Когда Феликс ушёл, я осталась в комнате одна. Как это уже стало привычным, вскоре раздался стук в дверь, и в комнату вошла служанка, держа в руках огромный букет цветов. Она с трудом внесла его в комнату, поставила на стол и подала мне короткую записку от принца.
Я развернула письмо, и, как обычно, Даниель написал много тёплых слов. Однако на этот раз к письму прилагалась новость: в королевство прибыла делегация из одного не очень дружественного государства. По его словам, они вроде как хотят обсудить условия сотрудничества, и по этому случаю вечером будет устроен бал. Принц написал, что приготовил для меня платье и надеется на первый танец.
Служанка тем временем вошла снова, держа в руках большой пакет, в котором было платье, и небольшую коробочку с украшениями. Она аккуратно положила вещи на кровать и тихо вышла, оставив меня одну.
Платье оказалось восхитительно красивым: светло-голубого цвета, с длинными рукавами и искусной вышивкой. Открыв коробочку, я увидела нежное украшение — подвеску, украшенную сияющими камнями, словно звёздами. Моё сердце забилось быстрее от волнения перед предстоящим вечером.
Когда я вошла в бальный зал, меня сразу охватило ощущение роскоши и величия. Высокие сводчатые потолки украшали сверкающие хрустальные люстры, отбрасывающие мягкий свет на мраморные полы. Стены были декорированы драгоценными тканями и золотыми узорами. Всё вокруг кричало о богатстве и влиянии королевской семьи.
Зал был большим, просторным. В центре уже готовилась танцевальная площадка, где пары вскоре должны были кружиться в вальсе. В углу располагался фуршетный стол, уставленный закусками, которые источали изысканные ароматы. Напитки сверкали в бокалах, приглашая гостей насладиться вкусом вечера.
Я почувствовала, как на меня обратили внимание: кто-то украдкой бросал взгляды, кто-то прикрывался веером, перешёптываясь с соседями. Вокруг витали шепотки, гадавшие, кто я и почему здесь нахожусь. Взгляды перемежались любопытством, завистью и осуждением. Большинство женщин, держа веера, прятали за ними свои эмоции, тогда как мужчины с интересом разглядывали меня.
В дальнем конце зала стояли королевские кресла, возвышенные и украшенные гербами. Однако на троне, естественно, никого не было — короли всегда приходят позже, в самый торжественный момент, чтобы привлечь максимальное внимание.
Я медленно шла по залу, наблюдая за происходящим, чувствуя лёгкую нервозность. Меня не покидало ощущение, что все оценивают каждый мой шаг. Я скользила взглядом по людям, пытаясь понять, о чём они шепчутся, но вдруг почувствовала на шее тёплое дыхание и услышала низкий, обволакивающий шёпот:
— Прекрасно выглядишь, моя маленькая, — раздался горячий шёпот Даниеля у самого уха, заставив меня вздрогнуть.
Я улыбнулась, услышав его голос, и сердце забилось быстрее. Он стоял так близко, что я могла чувствовать его тепло, обволакивающее меня с головы до ног. Едва сдерживая улыбку, я чуть повернулась к нему, ощущая его руку на своей талии.
— Ты меня напугал, — прошептала я, всё ещё улыбаясь.
— Это потому, что я не могу отвести от тебя взгляд, — прошептал он, чуть сильнее притягивая меня к себе. — Все они смотрят на тебя с любопытством и гадают, фаворитка ты или невеста, но лишь я знаю, что ты теперь по-настоящему моя.
И он был прав — все действительно смотрели. Их взгляды цеплялись за каждую деталь: за его руку, уверенно лежащую на моей талии, за то, как близко его губы были к моей шее. От этого внимания хотелось спрятаться, укрыться, исчезнуть на мгновение. Но явно не моему… мужу. Казалось, что Даниель получал удовольствие от каждой секунды, и ещё немного — и он поцелует меня прямо на глазах у всех.
В зал вошли около десяти человек в нарядах, которые резко контрастировали с местной модой — яркие, строгие, чуждые этому королевству. Я сразу почувствовала изменение атмосферы: зал наполнился напряжённым ожиданием. Даниель с сожалением поцеловал мою руку и, шепнув на ухо о своём желании уединиться с молодой женой, от которого я вмиг стала пунцовой, мягко отстранился.
— Но, увы, — добавил он, — придётся участвовать в аудиенции.
Я наблюдала, как он направился к трону. Вскоре в зал вошли король и королева, а с ними ещё один человек — судя по всему, принц. Все гости мгновенно расступились, почтительно пропуская королевскую кровь. Король и королева заняли свои места на троне, принцы застыли возле короля, и аудиенция началась.
Сложно было не чувствовать царящей в воздухе официальности.
Гости один за другим стали представляться, выражая глубокое уважение королю и королеве. Главный представитель делегации, человек с проницательными глазами и строгим лицом, выступил вперёд.
— Ваше Величество, — начал он, слегка поклонившись, — от имени нашего короля и всего народа нашего государства я имею честь предложить укрепить наши отношения. Мы считаем, что настало время наладить более тесные экономические связи между нашими королевствами, что пойдёт на благо как нашим торговым путям, так и внутренним рынкам.
Он говорил чётко, его слова прозвучали как отрепетированная речь. Но самое интересное началось позже.
— В знак доброй воли и готовности к долгосрочному сотрудничеству, — продолжил он, слегка наклонив голову, — наш король предложил брачный союз между нашим королевством и вашим. Его младшая дочь, принцесса Литаса, — он указал на молодую девушку, стоящую рядом, — готова заключить этот союз. Она — воплощение красоты и добродетели, и её рука предложена вашему принцу, его высочеству Даниелю.