— Кто... — мой голос звучит шёпотом. Я пытаюсь снова. — Кто ты такой?
Он делает шаг вперёд, не совсем на свет, но достаточно близко, чтобы я могла его рассмотреть. Тёмные волосы. Волевой подбородок. Телосложение такое же, как у мужчины из Бостона, такая же манера держаться — уверенная и опасная.
— Ты знаешь, кто я. — Его голос спокоен, почти непринуждён. — Ты меня искала.
Моё сердце колотится так сильно, что я едва слышу его из-за шума крови в ушах. Я говорю первое, что приходит в голову. Мысли в голове мелькают, пока я смотрю на Александра Волкова... И.С... стоящего в метре от меня.
— Ты отрезал человеку руку.
Это не вопрос. Это обвинение, и мой голос дрожит, когда я произношу эти слова, которые срываются с губ прежде, чем я успеваю их остановить.
Он делает ещё один шаг вперёд, и теперь я могу разглядеть его лицо в свете, падающем из окна галереи. Это он. Александр Волков. Человек, о котором я не могла перестать думать после Бостона, почти признав в нём, что он И.С., и что он совершал эти ужасные поступки, чтобы привлечь моё внимание.
Он улыбается, и его лицо едва различимо в полумраке.
— Я хотел отрубить ему голову. — Его тон спокоен, как будто мы обсуждаем погоду. — Я просто проявлял сдержанность.
От его небрежного тона у меня кровь стынет в жилах.
— Ты с ума сошёл.
— Да. — Он подходит ещё ближе, и я пячусь, пока не упираюсь в дверь галереи. Ключи всё ещё лежат на полу у моих ног. Я хочу поднять их, но боюсь отвести взгляд от этого человека. — Я схожу с ума по тебе. Я схожу с ума с тех пор, как мы увиделись в Бостоне.
— Держись от меня подальше. — Теперь мой голос звучит увереннее, страх пульсирует в моей крови, и тонкая ниточка гнева — гнева из-за беспокойства, которое он мне причинил, из-за помех в моей повседневной жизни, переплетается с этим. — Я закричу. Я вызову полицию.
— Полиция тебе не поможет. Ты уже знаешь это. — Теперь он достаточно близко, и я чувствую тёплый, древесный аромат его одеколона в холодном воздухе. — И ты не будешь кричать.
Я с трудом сглатываю, по телу пробегает лёгкая дрожь.
— Ты не знаешь, что я сделаю.
— Я знаю о тебе всё, Мара. — От того, как он произносит моё имя, по коже бегут мурашки, а в крови разливаются страх и странное, возбуждающее тепло. — Я знаю, что ты пьёшь чёрный кофе, разве что иногда добавляешь что-нибудь. Я знаю, что ты бегаешь каждое утро в шесть. Я знаю твой маршрут через Центральный парк. Я знаю, что ты пьёшь вино, слишком много работаешь и рисуешь по вечерам, когда тебе трудно уснуть. Я знаю, как ты выглядишь во сне. — Его голос понижается на октаву, обволакивая меня, как дым. — Я знаю, как изгибается твоя спина и какое у тебя лицо, когда ты кончаешь.
От последней фразы у меня подгибаются колени, и меня охватывает тепло, хотя пальцы онемели от холода.
— Ты был в моей квартире.
Я должна кричать или бежать. Что угодно, лишь бы не стоять здесь, зажатая между ним и дверью, дрожащая от страха и какого-то болезненного возбуждения, которое сковывает меня сильнее, чем ужас.
— Чего ты хочешь? — Мой голос дрожит.
Он выходит на свет, и теперь я могу его хорошо разглядеть. Он точно такой же, каким я его помню, — невероятно красивый, и это кажется почти несправедливым, почти жестоким, потому что от одного его вида во мне вспыхивает желание. Его ледяные глаза прикованы к моим, и я чувствую это напряжение, эту жажду, этот голод в его взгляде, взывающий к чему-то тёмному и первобытному во мне.
Но сейчас в его лице есть что-то ещё, чего я не видела в Бостоне. Что-то хищное, собственническое и совершенно неуравновешенное.
— Ты мне нужна, — просто говорит он. — Ты нужна мне с того самого момента, как я увидел тебя на той подъездной дорожке.
У меня перехватывает дыхание, воздух между нами звенит.
— Ты псих.
