Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он раздвигает мои ягодицы и проводит членом между ними. Я вскрикиваю, когда он резко тянет меня вниз.

Он замирает, давая моим стенкам время привыкнуть, и тяжело дышит мне в ухо.

— О блядь… С тобой так хорошо, Тесс.

Голова идет кругом. Я никогда в жизни не чувствовала себя такой беспомощной. Никогда не боялась так сильно. И никогда никого не желала настолько.

Часть меня хочет отдаться ему. Отдаться этому. А другая часть мечтает сбежать как можно дальше. Но я не просто связана, мое тело тает. Ему достаточно коснуться меня пальцем, и моя кожа начинает гореть.

Он начинает двигаться, и мои веки опускаются. Его член проникает в мое лоно, расширяя меня и наполняя своим безумием, и все это время он выдыхает грубые проклятия и сладкие обещания мне в ухо.

И я сдаюсь.

* * *

Щелчок раскладного ножа заставляет меня распахнуть глаза. Бенито просовывает лезвие между моими запястьями и перерезает пластиковые стяжки, потом тянется за спину и освобождает мои лодыжки. Он помогает мне подняться на ноги и натягивает юбку обратно на мои бедра. Его тяжелые ладони ложатся на изгиб моей талии, он поворачивает меня к себе лицом, и я смотрю ему в глаза в последний раз.

Они темные, глубокие, в них так легко утонуть. Я заставляю себя держаться за этот взгляд, пока кровь медленно возвращается в мои руки и ноги.

Он проводит большим пальцем по вмятине на моем запястье.

— Красиво, — тихо говорит он.

Когда чувствительность возвращается к моим пальцам, в глазах выступают слезы.

— Дверь открыта? — шепчу я.

Улыбка сползает с его лица.

— Да, открыта.

Одна слеза катится по щеке, я стираю ее тыльной стороной ладони.

— Прощай, Бенито.

Я поворачиваюсь и бегу к двери. Пальцы дрожат, когда я обхватываю ручку, он не солгал, дверь действительно открыта. Я моргаю, выходя в ярко освещенный коридор. Быстро оглядываюсь по сторонам и вижу лифт всего в нескольких шагах. Подбегаю к нему и начинаю бешено нажимать кнопку, пока двери со звоном не открываются. Я вбегаю внутрь пустой кабины и начинаю искать нужные кнопки. Панель кажется смутно знакомой. Я нахожу ту, что, похоже, ведет на первый этаж, и нажимаю ее. Потом поворачиваюсь к дверям, с трудом дыша, плечи вздымаются от того, что я почти задыхаюсь.

Коридор, из которого я только что вышла, пуст. Если бы Бенито действительно хотел меня остановить, он бы без труда это сделал, но он не стал. И все же, когда двери лифта плавно закрываются, а кабина начинает подниматься, мои легкие обрушиваются в приступе горького облегчения.

Я протискиваюсь наружу, не дожидаясь, пока двери откроются полностью, и выбегаю в стильное черное лобби. Меня пронзает внезапное осознание, я знаю, где нахожусь. «Арена». Я узнала это лобби, мы были здесь с Пейдж. Я бегу к главному выходу, и сердце уходит в пятки, когда из теней выходят двое мужчин в костюмах, явно вооруженных. Один из них подносит рацию к губам и что-то в нее бормочет. Я не останавливаюсь, мне нужно пройти через эти двери. Когда я пробегаю мимо, из рации раздается знакомый голос: Пусть идет.

Я замираю на полушаге и смотрю на мужчину. Он нажимает кнопку на стене за своей спиной, и двери с легким шипением расползаются в стороны.

Я замираю на улице, но всего на секунду, чтобы вдохнуть полной грудью свежий воздух. Потом оглядываюсь по сторонам. Как и следовало ожидать, у обочины стоят несколько черных машин. Я подбегаю к ближайшей и жду, пока опустится стекло.

— Вы работаете на Ди Санто? — спрашиваю наспех.

— Да, мисс Кастеллано.

Я моргаю в замешательстве. Кажется, я раньше не видела этого мужчину, но он знает, кто я.

— Куда вас отвезти, мисс?

Мое сердце бешено колотится.

— Домой, — шепчу я. — Я хочу домой.

Глава 33

Контесса

Стук в дверь заставляет меня приоткрыть веки.

— Кто там?

— Это я. Бэмби.

Я приподнимаюсь на локтях и стараюсь не смотреть на весь этот хлам, разбросанный по полу в спальне.

