Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я схватилс за горящую одежду. На мгновение мне показалось, что огонь будет гореть, как напалм, неугасимый, но не успел я испугаться, как пламя погасло.

В темноте я видел только сигил. Он отлетел от меня и внезапно осветил Ирен. Затем он обрушился на нее, окутал ее, словно сеть, и пламя проникло в ее тело.

Она закричала.

Тьма отступила, словно волна, и потекла в сторону спальни. Я все еще лежал на ковре, полностью открытый.

Ирена стояла на коленях, пытаясь подняться. Аннализ присела рядом, чтобы помочь ей.

Каллин стоял в дальнем конце зала, накинув на руку белую салфетку, словно был метрдотелем. На салфетке был вышит символ. Он достал из нагрудного кармана жилета крошечную красную салфетку и встряхнул ее, показав еще один символ.

Появился второй огненный силуэт и двинулся в мою сторону.

Я вскочил на ноги и бросился в спальню. Огненная фигура пролетела мимо моей пятки и ударилась о стену, опалив огромный кусок обоев.

Аннализ потащила Ирен к балкону. Дерьмо. Мы уже отступали.

Я первым добрался до балкона. Спускаться было далеко, и я снова пожалел, что у меня не было времени наложить больше заклинаний на армированное стекло.

На балконе валялись перчатки Ирен без пальцев. Я схватил их, как бедняк хватается за стодолларовую купюру, и натянул на руки. Возможно, когда-нибудь они мне пригодятся, но сейчас было не время. Рядом со мной стояла Аннализ. Ирен приходила в себя, но все еще была вялой.

Каллин вошел в спальню.

— Интересно, что скажут пэры об этой последней выходке. Интересно, что они сделают с Ирен. Я знаю, что эта бедная женщина любит тебя как дочь, Аннализ, но ей не следовало тебе доверять.

Аннализ небрежно стянула с жилета ленту и бросила ее Каллину. Тот не шелохнулся. Вышивка на его белой рубашке внезапно вспыхнула, и лента бумерангом вернулась к Аннализ.

Она небрежно поймала ее и прикрепила на место. Просто на всякий случай.

— Я надеялся, что мы оставим прошлое позади, — сказал Каллин.

— Пощади меня, — ответила Аннализ. — Ты призываешь хищников.

— Каллин прищурился и оскалился.

— Как ты смеешь так со мной разговаривать! — закричал он. — Со мной!

Аннализ хотела ответить, но не успела. Каллин достал из кармана еще одну красную тряпку. На нас полетел пылающий сигил.

Аннализ схватила Ирен за лацканы пальто и прыгнула к кровати. При этом она задела меня. Я потерял равновесие и упал прямо на пути летящего сигила.

Он был слишком близко. Слишком близко. Я чувствовала его обжигающий жар. Я падал прямо в пламя.

В узоре было широкое пустое место, и я нырнул туда. Когда я бросился вперед, жар обжег мои руки, волосы и лицо. Я ожидал, что задену край узора подолом рубашки, коленом или ботинком, и пламя окутает меня, проникнет в тело и уничтожит.

Но этого не произошло. Я упал на пол, прижал голову к коленям и перевернулся на спину. Мои пятки ударились об пол. Я прошел сквозь огонь невредимым.

Коллин стоял надо мной.

— Ну и ну! — сказал он. — Такого еще никто не делал.

Стеклянный стакан с такой силой ударил Каллина по голове, что разлетелся на мелкие осколки. Пока они сыпались на мое тело, Каллин бросил на кровать крошечный лоскуток синей ткани. Внезапно комнату пронзили вспышки молний. Одна из них ударила в Аннализ и отбросила ее к стене.

Молния подожгла кровать. На моих глазах пламя стало тоньше и вытянулось в воздухе, словно пламя зажигалки. Огонь метнулся к спине Каллина и исчез, оставив простыни почерневшими и дымящимися, но пламя погасло.

Каллин схватил меня за рубашку и ремень и поднял, как будто я весил не больше подушки.

— Рэймонд, я искал тебя повсюду. Даже при свете дня. Он поднял меня над головой и направился к балкону.

Он собирался перебросить меня через перила.

Бить его или пинать было бессмысленно. Вместо этого я закрыл глаза и сосредоточился.

— Ты меня ужасно раздражал, — сказал Каллин, небрежно направляясь к двери. — Признаюсь, последние несколько лет я был как в тумане. Мне стыдно, что я позволил тебе добраться до моей книги. Но через мгновение все это закончится. И, пожалуйста, считай, что я отзываю свое предложение о работе.

