Литмир - Электронная Библиотека

Владис, ещё один новоиспечённый рыцарь после битвы при Логове Отверженных, тоже числился в списке гостей. Его сопровождали Стеллария и две новенькие жены, Лила и Эссем, жаждущие поглазеть на большой город. Карина воспользовалась случаем и тоже, взяв детей, ехала с нами; она давно хотела навестить Хорвальда.

Охрану составляли три бойца и три следопыта. Линейная пехота подчинялась Сафире, а рейнджерами командовал сэр Корвин.

Я окинул взглядом двор. Дым остался в вольере, тащить ручного раптора в переполненный город — это как прийти с тигром в супермаркет: эффектно, но проблем не оберёшься. Вместо ящеров мы взяли достаточно лошадей, чтобы каждый мог ехать верхом, а я, Лили, Белла и Илин в случае чего могли передвигаться на своих двоих быстрее любой лошади. Мой навык Стремительный и её природная ловкость делали нас мобильнее кавалерии.

Кору закончила настройку портала, магическая арка загудела, искажая воздух внутри и готовясь принять путешественников.

— Проверьте, — коротко бросила Сафира.

По её знаку стражники и следопыты первыми нырнули в марево перехода. Я усмехнулся, а паранойя-то — штука заразная! Скорее всего, такие предосторожности лишние, ведь портал вёл прямиком на защищённый двор Губернаторского дворца, но, как говорится, бережёного боги берегут.

Когда рыжая кошкодевушка кивнула, давая добро, слуги повели лошадей, следом двинулись мы.

— Ну, с богом, — пробормотал я, поправляя перевязь с мечом, и шагнул в сияющую воронку. Кору замыкала шествие, как всегда, прикрывая тыл.

Мир мигнул, и свежий лесной воздух сменился запахом камня и благовоний, когда мы вышли во внутренний двор Губернаторского дворца.

Я невольно присвистнул. Последний раз видел это место полгода назад, и тогда оно напоминало лагерь беженцев после бомбёжки: разруха, грязь, палатки… Сейчас дворец преобразился: свежая кладка, вычищенный до блеска камень, развевающиеся знамёна. Видно сразу, что персонал пахал, как проклятый, восстанавливая резиденцию губернатора Бастиона, и теперь она действительно выглядела как центр власти.

Двое стражников в парадной форме и какой-то придворный хлыщ бросились навстречу, но застыли как вкопанные, едва увидели, кто именно вышел из портала.

Я представил картину их глазами: из магического вихря один за другим появляются богато одетые лорды и леди, за ними следует свита, вооружённая охрана, и всё это излучает ауру силы и денег. Не считая служанок и жён Владиса, каждый в нашей группе был по уровню и экипировке на голову, а то и на две, выше местной охраны.

Конечно, наш кортеж выглядел не столь пафосно, как выход королевской гвардии Харальдара, но, чёрт возьми, всё равно внушительно.

— Добро пожаловать, милорд! — наконец выдавил из себя придворный, когда очухался и вернул челюсть на место. Он согнулся в таком низком поклоне, что я побоялся, как бы у него не треснули штаны. — От имени его светлости герцога Хорвальда, губернатора Бастиона, позвольте приветствовать делегацию Кордери. Я в вашем полном распоряжении.

— Благодарю, — кивнул я, стараясь говорить вежливо, но с ноткой усталого аристократа. — Мы забронировали номера в гостинице «Бархатная песня» и направимся туда, чтобы разместиться.

— Разумеется, милорд. Мы уведомим всех, где вас можно найти, а также доставим туда всю вашу корреспонденцию. Осмелюсь спросить, получили ли вы уже приглашение на сегодняшний гала-вечер губернатора?

— Получили, — я махнул рукой своим людям, давая команду «по коням». — Мы знаем дорогу, так что можете возвращаться к своим обязанностям.

Придворный, казалось, выдохнул с облегчением, стражники вытянулись в струнку и отсалютовали.

— Да здравствуют герои Бастиона! — рявкнули они в один голос, провожая меня и моих спутников взглядами, полными благоговения.

Я лишь криво усмехнулся. «Герои»! Знали бы они, через какую мясорубку нам пришлось пройти в Логове Отверженных, чтобы заслужить это звание. Но признание полезно, и я не собирался от него отказываться.

