Джойс работал в поле. Мы сидели, держась за руки, и говорили обо всем на свете. Время для нас летело незаметно.
Вдруг Нора прислушалась:
– Кто-то идет. Похоже, ваш друг мистер Сазерленд.
Мы расцепили руки, и я немного отодвинулся. Вот хлопнула калитка, и до моего слуха донесся звук шагов, а потом стук в дверь.
– Войдите! – одновременно воскликнули мы и, переглянувшись, залились краской смущения.
Дик вошел, сердечно поприветствовал Нору, и она улыбнулась в ответ, потом перевел взгляд на меня:
– Мне очень жаль, что помешал, старина, но не мог бы ты ненадолго отлучиться со мной к Мердоку? Мне нужна твоя помощь в одном деле.
Я взял шляпу, попрощался с Норой и отправился следом за другом. Она не пошла провожать нас до дверей, но, когда у калитки я оглянулся, сквозь узорчатое стекло входной двери было видно ее личико.
– Что случилось, Дик? – спросил я, когда мы шли к участку Мердока.
– Начинаем все сызнова. Очевидно, Мердок считает, что наткнулся на что-то стоящее. Он ездил в Голуэй за большим якорем-кошкой, и теперь мы пытаемся поднять это со дна болота.
– Ну и ну! – воскликнул я. – Похоже, тайна скоро будет раскрыта.
– Хотелось бы в это верить, – ответил Дик. – Вообще-то я склонен думать, что Мердок прав. В болоте действительно находится какой-то крупный железный объект. Мы отметили место и ждали только тебя, поскольку лишние руки не помешают.
Мердока мы увидели стоящим на некоем подобии мостика, сооруженного из длинной доски, один конец которой был закреплен на земле. В центре доска опиралась на большой камень, выступавший из земли у самого края болота. Рядом с Мердоком лежал большой абордажный крюк шириной примерно четыре фута, прикрепленный к здоровенному мотку прочной веревки. Когда мы подошли ближе, Мердок поприветствовал меня с привычным кислым видом, и мы принялись за работу.
– Мистер Северн, – повернулся ко мне Дик, – мистер Мердок обратился к нам с просьбой помочь поднять со дна трясины некий тяжелый объект. Он предпочел довериться нам, истинным джентльменам, не желая посвящать в свои дела посторонних.
Дик взял крюк и веревку и встал на конец доски, а Мердок держал свободный конец.
Судя по состоянию поверхности болота, кто-то совсем недавно изрядно в нем покопался. Повсюду виднелось множество наполовину затянутых тиной отверстий, а на земле рядом со мной лежал вымазанный болотным илом шест.
Дик примерился, ловким движением забросил крюк в нужное место, и он начал погружаться в болото – сначала медленно, а потом все быстрее. Несмотря на внушительную длину, веревка вскоре закончилась, и я поразился глубине болота.
Внезапно веревка перестала разматываться, и мы поняли, что крюк достиг дна. Пока Мердок держал конец веревки, Дик взял в руки шест, чтобы проделать для веревки что-то вроде канавки до того самого камня, на котором покоилась доска, потом присоединился к нам, и мы начали тянуть.
Сначала веревка поддавалась с легкостью, но потом сопротивление начало возрастать, веревка натянулась, и мы поняли, что крюк царапает по дну. Внезапно он за что-то зацепился, и Мердок сдавленно вскрикнул:
– Вот оно! Я чувствую! Тяните что есть силы!
Мы принялись тянуть. В глубине души я был уверен, что крюк просто зацепился за какой-то камень на дне, но Мердок вознамерился во что бы то ни стало вытащить лежавший на дне болота предмет, даже если бы для этого пришлось выкорчевывать камни. Дик не терял головы и спокойно руководил процессом.
Веревка на мгновение ослабла, но потом опять натянулась. Мы продолжали ритмично дергать, и вскоре наши усилия увенчались успехом. Веревка начала медленно поддаваться, но было ясно, что крюк зацепился за что-то тяжелое. Теперь возбуждение охватило и Дика. Мердок же стиснул зубы так, что стал походить на обозлившегося на весь свет демона. Ох и не поздоровилось бы сейчас тому, кто дерзнул бы встать между ним и его сокровищем. Что до меня, то я с трудом справлялся с охватившим меня волнением, поскольку вспомнил слова Джойса, что могу попросить руки Норы, когда сокровище будет найдено. И хотя необходимость в сокровище отпала, я до сих пор помнил, какое впечатление произвели на меня слова Джойса.
