Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Отчаянная бабенка была, подумал Улофссон. И к тому же беспечная.

— Так продолжалось некоторое время. И однажды вечером я столкнулся с ней на улице, она явно узнала меня, потому что поздоровалась. Мы поболтали насчет соискателей, и я спросил, как там дела. Она сказала, что уже начали рассматривать документы, но выводы пока делать рано. Я опять спросил, не сможет ли она встретиться со мной как-нибудь вечером?.. Поужинаем, ну и потолкуем о фирме и всем прочем… о работе… Сперва она отказалась наотрез, но в конце концов улыбнулась и сказала, что я, мол, начал ее интересовать, а раз так, то почему бы нет… Следующим же вечером мы вместе ужинали в «Круген».

— Через сколько дней после твоего визига в фирму это случилось?

— Пожалуй, недели через две, не то дней через десять…

— Так-так, продолжай.

— Ну, она определенно ждала, что я провожу ее домой, и… я остался у нее на ночь.

Гоп-ля, подумал Улофссон, быстро они.

— …Она прямо обезумела, — вспоминал Бенгт Свенссон. — Вот… А после мы стали встречаться, и я спросил, не замолвит ли она за меня словечко перед директором. Она сказала, что я, мол, большой дуралей, так и сказала, но она подумает, что тут можно сделать. Время шло, и однажды я узнал, что фирма произвела отсев. Мы с Ингой продолжали встречаться, и я спросил, не замолвила ли она за меня словечко. Она сказала, что пока я остался среди претендентов, и добавила, что все решает директор. Дни шли, и…

— Когда это было?

— Что?

— Когда ты узнал об отсеве?

— Точно не помню… числа двадцатого апреля, кажется…

— Гм. Продолжай.

— Ну, как я уже сказал, дни шли, и вот в прошлый четверг… — На лице у него появилось озабоченное выражение, он словно заколебался. — …Я решил, что пора поговорить серьезно, и попробовал выяснить, как обстоят дела. Но она на все мои вопросы отвечала уклончиво, юлила. Теперь, мол, директора нет в живых, и она не знает, что будет дальше. «Как это? — спрашиваю. — Что же, работы вообще не будет?» — «Не знаю, — говорит. — Смотря к кому, перейдет предприятие». — «О'кей, но ты ведь можешь рекомендовать меня фирме». Тут она как захохочет… во все горло… — Свенссон сгорбился и закрыл лицо руками. — А потом сказала… сказала: «Эх ты, дурень!.. Неужели ты всерьез думаешь, что получишь это место?»— «А что? — спрашиваю. — Изволь объяснить!» — «Я, — говорит, — сумела со второго раза завести с тобой шашни, но заруби себе на носу: работы тебе не видать». Тут я начал злиться и спросил, что она имеет в виду. «Неужели ты, — говорит, — не понимаешь, что место получит квалифицированный специалист, думаешь, я не соображаю, зачем тебе понадобилась… чтоб замолвить за тебя словечко, верно? Нет уж, не так-то это легко…» Она, мол, даже не предполагала, что бывают такие дураки, как я, которые серьезно думают… — Он запнулся. — …что работу можно получить таким путем, и спросила, в каком романе я это вычитал. Дескать, все это время она от души веселилась. Я для нее внове, она в жизни не видала болванов вроде меня… Я совершенно осатанел и потребовал объяснений. «Черт возьми, — сказала она, — ты вправду воображал, что моими руками заполучишь работу? Катись-ка отсюда, игре конец…» Я, мол, ей надоел… шутки в сторону.

Он посмотрел на свой сжатый кулак и умолк. Кулак был тяжелый и выглядел зловеще.

— …Тогда я бросился на нее с кулаками… и бил, бил, бил… потом вцепился ей в горло… пусть эта мерзавка не думает, что ей позволено веселиться за мой счет!

Последние слова он просто выкрикнул, раз, за разом ударяя по столу тяжеленным кулаком. Потом умолк, а кулак все стучал и стучал по столу.

Хольмберг поспешно встал; Улофссон весь подобрался, но вид у него был нерешительный.

Кулак вдруг перестал стучать, Бенгт Свенссон обмяк и медленно выдохнул. Затем обернулся к ним: глаза его покраснели и блестели от слез.

Парень спятил, подумал Хольмберг. Ему стало не по себе.

— Понятно, — сказал Улофссон, который опомнился первым.

