Начальник ЦПУ наклонил голову и сморщил лоб.
— В самом деле? Да, пожалуй, это верно, однако прежде он успешно справлялся со всеми заданиями. Или, потвоему, он теперь стал больше своевольничать?
— Трудно сказать… Ведь он всего две недели как вышел на работу…
— Помоему, он какойто несобранный, — сказал начальник ЦПУ. — Хватка уже не та. Взять хоть его последнее дело, этот смертный случай на Бергсгатан.
— Дада, — подхватил Мальм. — Это дело он вел неважно.
— Отвратительно! Больше того — какую нелепую версию предложил! Спасибо, пресса не заинтересовалась этим делом. Правда, еще не поздно, того и гляди, просочится чтонибудь. Вряд ли это будет полезно для нас, а для Бека и подавно.
— Да, тут я просто теряюсь, — сказал Мальм. — У него там многое буквально из пальца высосано. А это мнимое признание… Я даже слов не нахожу.
Начальник ЦПУ встал, подошел к окну, выходящему на Агнегатан, и уставился на ратушу напротив. Постоял так несколько минут, потом вернулся на место, положил ладони на стол, внимательно осмотрел свои ногти и возвестил:
— Я много думал об этой истории. Сам понимаешь, она меня беспокоит, тем более что мы ведь собирались назначить Бека начальником управления.
Он помолчал. Мальм внимательно слушал.
— И вот к какому выводу я пришел, — снова заговорил начальник. — Когда посмотришь, как Бек вел дело этого… этого…
— Свярда, — подсказал Мальм.
— Что? Ладно, пускай Свярда. Так вот — все поведение Бека свидетельствует, что он вроде бы не в своей тарелке, как потвоему?
— Помоему, очень похоже на то, что он спятил, — сказал Мальм.
— Ну, до этого, будем надеяться, еще не дошло. Но какойто сдвиг в психике, несомненно, есть, а потому я предложил бы подождать и поглядеть — серьезно это или речь идет о временном последствии его болезни.
Начальник ЦПУ оторвал ладони от стола и снова опустил их.
— Словом… В данный момент я посчитал бы несколько рискованным рекомендовать его на должность начальника управления. Пусть еще поработает на старом месте, а там будет видно. Все равно ведь этот вопрос обсуждался только предварительно, на коллегию не выносился. Так что предлагаю снять его с повестки дня и отложить до поры до времени. У меня есть другие, более подходящие кандидаты на эту должность, а Беку необязательно знать, что обсуждалась его кандидатура, и ему не будет обидно. Ну как?
— Правильно, — сказал Мальм. — Это разумное решение.
Начальник ЦПУ встал и открыл дверь: Мальм тотчас сорвался с места.
— Вот именно, — заключил начальник ЦПУ, затворяя за ним дверь. — Весьма разумное решение.
Когда слух о том, что повышение отменяется, через два часа дошел до Мартина Бека, он, в виде исключения, вынужден был согласиться с начальником ЦПУ.
Решение и впрямь было на редкость разумным.
Филип Трезор Мауритсон ходил взад и вперед по камере.
Ему не сиделось на месте, и мысли его тоже не знали покоя. Правда, со временем они сильно упростились и теперь свелись всего к нескольким вопросам.
Что, собственно, произошло?
Как это могло получиться?
Он тщетно доискивался ответа.
Дежурные наблюдатели уже докладывали о нем тюремному психиатру. На следующей неделе они собирались обратиться еще и к священнику.
Мауритсон все требовал, чтобы ему чтото объяснили. А священник — мастак объяснять, пусть попробует.
Заключенный лежал неподвижно на нарах во мраке. Ему не спалось.
Он думал.
Что же случилось, черт побери?
Как все это вышло?
Кто-то должен знать ответ.
Кто?
К. Арне Блом
КТО-ТО ДАЕТ СДАЧИ
Перевод Н. Федоровой
Этот роман — заключительная часть трилогии о современном шведском студенчестве. Действующие лица вымышлены, но обстановка вполне реальна. За одним исключением: в Лунде нет улицы под названием Судденс-вег. В книге же это одна из многих улиц в большом районе, где все, так или иначе, связано со студенческой жизнью.
