Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я замерла внутренне, но снаружи даже не моргнула.

— Продолжайте.

— После смерти Элизы действительно обсуждался новый брак. Не ради романтики, разумеется. Ради устойчивости дома. Нужна была женщина без сильной семьи за спиной, без политических амбиций, без братьев, отцов и наследственных зубов, которые потом полезут в управление. Женщина, которую можно встроить тихо.

— И желательно та, исчезновение или дальнейшая судьба которой уже кому-то мешали настолько, что за нее были готовы доплатить, — сказала я.

Она посмотрела на меня с ледяным уважением, которое обычно приходит слишком поздно.

— Да.

Тальвер у двери пошевелился так, будто ему резко стало трудно стоять в одном кабинете со всем этим.

— Кто заплатил? — спросила я.

— Не деньгами, — ответила Марвен. — Молчанием.

Вот и все.

Я уже знала это. Но слышать вслух оказалось хуже.

— Род Вейнов задолжал Ардейрам слишком много, — продолжила она. — У них была женщина, чье происхождение и обстоятельства жизни могли дать повод для очень неприятного шума. Им нужен был способ убрать ее достойно, быстро и без скандала. Ардейры, в свою очередь, были заинтересованы в сохранении хороших отношений с нашим домом и в том, чтобы ваше появление выглядело как великодушное решение, а не как передача неудобной фигуры.

— То есть моей свадьбой оплатили чужое молчание.

— Да.

Она сказала это без торжества. Без стыда тоже. Просто как факт. И от этой сухости меня едва не затрясло.

— А мне никто не собирался говорить, — произнесла я тихо.

— Зачем? — Марвен пожала плечом. — Ваше знание ничего бы не изменило.

Вот тут я действительно захотела ударить.

Не словом.

Рукой.

Я даже не сразу поняла, что уже шагнула вперед.

Тальвер резко втянул воздух. Марвен осталась сидеть. Смелая женщина. Или слишком уверенная, что я еще не перейду именно эту грань.

— Не изменило бы? — переспросила я. — Вы правда так давно живете среди своих схем, что уже не различаете, где человек, а где удобная упаковка для сделки?

— Я различаю последствия.

— Нет. Вы различаете только полезное.

Она посмотрела на меня снизу вверх.

— А вы думали, что этот мир устроен иначе?

— Нет. Но у меня до сих пор есть дурная привычка приходить в ярость, когда мне это доказывают на собственном браке.

Я взяла со стола письма Элизы.

— Шкатулки тоже.

— Нет.

— Да.

— В них личное.

— Именно поэтому они мне и нужны. Ваше «личное» уже стоило одной женщине жизни и второй — права знать, за что ее сюда продали.

Марвен встала.

— Вы не выйдете из этого кабинета с ними.

— Попробуйте остановить.

На секунду мне показалось, что она действительно даст знак Браму или попытается вызвать кого-то еще. Но потом взгляд ее упал на Тальвера, который все еще стоял у двери. И, вероятно, впервые в жизни не выглядел мебелью.

Она поняла.

Еще одна открытая сцена, еще один крик, еще один конфликт со свидетелем — и дом уже не удержать в прежней форме.

— Забирайте, — сказала она наконец. — Но когда откроете, вспомните, что не все тайны вас обрадуют.

— Никогда не путаю правду с удовольствием.

Я взяла и письма, и обе шкатулки.

Одна оказалась тяжелой. Вторая — почти пустой. Вот это было интереснее всего.

Когда мы вышли, мне казалось, что весь коридор пахнет не воском и деревом, а грязной сделкой, которую слишком долго называли благом дома.

Тальвер молчал до самого восточного крыла. Потом все-таки не выдержал:

— Миледи… вы в порядке?

Я посмотрела на него.

— Нет.

Он кивнул. И в этом кивке было больше уважения, чем я ожидала от человека, столько лет служившего системе.

Когда я вошла в спальню, Рейнар уже стоял у окна. Разумеется. Он услышал мои шаги раньше, чем я открыла дверь.

Я поставила шкатулки на стол с такой силой, что одна глухо ударилась о дерево.

— Ну? — спросил он.

Я посмотрела на него прямо.

— Моей свадьбой оплатили чужое молчание.