Наша кавалькада пересекла двор, и мы выехали за ворота, направляясь через квартал знати к рыночной площади.

Проезжая по улицам Тверда, я не переставал крутить головой. Охрана и следопыты грамотно рассредоточились, создавая периметр, а я инстинктивно держал лошадь так, чтобы прикрывать Мэриголд с ребёнком от уличной толпы. Старые привычки умирают тяжело.

Город ожил. Война и кризис с беженцами, казалось, остались в прошлом. Сгоревшие дома отстроили заново, на крышах сияла новая черепица, мостовые вычищены, свежая краска на фасадах радовала глаз.

Всё-таки иметь губернатором мощного Проходчика — это чит-код для экономики. Хорвальд мог открывать порталы куда угодно, быстро перебрасывая дефицитные товары и ресурсы. Тверд возвращал себе былую славу и делал это стахановскими темпами.

Люди на улицах выглядели сытыми и довольными, никаких тебе оборванцев, просящих милостыню, которые то и дело встречались здесь раньше. Толпа гудела, предвкушая завтрашний праздник. Завтра с утра состоится Совет Лордов, а потом выходной, и народ готовился гулять.

Кстати о гуляниях. Я самодовольно улыбнулся, вспомнив, что тоже приложил руку к этому всеобщему веселью, не бесплатно, конечно. На прошлой неделе отправил в город караван, забитый под завязку: десятки бочек нашего фирменного пива, медовухи и эля из Озёрного. Мои пивовары, натасканные мной на земных технологиях, выдавали продукт, от которого местные сходили с ума. А ещё полсотни бутылок элитного виски, первая партия, гордость моей винокурни.

Но главным хитом, конечно, стала заморозка: замороженная дичь, ванильный крем и, гвоздь программы, настоящее мороженое. В мире без электричества лёд — это роскошь, доступная магам, но мы поставили производство на поток.

Прибыль, правда, вышла скромной, я продал всё городским властям по оптовой цене, но с жёстким условием: горожанам всё должно достаться по той же низкой стоимости. Такая вот благотворительность с дальним прицелом.

Хотя, как выяснилось, можно было и не ставить никаких условий. Хорвальд, старый лис, решил устроить аттракцион невиданной щедрости и завтра, в канун Нового года, решил выдать угощение бесплатно.

Умно! Народ любит халяву, а политик, дающий хлеба и зрелищ, получает лояльность. Хорвальд явно хотел, чтобы праздник прогремел на весь регион, помогая людям забыть кошмары прошлого года. Радовало, что и моё пиво будет литься там рекой. Что ж, лучшей рекламы для бренда «Кордери» и придумать нельзя.

Глава 6

Гостиница «Бархатная песня» или, как ехидно переиначила Лили, «Бархатный засос», гордо раскинулась на самой границе дворянского квартала, там, где вымощенные камнем улицы упирались в шумное чрево рынка. Место оказалось довольно пафосное: вокруг сплошь бутики с витринами, сияющими, как новогодняя ёлка, предлагающие товары по ценам, от которых у нормального человека начинал дёргаться глаз, а то и оба сразу.

Само здание выглядело так, словно его закончили красить за пять минут до нашего приезда. Фасад блестел свежей, но какой-то неестественно холодной краской, и выбор колера явно говорил не в пользу дизайнера. Архитектор, видимо, метил в «люкс» для местной элиты, но, может быть оттого, что Бастион всё ещё лихорадило после войны, эта самая элита не спешила сюда заселяться.

Зато нас встретили как королевскую делегацию. В центре двора, нервно переминаясь с ноги на ногу, стоял хозяин, тощий, дерганный мужик, который постоянно вытирал и без того сухие ладони о передник.

— Добро пожаловать в «Бархатную песню», милорд! Миледи! — затараторил он, кланяясь с частотой китайского болванчика.

Я спрыгнул с коня, оглядывая двор. Владелец явно влез в долги по самые уши, чтобы отстроить эту махину на руинах, и теперь смотрел на нас как на спасителей, привёзших с собой как минимум чемодан денег.

— Все готово, как и приказывала госпожа Марона! — продолжал он, пока мы выгружались. — Весь персонал в вашем полном распоряжении! Любые капризы!

9
{"b":"964908","o":1}