Литмир - Электронная Библиотека

— Какой ты идиот, она же теперь улетит от нас! — выругался Генри, подбегая и хватая меня за руку. Так же поступили ещё трое мужей. Мои крылья расправились и начали набирать размах, поднимая меня вверх вместе с грузом. Я крутанулась в воздухе, скидывая пассажиров, которые не платили за извоз. На мои глаза попался Теодор, который улыбался мне и смотрел с любовью. Рядом с ним появились дети и нянюшки. Все хотели посмотреть на чудо. Я зависла в трёх метрах над землёй, рассматривая всё свысока. Меня быстро окружили трое мужей, поднимаясь в воздух на своих маленьких драконьих крыльях.

— Теодор, ты же говорил, что она будет драконом, но эти гигантские крылья не драконьи! — прокричал Генри, и моим новым помощникам за спиной явно не понравилось сравнение. Генри Рид полетел вниз от удара моим каким-то не таким крылышком.

— Это зелье для Элис, и крылья будут такие, какие подходят Элис. Драконья ипостась ей явно не по вкусу, — заключил артефактор.

— А ты поживи сам с четырьмя драконами, которые вечно брюзжат, какие они важные! — выкрикнула я и расправила крылья для полёта. — Попробуйте догоните теперь.

Я помчалась прочь с дикой скоростью, мимо забора и домов, вдоль гладких дорог, до идеала утрамбованных повозками, на высоте пяти метров от земли. Выше подниматься я боялась. Меня закручивало спиралью, плавно разворачивало на виражах. Крылья с каждой минутой всё больше и больше сливались с моим разумом, так что я могла ими управлять уже осознанно. Обернувшись назад, я поняла, что меня преследуют четверо драконов, и мне пришлось набрать темп и высоту. Как бы эти рогатые ни старались, но я была быстрее и маневреннее, потому что и сами крылья у меня были большие. Золотистые перья, как у птиц, чувствовали ветер идеально, унося меня прочь от моих преследователей.

Нет ничего лучше, чем парить над домами на собственных крыльях, а не в объятиях одного из мужей. Почти час я веселилась, взмывала вверх и бросалась вниз стрелой, закручивалась в полёте и вновь парила, ловя ветер. Никого из мужчин я не заметила, потому что за мной угнаться было невозможно. Мне захотелось схватить своих детей и покружить их над землёй, даже если их стошнит прямо на моё платье. Я вернулась к дому Генри и опустилась на землю. Дверь сразу отворилась.

— Либо ты обещаешь, что никогда так делать не будешь, — заявляет Рид, появляясь в проёме на пару с тремя остальными мужьями, — либо наши дети будут у нас в заложниках.

— В заложниках? — спросил Эдвард, хватая отца за ногу и не понимая значения слова.

— Мы будем её шантажировать, чтобы она не улетала далеко, — объяснил Генри своему наследнику.

— Мама, я теперь заложник! — крикнул мне сын, гордясь собой до кончиков ушей.

— Я тоже хочу быть заложником, — высунулся сын Себастьяна, и дети начали выяснять, кто из них лучше справится с ролью, но они пришли к выводу, что заложники скорее всего едят только сладкое и всегда играют в игрушки.

— Вы же понимаете, что дети когда-нибудь вырастут и я брошу всех вас? — спрашиваю я у мужчин.

— Мы за пятнадцать лет придумаем что-нибудь ещё, — заверил меня Генри и пропустил сына вперёд. Малыш подбежал ко мне и схватился за ногу.

— Скажи этому противному, что я буду лучше заложником, чем он, — выпалил Эдвард, смотря на меня требовательно.

— Нет! Я лучше! — ко второй ноге приклеился второй сын.

Когда они начали друг друга лупить, я подхватила их под мышки, совсем не ощущая их веса, и поднялась на метр от земли. Закружила их так, что маленькие пальчики держались за мои плечи и шею как за последнюю надежду выжить. Когда я опустила их на землю, двое противных и вечно спорящих дракончиков на коленях поползли в сторону своих отцов, стараясь скрыться от чокнутой мамаши с огромными крыльями.

— Папа, меня сейчас вырвет, — пожаловался Эдвард, но его не стошнило.

Я опустилась на землю и уверенной походкой прошла мимо всегда зажимающих нос сыновей.

— Какие-то вы слабенькие драконы, быть свободной птицей намного круче, — усмехнулась я, пряча крылья и рога под кожу.

Мужья расступились, давая мне войти в дом, и сразу же побежали к своим наследникам, кажется, Эдварда всё-таки стошнило прямо на своего отца.

Я побежала в свою комнату на втором этаже, чтобы расправить крылья и полюбоваться собой перед большим зеркалом. Завтра в пансионате я покатаю всех учеников и сделаю для них специальную награду. Тот, кто будет хорошо учиться, будет кружиться вместе со мной в воздухе. Уверена, этот стимул им очень понравится. Я заперла дверь и разделась догола, начиная крутиться перед зеркалом. Аккуратные и маленькие рожки замечательно вписывались в мою растрёпанную причёску. Огромные крылья с лёгкостью закрывали меня в защитный кокон. Боже, я самая сексуальная птичка, которая существует в этом мире, но мужьям об этом знать не надо, иначе у меня появится ещё пара-тройка детей. Настойчивый стук в дверь означал, что драконы хотят моего внимания. Я подошла к двери, приоткрыла её ровно настолько, чтобы просунуть свою голову.

— Чего надо? — спросила у мужей, стоящих друг за другом.

— Супружеский долг, — ответил Генри, переминаясь с ноги на ногу.

— Мне кажется, я вам больше ничего не должна, — я весело захлопнула дверь, смотря на ошарашенные лица. Теперь баланс сил поменялся, и я не обязана их ублажать, можно немного поотлынивать от секса. Я вернулась к зеркалу, снова крутясь перед ним.

— Я всё-таки настаиваю на том, чтобы ты выполняла свой супружеский долг! — уверенно зашёл в комнату Генри, а за ним и остальные мужья. Увидев меня без одежды и с красивыми крыльями, у них отвисла челюсть. У всех и сразу.

— Ну, если вы так настаиваете... — протянула я соблазнительно, пройдясь ладонями от груди до бёдер.

— Мы настаиваем! — в унисон заявили все четверо, проследив за моими руками и сглотнув.

Конец.

27
{"b":"971737","o":1}