Муж ответил не сразу. Сперва подумал, корча какие-то странные рожи, и только потом пояснил:
— Как будто зелье и не у него было. Он, конечно, вредный иногда, но вчера искренне недоумевал, почему вдруг его потянуло к прекрасной Маргарет, и он не смог сдержаться. Я не стал подсказывать — и без того понятно, что он к тебе привязался меня позлить.
— То есть зелье просто оказалось в бутылке, которую нам подали? — вздёрнула я бровь, не совсем понимая обстоятельства.
— Ну да. Официанта, к сожалению, опознать не удалось. Ханс крайне невнимателен к прислуге. Запомнил только, что волосы тёмно-русые были… Но среди всех темно-русых слуг не узнал ни одного, а чуть позже мои люди нашли в мусоре подходящий парик.
— Придётся копать на кухне, — вздохнула я, понимая, что принцесса Арандана рано или поздно при таком раскладе выплывет.
— Очевидно, — пожал плечами Вальд, но внезапно упростил мне жизнь: — Запроси у Греты графики работы прислуги за пару месяцев и распределение на вчерашнем банкете. Глядишь, сверим два дня и найдём подозрительных людей. Она и так должна тебе выдать все документы по первому требованию, а если начнём интересоваться мы, это может показаться подозрительным. Всё же не хочется, чтобы пошли слухи, что на королевском банкете кого-то опоили.
— Согласна! — радостно заявила я и под удивлённым взглядом супруга пояснила чуть менее задорно: — Действительно скандал будет. Я сама всё проверю! Правда, не знаю, как поступить, если Грета начнёт увиливать. Она в принципе с трудом передаёт мне какую-то документацию.
— В казначейство должны сдавать копии, — пожал плечами Вальд. — Не понимаю, почему могут возникнуть проблемы, если ты их попросишь. Но хотелось бы разобраться с этим побыстрее, потому что меня слегка беспокоит эта ситуация…
Меня она беспокоила не слегка. Два раза случайно в одно место не прилетает, а тут злоумышленник явно мечтал опоить меня и постороннего мужчину рядом. На вопрос я смотрела трезво и прекрасно понимала, что кому-то приспичило устроить скандал с женой принца. Не знаю, по какой бы статье пошла принцесса за адюльтер, но у меня-то наклёвывалась ещё другая, за подмену.
Мне требовалось срочно выяснить, кому я помешала, потому что вариантов было слишком много. Так что сразу после ленивого полусонного обеда я отправилась искать казначейство. Оно располагалось в другом крыле дворца, куда я заходила редко, поэтому дорогу я спрашивала у всех, кто попадался мне на пути. В итоге в нужном кабинете меня уже ждали, заранее подготовив чай и булочки.
Глава 65
— Мне вообще графики нужны, — скромно попросила я, не в силах отказаться от столь радушного приветствия. — Если есть, и распределение обязанностей на вчерашнем банкете.
— Разумеется, всё предоставим! Даже на следующий месяц выдали, — заверил меня главный казначей, одним щелчком отдав распоряжения подчинённым.
Сам же он присел напротив меня явно с какими-то скрытыми умыслами. Впрочем, он мне их очень быстро открыл. С благими намерениями мне прочитали лекцию по ведению домашнего хозяйства, об экономии и бережливости, про которые королева не слышала, а королю и принцу некогда.
Далее провели ликбез по основным производителям, очень дорогим и тем что подешевле, но тоже хорошим, явно намекая, что каждый день питаться сплошными деликатесами неразумно — от этого что-нибудь да слипнется хотя бы в духовном плане. Я всё слушала и чувствовала подвох… Но пока не осознала, где он, поэтому обещала подумать и просто забрала то, за чем пришла.
Стопка была увесистая, но листать я начала ещё по дороге. Очень уж хотелось мне найти, когда там на кухне работает некая Ариадна и поговорить по душам. Однако почему-то я не нашла её смен.
Остановившись, положила всё добро на подоконник и начала проверять прошлые графики. Однако за последние несколько месяцев, начиная с нашей свадьбы, ни Ариадна, ни кто-то подобный на кухне не работал. Вообще! Я бы решила, что принцесса Ари тайком проникла на королевскую кухню и помогала без спроса — с неё бы сталось.