— Заходи.

Дверь открывается, и ее брови тут же взлетают вверх.

— Ты еще не собрала вещи?

— Мы уезжаем только через пару часов, — вздыхаю я.

Она ошарашенно осматривает весь этот бедлам на полу.

— Боюсь, тебе может понадобиться больше времени. Хочешь, помогу?

Я с глухим стуком падаю обратно и закрываю глаза. Как вообще все докатилось до этого? Моя младшая сестра предлагает помочь мне собраться на уикенд в роскошном отеле в Хэмптонсе? Я должна была быть готова уже несколько часов назад, но все, на что меня хватило, — это принять душ.

Я знаю, что мешает мне двигаться дальше. Мысль о том, что мне придется увидеть Бернади. Увы, этого не избежать, так как он шафер Кристиано.

Стыд пронзает мою грудную клетку при мысли, которую я изо всех сил старалась прогнать каждый день, хотя она все равно пробирается мне под кожу, когда я теряю бдительность.

Я никому не рассказывала о том дне в подвале ночного клуба, потому что мне стыдно от того, что я чувствую. Несмотря на тот ужас, который вызвали его холодный взгляд и резкий голос, я знала, знала где-то глубоко внутри, что он по-настоящему не причинит мне зла. Но самое постыдное в этом то, что Бенито был прав. Мне это понравилось. Мне понравилось быть связанной и полностью в его власти. Мне понравилось, как он «наказывал» меня своим языком. Я обожала его грязные слова и то, как безумие проступало в его одержимости, затмевая все, кроме моего тела, моей мольбы. Единственная правда, с которой мы оба смогли столкнуться в том темном, глухом помещении, была в том, что между нами вспыхнула химия такая необузданная, раздирающая, безудержная химия, она вспыхивала при каждом прикосновении, превращалась в пламя и сжигала нас изнутри.

Я до сих пор слышу его шепот в ушах, до сих пор чувствую, как вибрирует от ярости его голос, пока его пальцы скользят по моей коже. До сих пор помню свое бессилие, как я дрожала под ними, не в силах вдохнуть.

Даже когда я просто лежу на кровати, откладывая неизбежное, мне не хватает воздуха.

Звук чемодана, который вытаскивают из шкафа, заставляет меня вздрогнуть.

— Ты знаешь, когда Трилби туда приедет? — спрашивает Бэмби.

Я глотаю, и горло будто царапает изнутри.

— Понятия не имею. Я ее давно не видела.

Точнее, три недели.

— Разве вы не стали ближе? В какой-то момент я вообще подумала, что ты переехала в особняк Ди Санто.

Слышу, как расстегивается молния, и мягкая крышка чемодана шлепается мне на ногу.

Я тяжело выдыхаю и сажусь. Больше не отвертеться — надо собираться.

— Наверное, да. Просто… у меня было много дел.

— А когда концерт? Он же уже скоро, да? Такое чувство, будто ты репетируешь уже лет сто.

Одна только мысль о предстоящем выступлении вызывает у меня такое чувство тревоги, будто меня вывернули наизнанку и лишили аппетита на несколько дней. И это даже без учета той фоновой паники, которая сжирает меня изнутри с тех пор, как Бенито связал меня в подвале своего клуба, и мое танцевальное вдохновение рухнуло к черту.

— Через неделю после свадьбы.

— Ну так это же отличный повод отвлечься, — говорит Бэмби с воодушевлением в голосе.

Я отвечаю ей слабой улыбкой, которая тут же гаснет, как только она отводит взгляд.

С тех пор как я сбежала из «Арены» три недели назад, моя жизнь превратилась в скучную, выцветшую версию самой себя. Я хожу в студию. Не задерживаюсь. Сразу возвращаюсь домой. Ем. Смотрю в потолок. Сплю.

Я ни разу не выглянула в окно студии. Ни разу не подняла взгляд на лестницу, ведущую в квартиру наверху. Я полностью избегаю дома Кристиано. Но это не значит, что я не вижу Бернади. Он там, за моими веками, каждый раз, когда я засыпаю, когда вижу сны, когда просыпаюсь, когда танцую. Его черные как ночь волосы, шрам на левой щеке и эти темно-бронзовые глаза, которые мерцают, когда я теряю над собой контроль. Он в каждом моменте, разогревающем меня изнутри и делающем слабой. Он — воплощение всех тех красивых слов, которые он шептал мне, пока я свернувшись лежала в его объятиях в гостиничной постели.

56
{"b":"962608","o":1}