Сокровище, пролежавшее в болоте целое столетие, должно было вот-вот показаться на свет.
А мы тянули и тянули. Господи! Как же отчаянно мы хватались за веревку! Фут за футом проходила она через наши руки – такая мокрая и скользкая, что ее почти невозможно было удержать. Время от времени кто-то из нас все же упускал ее: она попросту выскальзывала из пальцев, и тогда слышалось лишь сдавленное рычание: «Спокойно, спокойно, держим!» Чтобы удержать вес, требовались силы всех троих, поэтому никто из нас не мог отойти, чтобы принести какое-то приспособление в подмогу. Веревка ложилась у наших ног мокрыми грязными кольцами, и, казалось, ей не будет конца. Дыхание с трудом вырывалось у нас из груди, руки сводило судорогой. Внезапно веревка натянулась до предела. Очевидно, крюку с грузом что-то мешало двигаться дальше. Другого объяснения у меня не было. Дик быстро нашел решение:
– Оно уперлось в преграду! Теперь нужно тянуть строго вертикально. Вы можете подержать веревку пару минут без меня? Нужно встать на доску.
Мы лишь кивнули в ответ, не желая тратить драгоценные силы на слова, расставили ноги, чтобы обрести твердую опору, а Дик отпустил веревку, взял пригоршню земли, прошел по доске чуть дальше центра, снова взялся за веревку и позвал:
– Иди сюда, Арт. А вы, Мердок, оставайтесь на месте и тяните.
Я поспешил к другу и, следуя его примеру, натер руки землей, прежде чем схватить за веревку.
Следующие несколько минут напоминали сражение не на жизнь, а на смерть. Наши лица побагровели от прилива крови – ведь мы так долго и тяжело наклонялись и снова выпрямлялись. Спины и руки ныли от боли, и мы едва не впали в отчаяние, когда увидели, что болото движется прямо под нами. Это придало нам смелости и сил, и мы удвоили наши усилия.
А потом из-под толщи ила показалось что-то большое. Мы не могли ничего разглядеть под слоем липкой грязи и, вложив в последний рывок все оставшиеся силы, вытянули наконец нашу добычу на берег. С каждым мгновением неведомый предмет становился все легче, поскольку болото мало-помалу выпускало его из своих цепких объятий. Густая слизистая масса перестала колыхаться, и на поверхности топи вновь воцарилось спокойствие. Едва лишь бесформенный предмет оказался на твердой земле, Мердок бросился к нам, безумно вращая глазами.
– Назад! Руки прочь! Это мое! Говорю вам, мое! Даже прикасаться не смейте, а не то я вам задам трепку! Прочь! Прочь с моей земли! Уходите!
Мердок двинулся на нас, и выглядел при этом так, словно и впрямь был готов не моргнув глазом убить нас обоих.
Я был так измучен, что не мог вымолвить ни слова, а просто в изнеможении упал на землю. Дик же произнес спокойно и властно:
– Вот такая благодарность тем, кто не отказал вам в помощи! Оставьте находку себе, мы на нее не претендуем. И вам прекрасно это известно, если, конечно, удача не лишила вас рассудка. Возитесь со своим сокровищем сами. Фу! Какая мерзкая грязь!
Дик опустился на землю рядом со мной.
Выловленный из болота предмет и впрямь был покрыт толстым слоем некой субстанции, весьма плотной, из смеси ржавчины и ила. Болотная слизь стекала с бесформенной массы непрерывным потоком, но это ничуть не отпугнуло Мердока: он рухнул рядом с источавшей тошнотворную вонь кучей и едва ее не облобызал.
– Наконец! Наконец! – исступленно бормотал ростовщик. – Мое сокровище! Только мое!
Дик поднялся с земли с гримасой отвращения на лице.
– Идем отсюда, Арт! Отвратительно наблюдать, как деградирует человек. Оставим его наедине с его божеством!
Мердок посмотрел на нас, и в глазах его мы увидели злобное ликование.
– Нет! Останьтесь! Останьтесь и посмотрите на мое сокровище! Такого вы долго не забудете! Расскажете потом Фелиму Джойсу о том, что я отыскал на своей земле – той, что отобрал у него.