Он не шелохнулся.

Я пересказала все без смягчений: Вейны, Ардейры, неудобная женщина, необходимость убрать тихо, выгодная «великодушная» женитьба, отсутствие сильной семьи за моей спиной, возможность встроить меня в дом как живую заплату на чужую схему.

Когда я договорила, он стоял совершенно неподвижно.

— Скажите что-нибудь, — потребовала я.

— Боюсь, все приличные слова уже не подходят.

— Отлично. У меня тоже.

Он подошел к столу. Медленно. Взгляд опустился на шкатулки, на письма, на мои руки. Потом снова на лицо.

— Я не знал.

— Знаю.

— Этого недостаточно.

— Нет.

Мы смотрели друг на друга слишком долго. И в этой тишине было уже не только общее дело, не только злость и схема. Там было что-то гораздо хуже: ясное понимание, что нас связали друг с другом не из романтической жестокости судьбы, а как часть чужого расчета. А мы, идиоты, уже успели сделать из этого расчета нечто живое.

Очень неудобная ситуация для тех, кто любит держать все под контролем.

Я положила ладонь на тяжелую шкатулку.

— Откроем?

Он кивнул.

— Вместе.

Вот так.

Не красиво. Не нежно. Но правильно.

Я узнала, что моей свадьбой оплатили чужое молчание.

И в этот момент впервые по-настоящему захотела не просто вытащить Рейнара из их схемы.

Я захотела сделать так, чтобы всем, кто считал меня частью удобной сделки, стало мучительно дорого каждое слово, которое они тогда предпочли купить тишиной.

Глава 21

Он признался, почему не прогнал меня в тот день, когда впервые пришел в себя

Да, я держусь документации книги и иду по зафиксированному плану.

Я взяла тяжелую шкатулку обеими руками, поставила ближе к свету и провела пальцами по крышке. Темное дерево, стертые углы, замок старый, но не декоративный. Такие вещи не хранят драгоценности для красоты. Такие вещи хранят то, что не хотят оставлять на виду даже в богатом доме.

— Ключ? — спросила я.

Рейнар уже перебирал связку, которую Тальвер вместе с бумагами сунул мне в коридоре. Два маленьких медных, один длинный, почти черный от времени. Подошел третий.

Замок щелкнул так тихо, будто сам не хотел, чтобы его открывали.

Внутри лежали письма. Несколько, перевязанные блеклой лентой. Небольшой бархатный мешочек. Плоский футляр. И тонкая пачка документов, сложенных вдвое. Вторая шкатулка оказалась почти пустой — там были только два украшения и вырванный кусок подкладки, словно из нее уже что-то доставали второпях.

— Начнем с писем, — сказала я.

— Нет. С документов.

Я посмотрела на него.

— Почему?

— Потому что письма бьют позже. А сейчас мне нужен порядок, а не чужая исповедь.

Я молча кивнула. Правильно. Сначала схема, потом нервы.

Документы были старые, с несколькими печатями — Вейнов, Ардейров и, к моему отдельному удовольствию, внутренней канцелярии дома Валтера. Не брачный договор в привычном смысле. Скорее набор обязательств, записанных разными руками и в разное время, но явно связанных между собой.

Первую страницу я прочла вслух.

«Во избежание огласки обстоятельств, способных нанести ущерб чести рода Вейн и затронуть интересы рода Ардейр, леди Эстер Вейн передается под опеку дома Валтер с последующим обеспечением ей законного положения через брачный союз, не создающий внешних претензий на управление и наследственные права сверх оговоренного».

Я замолчала.

Рейнар тоже.

В комнате стало тихо так резко, будто даже дом на секунду перестал дышать.

— «Передается под опеку», — повторила я. — Как лошадь. Или неудобный сундук с долгами.

— Дальше, — сказал он.

Голос у него был уже не просто темным. Глухим.

Я перевернула лист.

Там шло еще лучше.

Ардейры подтверждали «содействие в урегулировании вопроса». Вейны гарантировали отказ от любых будущих притязаний, связанных с моей судьбой. Дом Валтеров получал право заключить союз «без вмешательства сторонних ветвей и с учетом особого состояния милорда».

39
{"b":"965441","o":1}