— Да. — Он не отрицает этого, не пытается оправдаться. — Но ты и так это знала, не так ли? Ты почувствовала это в Бостоне. Ты не удивилась, когда я последовал за тобой сюда. Не удивилась. И ты ненавидишь меня не так сильно, как хотела бы. Не так сильно, как, по твоему мнению, должна ненавидеть.
Он прав. В Бостоне я действительно почувствовала что-то тёмное в его характере, что заставило меня отказаться от мысли о том, что между нами может быть что-то большее, чем просто деловые отношения. Но это... это совсем другое. Это настоящее насилие, настоящие последствия. Настоящий страх.
— Я этого не хочу. — Мой голос дрожит, в нём уже нет прежней уверенности. — Ты мне не нужен.
Он двигается так быстро, что я не успеваю среагировать. Внезапно он оказывается прямо передо мной, его руки по обе стороны от моей головы, ладони упираются в дверь, не давая мне пошевелиться. Он не прикасается ко мне, но ему и не нужно. Его тело так близко, что я чувствую его жар, вижу, как вздымается и опускается его грудь с каждым вздохом.
— Не ври мне, — говорит он низким и опасным голосом. — Я всегда узнаю, если ты солжёшь.
Меня трясёт, всё тело дрожит. Я не могу пошевелиться, не могу думать, не могу ничего делать, кроме как смотреть на него и пытаться вспомнить, как дышать. Его присутствие всепоглощающее, мощное, от его напора у меня подкашиваются колени. Я одновременно хочу, чтобы он исчез, и хочу, чтобы он был ближе, прижимался ко мне, чтобы его тело касалось моего так, как я себе представляла до сих пор.
Я не знаю, кто я, когда он рядом. Я боюсь, что, если бы он попытался взять меня прямо сейчас, у этой двери, я бы позволила ему. Эта мысль пугает.
— Если ты действительно меня не хочешь, — продолжает он, не сводя с меня глаз, — если ты действительно хочешь, чтобы я ушёл и больше не возвращался, я тебя не трону. Я уйду прямо сейчас. Но если ты мне лжёшь, Мара, если ты притворяешься, что не чувствуешь того, что, как я знаю, ты чувствуешь, я заставлю тебя признаться.
— Я не... — начинаю я, но слова застревают у меня в горле, когда я смотрю на его суровое, красивое лицо.
Если я скажу это вслух, то солгу. Потому что я действительно хочу его. Прошлой ночью я кончила так сильно, как никогда в жизни, представляя, как он входит в меня, трахает меня, овладевает мной. И хотя я могла бы сказать, что фотография изуродованного лица Дэниела сразу после этого изменила мои чувства... я бы солгала.
Это было неправильно. Ужасно. Непростительно.
Но я не хочу его прощать.
Боже, помоги мне, я хочу трахнуться с ним.
Это осталось со времён Бостона, это тёмное влечение к нему, которого я не понимаю и не хочу, но, кажется, не могу избежать.
Он наклоняется ближе, и его жар согревает меня всю, до глубины души. Когда он говорит, его голос напоминает низкое рычание, в нём столько желания, что я чувствую слабость.
— Попроси меня поцеловать тебя.
Это требование. Приказ. Моё тело отзывается на него, всё во мне трепещет от его властного голоса. Но я не могу говорить. Я открываю рот, но не могу вымолвить ни слова. Мой разум кричит, требуя, чтобы я велела ему уйти, убежать, сделать что угодно, лишь бы не стоять здесь, парализованная страхом, желанием и смятением.
Между нами повисает тяжёлая, напряженная тишина. Я вижу, как что-то меняется в его глазах, как он начинает терять контроль.
Он наклоняет голову, из его груди вырывается низкий, хриплый звук, и его губы обрушиваются на мои.
В его поцелуе нет ничего нежного. Он грубый, жадный, всепоглощающий. Его руки упираются в мою голову по обе стороны от лица, его тело прижимается ко мне, но не касается, и единственное, что соприкасается с моим телом, — это его губы. Но этого достаточно. Не знаю, смогла бы я выдержать больше.
Его язык проникает между моих приоткрытых губ, жадно и властно касаясь моих губ. Он пожирает меня, и этот поцелуй — одновременно обещание и угроза, заявление о том, что я для него значу. И несмотря ни на что — несмотря на страх, несмотря на ужас от того, что он сделал, несмотря на понимание того, что я должна сопротивляться, я отвечаю на его поцелуй.