Я потянулся за призрачным ножом, и он выскользнул из кармана Каллина. По пути к моей руке он разрезал сигил на его жилете, затем сигил на белой ткани, а потом и его руку.

Силы покинули Каллина, и он уронил меня на ковер.

Каллин, пошатываясь, направился к комоду. Из рассеченных заклинаний на его жилете и белой ткани вырывался черный пар. Он схватился за руку, его лицо побледнело и осунулось.

Не тратя времени на то, чтобы подняться на ноги, я вонзил призрачный нож в лодыжку Каллина. Он вскрикнул и упал на пол.

Я воткнул призрачный нож в его ступню и начал продвигать его вверх по ноге. Крови, конечно, не было, но штанина разошлась, как будто ее разрезали ножницами.

Лицо Каллина застыло, глаза закатились. Я подполз к нему, чтобы начать рассекать заклинания на его жилете. Но тут он дернулся, его рука взметнулась, и он ударил меня тыльной стороной ладони в солнечное сплетение. Боли, конечно, не было, но я отлетел в другой конец комнаты и ударился о стену.

К счастью, я упал на бок и не свернул себе шею. Я наполовину завалился на стол, который успел открыть, ударился бедром о край и рухнул на пол, чудом удержав в руке призрачный нож. Еще вчера этот удар сломал бы мне грудную клетку и убил бы на месте. Даже после того, как его ранили призрачным ножом, Каллин оставался опасен.

Я не мог дать ему прийти в себя, иначе он размазал бы меня по полу, как желе. Я пополз к нему.

Аннализ перешагнула через меня, ее одежда тлела. Она швырнула в Каллина пару зеленых лент, которые вспыхнули зеленым пламенем.

Внезапно пламя вытянулось и стало тонким, перетекая через правое плечо Каллина и растекаясь по его спине. Его взгляд прояснился как раз в тот момент, когда Аннализ наступила ему на грудь.

Весь пол задрожал и накренился. Стеклянные двери на балкон разлетелись вдребезги. Бутылки упали с комода и покатились к балкону.

Каллин перевернулся на бок и оттолкнул Аннализ. Она споткнулась обо меня и упала на спину. Я отполз в сторону, не желая находиться рядом с ней, если снова посыплются молнии. Смогу ли я подобраться достаточно близко, чтобы снова ранить его, не получив смертельный удар по голове?

Каллин поднялся на ноги, словно марионетка, которую дернули за ниточки. Он потянулся к карману жилета, и в этот момент из его груди внезапно выскочило острие копья.

В углу Ирен достала из спортивной сумки еще один гарпун. Она положила слабый дрожащий палец на сигил прямо за наконечником копья, и оружие вылетело из ее руки, устремившись к груди Каллина. Оно вонзилось в цель, пронзив его сердце.

Каллин вытащил оба гарпуна одновременно. Он выглядел скорее раздраженным, чем раненым. Аннализ бросилась на него, и Каллин с невероятной скоростью замахнулся на нее одним из гарпунов.

Копье ударилось о стену и разлетелось в щепки. Я услышал, как острие вонзилось в потолок, словно пуля снайпера. Аннализ рухнула на пол и пнула Каллина по ногам.

Он упал на живот. Третье копье пробило ему почку и вонзилось в пол. Каллин потянулся назад, выхватил из воздуха четвертый гарпун и швырнул его в Ирен. Она взмахнула рукой, и гарпун завис в воздухе, а потом упал на пол.

Каллин поднялся на четвереньки, частично вырвав копье из тела. Аннализ топнула ему по спине, снова повалив его на пол. Пол прогнулся еще сильнее, и гарпун разлетелся вдребезги. Казалось, содрогнулось все здание. Комод опрокинулся, со стен посыпались картины. Где-то снова разбилось стекло. Пол подо мной стал мягким, как будто меня удерживал от падения в комнату внизу только ковер.

Каллин подбросил в воздух синий квадрат. Из него вырвались молнии и ударили Аннализ прямо в грудь. Она отлетела в сторону и упала на меня, ее запястье сильно ударилось о мою правую руку. В тот краткий миг, когда мы соприкоснулись, я подумал, что было бы неплохо схватить ее, и перчатка Ирен помогла мне это сделать.

36
{"b":"970049","o":1}