Теперь Орин посмотрел на меня внимательнее. Уже не как на нервную невесту. Как на проблему.
Прекрасно. Я любила ясность.
— Миледи, — сказал он мягче прежнего, — сильные эмоции перед церемонией могут навредить вашему состоянию. Я бы советовал выпить еще несколько капель успокоительного.
— А я бы советовала вам сначала выпить это самому, — ответила я. — Чтобы доказать мне безопасность состава.
Мира едва заметно втянула воздух. Леди Марвен смотрела так, будто мысленно уже выбирала, чем меня наказывать после церемонии. Но я не отвела взгляда.
Пусть запомнят сразу: я не вещь, которую можно поставить в нужный угол и прикрыть кружевом.
— Готовьте госпожу, — бросила леди Марвен Мире. — И проследите, чтобы больше не было сцен.
Она развернулась так резко, что юбка зашуршала по ковру, как сухая трава перед пожаром. Орин задержался на секунду.
— Вы многого не понимаете, миледи, — сказал он тихо.
— Это поправимо, — ответила я. — А вот ваше лицо, если вы еще раз попытаетесь меня одурманить без спроса, может уже не повезти.
Он ушел молча.
Дверь закрылась.
Мира смотрела на меня почти с ужасом.
— Госпожа… зачем вы так?
Я снова подошла к окну.
Во дворе мужчины в черном уже двигались к боковой лестнице. На одной из верхних галерей мелькнула тень — высокий силуэт, который тут же исчез. Слишком быстро, чтобы я успела разглядеть.
— Потому что, Мира, — сказала я, не оборачиваясь, — если меня ведут замуж за умирающего, о болезни которого все говорят шепотом, а лекарь поит меня дрянью, чтобы я не задавала вопросов, значит, здесь давно привыкли, что женщины молчат. А я сегодня проснулась очень неудачной женщиной для такого дома.
Она ничего не ответила.
Я положила ладонь на холодное стекло и впервые позволила себе выдохнуть глубже.
Страха не было. Было другое.
Злость. Собранность. Профессиональный азарт, от которого у нормальных людей портится характер, а у врачей иногда спасаются те, кого уже списали.
Меня собирались отвести к мужчине, которого весь дом считал почти мертвым. Меня нарядили так, будто белый цвет способен превратить насилие в традицию. Меня хотели сделать тихой, растерянной и благодарной за то, что мне вообще позволили остаться в живых внутри чужой судьбы.
Не повезло.
Я поправила рукав, посмотрела в зеркало на свое новое лицо и спокойно сказала:
— Ну что ж. Посмотрим, кого именно они там приготовили мне в мужья.
И почему-то именно в этот момент я впервые ясно поняла: самое опасное в этой свадьбе — не то, что жених может умереть.
Самое опасное — что он, возможно, еще способен выжить.
Глава 2
Мне надели кольцо раньше, чем объяснили, зачем я здесь нужна
Мира затягивала на мне перчатки с таким видом, будто готовила не невесту, а жертву к ритуалу, в котором приличным людям лучше не участвовать даже взглядом. Я не мешала. Когда человек боится, он либо врет слишком много, либо проговаривается на мелочах. Мне сейчас были полезны оба варианта.
— Кто будет в храме? — спросила я, пока она поправляла кружево на рукаве.
— Немногие, госпожа. Леди Марвен. Мастер Орин. Управляющий. Два свидетеля от дома. И священник.
— Семья жениха не любит шумных праздников?
Мира опустила глаза.
— Когда лорд заболел, в доме перестали любить многое.
— А семья невесты?
Она замялась.
— Никто не приехал.
Я усмехнулась.
— Как трогательно. Продали — и даже провожать не стали.
Мира вздрогнула, но не возразила. Значит, попала и здесь.
Она закрепила в волосах тонкую жемчужную шпильку и отступила на шаг. В зеркале отражалась женщина, которую старательно превратили в торжественную ложь: белое платье, бледное лицо, светлые глаза, слишком спокойный рот. Снаружи — невеста. Внутри — врач, которой очень не нравилось, что ее ведут к пациенту без анамнеза.
— У Эстер были подруги? — спросила я.
— Нет, госпожа.