Но дальше я зацепилась за другое. Имена тех, кто прибирал флигель, тоже отличались. Да и присутствовали по факту значительно меньше служанок, чем значилось на бумаге.
Странные махинации с поставщиками, нежелание отдавать мне документацию, слова казначея, расхождения в людях вдруг сплелись для меня в один клубок. В крыло прислуги я полетела буквально фурией, уже не стесняясь, что мне туда не полагалось заходить.
— Позовите всех работников сюда! — потребовала я, заскочив на кухню. — Абсолютно всех! Кто сегодня отдыхает тоже!
Все посудомойки, повара, помощники вздрогнули, мгновенно уставившись на меня.
— Кто не занят, — чуть прокашлявшись, сменила я свою позицию. — Остальные готовимся к перерыву. Если что-то не дожарено — дожариваем. Новое не ставим! Всю уборку горничные пусть тоже отложат ненадолго. И приведите Грету!
Несмело все кивнули. Потом часть работников сообразила, что они не заняты, и рванули мимо меня выполнять требования принцессы. Остальные как-то несмело постучали ножами. Но стук становился всё менее уверенным. И вот уже до них дошло, что они тоже не так чтобы совсем заняты…
Через пять минут кухня опустела.
Всех, кроме Греты, удалось собрать за полчаса. Конечно же, их оказалось намного меньше, чем значилось в бумагах. Но я почему-то даже не удивилась этому факту. Как и тому, что экономка как сквозь землю провалилась.
Конечно, меня предупредили, что некоторые ушли на выходной в город… но этих некоторых оказалось человек десять. Разница с табелями была намного больше.
— Сейчас я начну перекличку, — объяснила я. — От вас потребуется понять руку, если я назову ваше имя, и назвать ближайшую дату дежурства. По возможности вспомнить, кто должен работать вместе с вами.
Глава 66
Всё оказалось намного сложнее, чем мне казалось. Многих имён не оказалось в списках и при выяснении обстоятельств всплыло, что Грета «прятала» их. От родни, от кредиторов, потому что рекомендательные письма во дворце работать не позволили. У кого-то просто оказался непорядок с документами и вообще грозила депортация из Эделстейна, попадись они лишний раз стражам порядка на глаза.
Такие ребята получали меньше, чем «чистые» сотрудники — естественно, потому что отдавали «долю» Грете. Жалование за «мёртвых душ», которых ни разу никто на смене не видел, я полагаю, и вовсе полностью уходило ей в карман.
Под лозунгом покупки «всего самого лучшего», экономка брала продукты у средненьких — к счастью приличных — поставщиков по завышенным ценам. Об этом, конечно, никто не знал, но мы сейчас сопоставили.
Проблема, конечно, оказалась колоссальной. Мне даже пришлось отправить Надин за Вальдом и передать королю с королевой, что трапеза слегка задержится — всё же с поварами мы засиделись.
На поиски Греты тут же отправился кто-то из стражи. Королева Карла, узнав новости, говорят, потеряла сознание. Король бы рвал и метал… но королевой занимались целители, я занималась делом, а бабушка Ингрид умела отвечать не по существу.
С грехом пополам мне пришлось восстанавливать правдивые графики работы, знакомясь со всеми слугами. Мелкая подставщица, которой кстати каре до подбородка шло намного больше длинных волос, пошла ко мне самой последней. Словно надеялась, что меня могут отвлечь или что я про неё забуду.
Но удача была не на её стороне. Я смотрела на принцессу Арандану в упор, укоризненно, но устраивать разборки при слугах не собиралась. Сейчас не хватало только выяснить, что ещё и я не чиста на руку.
— А тебя как зовут? — спросила я с ноткой ехидства.
— Ариадна, — пискнула она несмело, не зная, куда деть глаза.
— Очень приятно, Ариадна, — позволила я себе немного поёрничать. — Когда же твоя смена по графику?
— Сегодня с утра работала… И послезавтра… вечером…
— Отлично, — кивнула я, делая себе пометку. — Послезавтра вечером задержись, пожалуйста. Нужно определиться, что делать с твоими документами.