Увы, но рептилия оказалась не настолько глазастой и точной, чтобы попасть в крейсер, который находился чуть ли не двух километрах над землёй. Но ничего… Сейчас мы малость поправим прицел малышке… Я задумался над тем, чтобы передать ей на время дар «око шарга». Уверен, девочка сможет его применить по назначению и прицелиться получше…
— Стойте! Стойте! — завопил Хиромасу. — Штаб противника вызывает господина Ёритоси! — выпалил он, пока ящерица не пальнула по крейсеру ещё раз.
— Надо же… — я хмыкнул. — Быстро они поняли, что мы не шутим.
Ёритоси взял артефакт связи в руки, но на громкую связь переключать его не стал, лишь прислонил палец к виску и начал многозначительно хмыкать.
— Вельди, Маррох, — воспользовавшись паузой, я обратился к питомцам. — Готовьтесь, что-то мне подсказывает, что и в этот раз нам попытаются надурить.
— В этот раз мы будем действовать умнее… — ответил Маррох извиняющимся голосом. — Маги в антимагической броне оказались крайне неудобными противниками…
— Теперь у нас есть антимашические клинки… — добавил Вельди. — Ни один гад не ускользнёт…
— Надеюсь… — нахмурился я, вспоминая их битву в лесу.
Я тоже хорош, совсем не обратил внимания на броню этих товарищей. Тёмно-серая броня не вызвала у меня опасений, а ведь должна была. Я сразу и не понял, но её цвет чем-то напоминал цвет сумеречного оружия, Шикари. Откуда они столько взяли — отдельный вопрос, требующий разбирательств, но в том, что этот металл обладал антимагическими свойствами, я не сомневался.
Собственно, поэтому они и задержались. Не смогли окучить всех сразу мощными заклинаниями, а маги, не будь дураками, моментально рассредоточились по местности. В итоге им обоим пришлось использовать грубую силу и энергетические ножи, которые я выдал ранее.
С другой стороны, только благодаря антимагической броне Хлад по-прежнему оставался со мной. Если бы не Вельди, который отправил одно из них магов в стремительный полёт, но спрятаться айсварну было бы негде. В следующий раз я буду это учитывать. Нельзя рубить головы всем подряд. Да и марионеток из них потом не сделать…
Оба питомца находились в невидимости, так что чувствовали себя вполне вольготно. Но в этот раз, благодаря подаркам элитных отрядов, они и правда не уступят. Шансов на выживание при таком раскладе нулевые.
— Дмитрий! — Ёритоси наконец-то отвис и заулыбался. — Всё, я договорился с советником и приближённым генералам. Они будут ждать нас на «Микадо»! — радостным голосом сообщил он.
— Уважаемый. — я радости старика не разделил. — Скажите мне, какое условие было первым? Тела уже летят сюда?
— Тела? — Ёритоси замешкался и только потом понял, что от него требовалось. — Дмитрий, давайте…
— А давайте, без давайте? — я перебил его. — Не вы ли совсем недавно кричали, что обо всём позаботитесь? Теперь же вы предлагаете мне полететь на крейсер, полный врагов? Где гарантии, что это не очередная попытка стереть нас с лица земли?
Слепо доверять старику, которого я знал меньше суток — прямая дорога в могилу. Все присутствующие здесь японцы и глазом не моргнут, когда моё тело упадёт замертво. Не удивлюсь, если они ещё и аплодировать начнут.
Если так подумать, то прямо сейчас я решал их проблемы. Уничтожал их врагов и делал это, совершенно бесплатно…
— Дмитрий… — ко мне подобрался Масаёри. — Понимаю, всё получилось слишком спонтанно, но я всё же предлагаю воспользоваться возможностью…
— Хотите проверить собственную удачу? — я ухмыльнулся. — Хорошо, мы встретимся с ними, но учтите, если начнётся заварушка, живыми никто из вас оттуда уже не уйдёт…
Я так сильно разозлился, что решил больше не заботиться о безопасности остальных. В конце концов, мне нужен был лишь главнокомандующий, имя которого я до сих пор не знал, по странным обстоятельствам. И то только для того, чтобы он подтвердил наши договорённости…
— Справедливо… — Масаёри посмотрел на Ёритоси мрачным взглядом. — Думаю Ёритоси и его род, в случае провала переговоров, ответят в полном соответствии с традициями.