— Да? — Бенгт Свенссон проговорил это без всякой издевки.

— Что ты намеревался сделать сегодня вечером?

— Прикончить эту чертову шлюху… Я никому не позволю так поступать со мной… Я не игрушка… не дам над собой издеваться…

— Но ты же использовал ее.

— Это не одно и то же.

— Разве?

— Я…

— Что «ты»?

— Я только хотел проявить заинтересованность и доказать, что гожусь…

— Доказать тем, что спал с Ингой Йонссон?

— Тем, что проявил заинтересованность.

— В наше время работу таким способом не получишь. Свенссон не ответил.

— Но откуда ты знал, где она лежит?

— Я пошел в цветочный магазин и объяснил, что хочу послать цветы родственнице в больницу, но не знаю, в каком она отделении. Они сказали, что могут навести справки. Надо просто позвонить вахтеру, у него есть все списки. Конечно, если сказать, с чем человека направили в больницу, то узнать проще. Несчастный случай, говорю.

Тогда они позвонили, и я все узнал. А потом… вечером…

— Когда ты пришел, она была уже мертва.

— Да, я понял. В палате горела лампочка, и я увидел ее глаза… широко открытые, безжизненные… Но потом пришла сестра и врач, а потом вы…

Он встал.

Хольмберг оцепенел.

Улофссон взял Свенссона за плечо.

— Да. Потом приехали мы…

Бенгт Свенссон посмотрел на Улофссона.

— Ты ведь понимаешь?

— Конечно…

— Нельзя позволять бабам такие вещи. Насмехаться… Нельзя, чтоб над тобой насмехались. Нельзя превращаться в объект насмешек и издевательств.

— Разумеется. Ты знаешь Бенгта Турена?

— Кого-кого?

— Бенгта Турена. Свенссон покачал головой.

— Нет. А что? Он тебе хамил?

— Я просто спрашиваю, знаешь ли ты его. Кстати, с Фромом ты встречался?

— Не довелось.

— А откуда ты знал, что в четверг не… угомонил Ингу Йонссон окончательно?

— Но в газетах ведь писали, что состояние критическое. Имени, правда, не упоминали, но речь шла об избитой женщине, на которую было совершено нападение у нее в квартире, и о том, что все это связано с выстрелами… что она еще жива…

— Тебе и о выстрелах известно?

— Да, тоже в газетах читал… Черт… Фром и Турен — это ведь в них стреляли!

— Да.

Улофссон выпустил плечо Бенгта Свенссона, надеясь, что тот не начнет почем зря махать кулаками и кричать, уж не подозревают ли они его в убийстве.

И действительно, тот ничего такого не сделал.

— Машина у тебя есть? — спросил Улофссон.

Об этом они спрашивали и Сёдерстрёма, и Эрна. У Сёдерстрёма машины не было. А у Эрна была: «фольксваген» выпуска шестьдесят первого года.

— Машина? Есть, а что?

— Какая?

— «Амазон»… «вольво-амазон». А что?

— «Амазон», говоришь… а не «седан сто сорок четыре»?

— Нет, «амазон». Но в чем дело-то?

— Да так, к слову пришлось. Что ты делал первого мая?

— В прошлый понедельник? Был в Роннебю у матери.

— А во вторник?

— Сидел там же. Я вернулся в Лунд только утром в среду.

— Ясно…

— А почему ты спрашиваешь? Улофссон неопределенно махнул рукой.

— Просто так, из любопытства.

6

Хольмберг вызвал дежурного по отделу общественного порядка и приказал отправить Бенгта Свенссона в камеру.

— Но приглядывайте за ним. От этого парня можно чего угодно ожидать… еще драться начнет. Надо послать его на психиатрическую экспертизу.

Бенгт Свенссон без сопротивления дал себя увести. Как будто смирился. Или ему было интересно, что произойдет теперь?

Когда дверь закрылась, Хольмберг со вздохом упал в Туреново кресло.

— Ах ты черт. Как думаешь, он соображает, что избил ее до смерти?

— Похоже, едва ли…

— Да… странный малый. По-твоему, он вполне нормальный?

— Мне показалось, что он, как бы это сказать, здоровенный увалень, возомнивший себя этаким пупом земли…

— Ишь, куда загнул! Как по писаному заговорил…

— Ха! — фыркнул Улофссон, прищурив усталые глаза. Обычно он в такие изыски не пускается, думал Хольмберг.

93
{"b":"95838","o":1}