Литмир - Электронная Библиотека

— Я думал, вы будете просить защиты.

— Скорее прошу дать разрешение на войну с Фостерами. Они подсылали ко мне убийц, попытались испортить нашу дорогу к шахте, и ещё я подозреваю их причастность к недавнему прорыву гоблинов.

Председатель поднял бровь.

— Не могу вам дать возможность повоевать. Фостеры — сильные маги, и их потери напрямую отразятся на нашей способности отбиваться от гоблинов. У вас под командованием перспективная группа, и вы уже выкупили контракты, так что отправить вас вместе с вашими людьми в Эрам у меня тоже нет никакого желания.

— Тогда у нас проблема. Фостеры явно хотят прибрать мой отряд и буду честен, мне надоедает делать вид, что всё в порядке. Отдельно хочу подчеркнуть, что наша стража как-то избирательно следит за моими людьми, но при этом район Фостеров — это ведь практически трущобы.

— Понимаю. Со стражей мы разберёмся. Но сейчас мне нужно, чтобы вы сконцентрировались на открытии граней, а не на войнах с магами. Так же я слышал что вам удалось добыть пару ценных вещей в вашей поездке.

— Так и есть, мы многое отправили Филиппу. Сейчас его ассортимент сильно увеличится.

— Это хорошо, пусть продолжает в том же духе. Вас же я попрошу пока не выезжать из города. Не думаю что гнев за потерю сына так быстро остынет.

— Я готов к неожиданным встречам, в конце концов не я это начал.

— Молодость. Что же тогда я вас не задерживаю.

Выходя из замка, я отметил, что у подъезда к замку было пустынно, и только моя карета сиротливо ждала в стороне. Получается, пока наш спор с Фостерами оставался нерешённым, хотя сомневаюсь, что они так просто сдадутся. Ладно, самое время заняться другими делами.

Пока в поместье никого не было, я решил углубиться в наши разведданные — пора было опробовать новые инструменты на практике.

Раздался стук в дверь.

— Заходи, Бруно.

Увидев его фингал под глазом, я не сдержался и прыснул со смеху. Ему явно досталось, когда гнев одного из ремесленников обрушился на его голову.

— Ты так и не обратился к Леви?

— Ваше благородие, как-то неловко…

— Хватит саботировать мои приказы. Ты, на минуточку, офицер. Должен выглядеть безупречно, несмотря ни на что.

— Да, ваше благородие.

Моё лицо скривилось.

— Бруно, хватит. В кабинете никого, кроме нас, нет.

— Да, ваше благородие.

Я вздохнул.

— Тебе нужно сделать следующее. Первое — найди людей, которые будут следить за Фостерами. Нам жизненно важно знать об их любых передвижениях. Кроме того…

Тяжёлый мешок опустился на стол с глухим стуком.

— Подкупи слуг в их доме. Нам нужно выяснить, что они замышляют.

— Ваше благородие… — Бруно сглотнул. — А сколько там?

— Тысяча золотых. Используй всё, без сожалений. Мы должны знать, когда и как они захотят ответить.

— Да, ваше благородие.

— И ещё: если деньги закончатся — просто приходи ко мне.

— Да, ваше благородие.

С этим делом было покончено. Я откинулся в кресле, а на стол передо мной легла тяжёлая тетрадь с чертежами.

Формирование структуры управления марионетками оказалось простым, как топор, и в то же время невероятно сложным из-за утраченных записей по управлению. В эпоху расцвета империи производство было чётко разделено: стандартные кристаллы заряжали информацией на одних фабриках, а собирали големов уже на других. И теперь мне приходилось воссоздавать эту систему практически с нуля. Хорошо хоть, управляющий справочник мы отыскали.

«Так, что у нас тут… — пробормотал я, листая страницы. — Чёрт, ну хоть бы один вменяемый список команд сохранился!»

Как теперь выстроить систему распознавания «свой-чужой»? Согласно схемам, в грудной клетке было пять гнезд для кристаллов. Ладно, пойдём от простого к сложному. Первое: голем должен ходить прямо. Значит, нужны руны вроде «двигайся вперёд»… или нет?

Спустя три часа.

— Да твою мать, как это вообще работает?! Неужели для каждого чёртова движения нужно прописывать отдельную команду?! Кто вообще мог придумать эту безумную бредятину!

Слуги, стоявшие в коридоре, переглянулись. Подобное поведение главы семьи было для них в новинку — даже в самые тяжёлые моменты он не выходил из себя так. Но какая-то старая книга буквально за пару часов превратила его в самого раздражённого человека в поместье.

***

Из-за двери донёсся звук разбивающейся фарфоровой чашки и приглушённый крик.

— Когда уже вернётся его благородие Рени?!

— Ещё пару часов, они должны быть на занятиях в академии, — тихо ответила одна из служанок.

— Может, стоит принести ему чаю? — предположила другая.

— А кто пойдёт?

— Давай я заварю, а ты отнесёшь.

— Я на такое не согласна!

— Тогда давай наоборот: Ты отнесешь, а я заварю.

— Ладно… Погоди… Разве это не одно и то же?

— Первое слово дороже второго! Я сейчас же поставлю чайник.

Раздался стук в дверь, служанка в ужасе заходила в кабинет. Беспорядок в кабинете, растрепанный глава. Служанка проходила в перед ее руки потихоньку подрагивали. Но все равно она старалась не смотреть на главу, молча поставила чайник и налила новый чай в чашку. Как только она закончила то пулей вылетела из кабинета.

***

Раздался стук в дверь. Рени вошёл в кабинет и увидел картину, которую уже не раз наблюдал во время разработки новых проектов: заваленный бумагами стол, летящие на пол черновики и хозяина кабинета с взъерошенными волосами.

— Слушай, ты бы слуг не пугал своим видом. Они у дверей в панике — думают, ты сейчас сожжёшь поместье.

— Ты даже не представляешь, насколько сложно будет реализовать эту идею с марионетками! — я ткнул пальцем в раскиданные записи. — Если не найдём хоть какие-то управляющие камни, повторить их будет практически невозможно.

— А звучит-то всё очень просто, — усмехнулся Рени, разглядывая одну из записей.

— Да ну? И как, по-твоему, с этим стоит разбираться?

— Лошадь артефактная, — невозмутимо напомнил он. — Забыл уже? У неё ведь есть такая система, уверен она работает именно по подобному принцыпу.

80
{"b":"966203","o":1}