— Любовник? Тайная надежда? План побега?
Мира так испуганно уставилась на меня, что я почти пожалела девочку. Почти.
— Простите, я не знаю.
— А письма? Она кому-нибудь писала?
— Все, что приходило, забирала леди Марвен. Говорила, что передаст сама.
Вот и еще один штрих к этой уютной семейной картине. Если женщине контролируют даже переписку, дело давно пахнет не заботой, а хозяйским поводком.
Я взяла со столика тонкую вуаль, повертела в пальцах и положила обратно.
— Это надевать не буду.
— Но так положено…
— Тем более. Я и так здесь единственный человек, которого никто ни о чем не спросил. Не хочу еще и смотреть на свою свадьбу через кружево.
Снизу ударил глухой звук колокола. Один. Два. Медленно, будто дом заранее отмерял кому-то последние минуты.
Мира побледнела.
— Пора, госпожа.
— Разумеется. Такие вещи всегда приходят вовремя, в отличие от здравого смысла.
Она открыла дверь. В коридоре уже ждали двое лакеев в черном и пожилая женщина с кислым лицом, явно поставленная сюда следить, чтобы невеста не решила внезапно обзавестись собственной волей. Я оглядела ее с головы до ног и спокойно сказала:
— Если кто-то собирается хватать меня под локоть, заранее предупреждаю: сломаю палец.
Пожилая женщина поджала губы. Один из лакеев кашлянул, пряча смешок. Уже хорошо. Даже в доме, где все ходят как на похоронах, кто-то еще способен оценить интонацию.
Меня повели по длинному коридору, где на стенах висели портреты людей с одинаково тяжелыми лицами. Род Валтеров, судя по всему, веками совершенствовал искусство смотреть так, будто весь мир задолжал ему покой, деньги и послушание. Мужчины — в темных мундирах и бархате, женщины — с холодными шеями и глазами, которыми удобно одобрять казни. Несколько портретов были затянуты траурной лентой. Один, женский, заставил меня сбавить шаг.
Молодая темноволосая женщина в серебристом платье сидела в кресле, положив ладонь на подлокотник так, словно устала даже от собственной грации. Лицо красивое, но не нежное. Взгляд прямой, почти упрямый. Подпись внизу я прочитать не успела — пожилая надзирательница тут же подалась ко мне.
— Не стоит задерживаться, миледи.
— А это кто? — спросила я.
— Первая леди Валтер.
— Покойная?
— Да.
— Умерла тоже очень вовремя?
Женщина побледнела так быстро, словно я ткнула пальцем в открытую рану. Значит, снова не мимо.
— Идемте, миледи, — процедила она.
Мы спустились по широкой лестнице, где даже шаги звучали приглушенно, будто дом не любил лишнего шума. Внизу пахло воском, влажным камнем и тем же тяжелым цветочным духом, который преследовал меня с пробуждения. Я уже начала его ненавидеть. Запах, которым пытаются замазать правду, рано или поздно впитывается в стены.
Малый храм располагался в боковом крыле. Не отдельное светлое помещение для радости, а тесный каменный зал с узкими окнами и серым полом, по которому тянулись темные полосы старого узора. Свечей было много, но они не делали это место теплее. Скорее наоборот. Свет здесь казался чем-то вроде свидетельства: мы все видим, что происходит, и все равно молчим.
У алтаря уже стояли те, кого перечислила Мира. Леди Марвен — в черном, как дурная мысль. Орин — в темно-зеленом, с лицом человека, который заранее хочет оказаться правым. Священник — сухой, почти прозрачный старик с длинными пальцами. Управляющий — невысокий, плотный, с осторожными глазами человека, пережившего слишком много чужих скандалов. И двое мужчин у стены — свидетели, судя по безразличным лицам, привыкшие подпирать собой любую церемонию, пока она выгодна дому.
Я обвела храм взглядом и только потом увидела его.
Лорд Рейнар Валтер сидел не у алтаря, а в кресле с высокой спинкой, поставленном чуть в стороне, будто и здесь ему отвели место между жизнью и мебелью. Первой я заметила руку — длинную, слишком неподвижную, лежащую на темном подлокотнике. Потом лицо.