— Хватит наговаривать! — рыкнул патриарх на своего коллегу. — Ничего не случится! Я готов в этом поклясться. Главное — не лезть на рожон. Сейчас все на взводе и готовы взорваться в любую секунду.
* * *
Через пятнадцать минут мы уже летели в сторону крейсера. Эти гады даже не соизволили спустить, пришлось набирать высоту и лавировать между других кораблей. А когда мы подлетели к крейсеру, я откровенно расстроился.
— Вельди, Маррох! — грозным голосом я вызвал питомцев. — Вы не могли бы в следующий раз, не так сильно корёжить мои суда?
Крейсер был очень красивым… Ровно до тех пор, пока два брата акробата не запустили в него по несколько снарядов. Теперь же он был частично уничтожен, но всё ещё находился в состоянии летать. Возможно, я зря гнал на советника. Может, он просто опасался его трогать.
— Постараемся… — Маррох решил не спорить со мной и ответил сразу за двоих.
А с другой стороны, надо было прихватить с собой снарядов, на всякий пожарный… Думается мне, что они были бы отличными аргументами в любом споре. Впрочем, энергетические кубы с чистой энергией никуда не делись…
— Добро пожаловать на «Микадо»! — советник встречал нас с распростёртыми объятьями.
— Вижу, вы хорошо подготовились к нашему визиту… — я махнул в сторону армии, которая замерла позади.
На этот раз военные сделали серьёзные выводы из сложившейся ситуации. Не меньше десяти рот магов, возле каждой из которых толпились десятки офицеров и генералов. Мой «радар», так и вовсе сошёл с ума от обилия тёмно-зелёных и даже чёрных точек. Что там говорить, среди них затесались и улучшенные Альфа.
Впервые за всё время пребывания в Японской Империи я был удостоен лицезреть магов подобного уровня через «радар». Обычно все они шифровались, но здесь, скорее всего, сыграла их броня. Хитрожопые Альфы решили спрятаться среди строя обычных магов, чтобы их не смогли срисовать, но сделали только хуже.
— Что вы! — советник расплылся в улыбке. — Это всего лишь строевой осмотр, не больше. Должны же мы понимать, какими силами располагаем…
— Полагаю, другого времени для этого осмотра не нашлось? — я ответил ему с ухмылкой.
— Чистое совпадение… — он продолжил улыбаться. — После того, что здесь случилось… — он сделал паузу, дав мне понять, что в курсе, кто был виновником. — Мы уже битый час пытаемся восстановить утраченное оборудование и наладить работу всех служб…
— Зенитные орудия, направленные в нашу сторону, тоже в этом, участвуют? — я продолжил делать замечания.
— Они также направлены и на меня… — выкрутился он. — Прошу, не стоит искать подвох там, где его нет. Мы здесь для того, чтобы прийти к общему соглашению, которое устроит все стороны конфликта.
— Как скажете… — я замялся. — Не знаю, как к вам обращаться…
— Прошу прощения, я должен был представиться первым… — советник встрепенулся. — Моё имя Рёхей Кудо… Так уж получилось, что я единственный из советников, кто выжил в этой кровопролитной войне, поэтому прямо сейчас уполномочен исполнять обязанности императора Японской Империи.
— Интересное у вас имя… — я сделал комплимент новоиспечённому императору. — Возможно, оно прочно войдёт в анналы истории. Что скажете?
— Ну буду скрывать, мне бы этого очень польстило… — советник указал мне рукой на шатёр, который установили неподалёку. — Но как-нибудь потом. — добавил он. — Хотелось бы для начала немного пожить, знаете ли…
— И то верно. — согласился я и направился вперёд, чтобы не терять времени…
(Иркутская область, форт «Восточный», штаб разведки)
— Твари! — в артефакте связи послышались крики военных. — Твари повсюду! Огонь! Огонь!
— Они выпрыгивают прямо из воздуха! Не дайте им подобраться ближ… Ааа-а-ааа-аа! — душераздирающий крик раздался на всё помещение штаба.
— Сержант! Сержант! — дежурный попытался докричаться до командира отряда разведки, который они послали выяснить, что же случилось с наблюдательными воздушными шарами.