Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Еще час ушел на то, чтобы собрать картину хотя бы грубо.

К концу зимы лечебница должна была получить втрое больше припасов, чем имела. Часть денег, вероятно, уходила мимо. Часть товаров исчезала по дороге или уже после прибытия. Подделка подписей встречалась не везде, а точечно — там, где риск был выше. Значит, работал не дурак. Кто-то понимал, какие места проверяют чаще, а какие почти никогда.

И все же они ошиблись.

Не в расчетах.

Во мне.

Потому что тихая жена, которую отправили умирать в снегах, почему-то первым делом полезла не в подушки и жалость, а в книги учета.

К полудню в дверь постучали.

Не дожидаясь ответа, вошел высокий мужчина в темной рубахе, накинутой поверх плеч меховой безрукавке. Волосы у него были светло-каштановые, коротко остриженные, лицо обветренное, уставшее, но собранное. На щеке — старый шрам. В руках он держал дощечку с какими-то записями.

Я сразу поняла: не местный крестьянин.

Движения слишком точные.

Спина слишком прямая.

Глаза слишком внимательные.

Он коротко поклонился.

— Простите, что без приглашения. Мне сказали, новая хозяйка уже на ногах.

— Как видите.

Он перевел взгляд на стол, заваленный книгами, письмами, выписками, и уголок его рта чуть дернулся.

— Вижу, вы не теряете времени.

— А вы кто?

— Кайр Норден. Веду северный округ по хозяйственным и врачебным вопросам, пока основной лекарь не встанет. Иногда еще ругаюсь с поставщиками и вытаскиваю людей из сугробов.

Тисса фыркнула.

— Это он умеет.

Кайр слегка улыбнулся ей и снова посмотрел на меня.

Спокойно. Прямо. Без той липкой снисходительности, которой обычно награждали женщин, если те решались заняться чем-то серьезным.

— Мне сказали, вы вытащили Сойра, — сказал он.

— Пока только вытащила из самой ямы.

— Уже немало.

Я кивнула на бумаги.

— А мне сказали, вы ведете хозяйственные вопросы округа. Тогда, возможно, вам будет интересно взглянуть на это.

Он подошел ближе.

Я развернула перед ним книгу учета, письмо смотрительницы и список фактических запасов.

Он читал молча.

Чем дольше читал, тем холоднее становилось его лицо.

— Вот дрянь, — произнес он наконец.

Я чуть приподняла бровь.

— Выразительно.

— Зато точно.

Кайр отложил лист.

— Я подозревал, что здесь воруют. Но не думал, что настолько нагло.

— Вы уже видели часть этих бумаг?

— Только то, что попадало ко мне по округу. Не все. Центр часто вел свои поставки отдельно.

Центр.

То есть дом Арденов.

Разумеется.

— И что вы можете сказать?

Он постучал пальцем по книге.

— Что если это вскроется официально, полетят головы.

— Меня это не пугает.

— А должно бы.

Я подняла взгляд.

Он смотрел серьезно, без насмешки.

— Почему?

— Потому что тот, кто крал здесь так долго, не обрадуется, если вы начнете наводить порядок.

— Значит, придется делать это быстро.

На этот раз он улыбнулся чуть заметнее.

— Вот теперь вижу, что север вам, возможно, по силам.

Странная фраза.

Простая.

Но без яда.

Я вдруг поняла, что за два года почти отвыкла от мужского голоса, в котором нет скрытого приговора.

Это было неожиданно.

И опасно приятно.

Я отвернулась к столу.

— У нас осталось запасов на неделю.

— Я видел.

— И?

— И я уже утром отправил людей в два ближайших поселка за тем, что можно собрать на месте. Но этого мало.

— Мне нужен список всех, кто отвечал за дорогу поставок.

— Сделаю.

— И еще мне нужен гонец в столицу.

Кайр помолчал.

— К лорду Ардену?

— Да.

— Личное письмо?

— Официальное.

Он кивнул.

Без лишних вопросов.

— Подготовлю человека.

Когда он вышел, в комнате стало как-то тише.

Я не сразу поняла, что именно изменилось. Потом догадалась.

Впервые с момента приезда у меня появился не только ворох бед, но и человек, который говорил со мной как с равной в деле.

Пусть пока только в деле.

Тисса дождалась, пока его шаги стихнут.

— Осторожнее с ним.

Я вскинула глаза.

— С кем?

— С Кайром. Он хороший. А хорошие мужчины — редкость. К ним быстро привыкают.

Я холодно ответила:

— Мне сейчас не до мужчин.

— Это ты так думаешь, — буркнула она и пошла к двери.

— Тисса.

Она обернулась.

— Что?

— Спасибо.

Она чуть прищурилась, будто не ожидала услышать это слово.

— Не за что пока.

Но голос у нее смягчился.

14
{"b":"966967","o":1}