Автор
ПРОЛОГ
В предшествующий вторник
1
Апрель еще не кончился, целая неделя впереди, а весна давно вступила в свои права.
Ехать на машине в такую погоду просто нелепо. Поэтому он отправился домой пешком.
Было половина шестого. День выдался хлопотный, с работы он ушел последним.
Теперь, полной грудью вдыхая весенний воздух, он слушал птичье щебетанье.
Вечер, похоже, будет чудесный — теплый, тихий.
Как хорошо посумерничать в саду. Может, поужинать нынче в беседке? Кофе выпить, а то и по бокальчику пунша. Да, хорошо бы.
2
Он заметил его на Эстра-Вальгатан. И тотчас узнал. Вон, идет навстречу, правда, по другой стороне улицы. Узнать легко: на нем толстое пальто. Слишком теплое для такой погожей, солнечной весны. Слишком теплое.
А ведь он вовсе не хотел с ним встречаться.
3
Мог просто пойти своей дорогой, не подавая виду, что узнал его. Если только он не…
Так и есть. Конечно.
Конечно, он тоже узнал его.
Два разных мира всегда замечают друг друга. Вот именно: два разных мира.
Он пересек улицу и направился к нему.
Сейчас они…
Разумеется. Теперь это неизбежно.
4
Говорили они недолго, но весьма недружелюбно.
Внезапно он оборвал разговор, сказав, что продолжать его нет смысла, круто повернулся и зашагал прочь, к дому.
Собеседник проводил его взглядом, и в голове у него зародилась некая мысль.
В следующий вторник
1
Тихий, по-весеннему теплый майский вечер.
Он сделал глубокую затяжку. Сигарета была докурена почти до конца и обжигала губы. Он чувствовал боль; но окурок не бросал.
Рука не дрожала.
На коленях лежал пистолет.
2
Было около половины одиннадцатого, входную дверь уже заперли на ключ. Такса натягивала поводок: невтерпеж было пристроиться у столбика. Она давно облюбовала для своих делишек столб с почтовым ящиком.
Он глубоко вздохнул. Вздох перешел в зевок.
Зачем он надел шляпу? Самому странно. Ведь такая теплынь… Он зашагал по улице, а собака продолжала рваться с поводка.
— Хочешь побегать? — тихонько спросил он. Такса ответила умильным взглядом.
Он нагнулся и отстегнул поводок.
Словно в благодарность, собака приглушенно тявкнула и припустила к столбу.
Ни дать ни взять сарделька с лапками, улыбнулся он.
— Сарделька… — вполголоса, ласково сказал он, глядя ей вслед.
3
Ну, наконец-то, подумал он, заметив таксу у столба с почтовым ящиком.
И стал наблюдать за приземистой фигурой в шляпе.
Потер подбородок, чувствуя, что каждый нерв напрягся в ожидании.
Однако он был спокоен. Совершенно спокоен.
Взял пистолет в левую руку и свесил ее из окна машины. Надо выждать.
Сейчас он пойдет сюда, мелькнуло в мозгу.
Все его мысли были сосредоточены на человеке в шляпе, который нагнулся, отстегивая поводок.
Как же он его ненавидит!
Человек медленно двинулся следом за бегущей вприскочку таксой.
Уже скоро, думал он.
И поднял руку с пистолетом.
Человек в шляпе шел теперь по мостовой. Вот он миновал уличный фонарь, а затем четко обозначился метрах в двадцати от машины.
Рука не дрожала.
Он целился в голову.
4
Хороший нынче вечер, ни с того ни с сего подумал он.
Но вечер и правда был хороший.
Вот ведь дьявольщина, надо же было влипнуть в эту историю. За столько лет, пожалуй, впервые угодил в такую скверную переделку. Если б хоть кто незнакомый, еще куда ни шло. Но теперь… А газетчики? Эти-то о чем думают? Им подавай результат, ясное дело… К тому же спешка. Спешка и погоня за результатом. Черт!.. Вот только… Дознание… ну то, что было на днях… Когда же, черт побери, оно состоялось?..