Наблюдаю за ним, пока Нейт обходит переднюю часть пикапа, огни снаружи освещают его. Я не могу не улыбнуться, когда он садится.
— Что это за взгляд?
— Просто думаю о том, что произойдет, когда мы вернемся домой, — говорю я и тут же хочу поправить себя. Это не мой дом. Это его дом. Нужно было сказать «к тебе домой».
Он усмехается, выезжая с подъездной дорожки, направляясь к ресторану. Парковка, конечно, забита, и нам приходится парковаться почти у самого въезда. Он берет меня за руку, когда мы идем к двери, и мне нужно убрать свою, но я не хочу. Если кто-то увидит, они могут задаться вопросом, почему мы держимся за руки. К счастью для нас обоих, снаружи никого нет.
Нейт открывает для меня дверь, и я вхожу, видя толпу людей у входа. Джошуа и Мэйси стоят рядом, приветствуя гостей.
— Никогда не видела репетиционного ужина на сто человек, — бормочу я Нейту, который теперь положил руку мне на поясницу.
— Как вы двое оказались последними? — Джошуа бросает взгляд на меня, потом на Нейта. — Ты же шафер.
— Не знаю, имеет ли это значение, — говорю я, глядя на них, — но единственные, кто действительно должен быть здесь, это вы двое. — Я указываю на них. — Если только у кого-то не сдают нервы. — Я смотрю на Мэйси. — Если тебе нужно место, чтобы сбежать, ты всегда можешь приехать ко мне.
Джошуа толкает меня в плечо.
— Мама, — кричит он через мое плечо, — она меня обижает, а у меня свадьба.
— Сегодня не день твоей свадьбы, — поправляю я его, — а день перед свадьбой. — Я смотрю на свою мать, которая подходит, встает рядом, обнимает меня за талию и улыбается. — Он становится невыносимым.
К нам подходит женщина с гарнитурой.
— Хорошо, мы можем потихоньку начинать. — У нее короткие светлые волосы до плеч. — Давайте расставим всех по местам.
— Последние прибыли, — говорит Джошуа, глядя на нас.
— Лучше поздно, чем никогда. — Я смотрю на женщину, которая выглядит так, будто я ее только что ударила.
— Мы не говорим ничего негативного, — отчитывает она, оглядываясь. — Мы не отправляем это во Вселенную. — Она качает головой и нажимает на боковую часть свой гарнитуры. — Время начинать.
— Она, похоже, отлично справляется под давлением, — бормочу я, и мама щиплет меня за бок. — Ай!
— Занимайте свои места, — шипит она на меня, затем смотрит на Нейта. — Ты, как всегда, очень красив.
— Итак, всем по местам, — говорит женщина, хлопая в ладоши. — Если вы часть свадебной процессии и входите в число подружек невесты, проходите туда. — Она указывает на дверь. — Если вы часть свиты жениха, проходите туда. — Она показывает назад.
— Ну что, поехали. — Я смотрю на Нейта, который ухмыляется мне и хлопает Джошуа по плечу. — Давай тебя почти поженим.
— Черт, кольца, — говорит Джошуа, хлопая себя по лбу. — Я забыл их в сейфе у родителей.
— Они у меня, — уверяет мама. — Зак, — зовет она моего отца, который подходит с бокалом скотча в руке. — Ты уже пьешь?
— Скажи «нет», — советую я ему. — Скажи, что это для друга. — Мама поворачивается ко мне. — Я просто помогаю.
— Помогай, находясь там, где должна быть, — шипит она на меня, и я поднимаю брови, направляясь к месту, где стоят все подружки невесты.
Это все подруги Мэйси, и я думаю, что на меня возложили эту обязанность, потому что она была вынуждена, а не потому, что хотела этого. Я улыбаюсь группе дам, с которыми проводила время, но это было только потому, что мы были на всех мероприятиях вместе.
— Это так волнительно, — щебечет одна из них.
Я улыбаюсь, держа в руках свою сумочку, а затем замечаю Эви, сидящую с моим дядей Максом, который обнял её за плечи.
— Сейчас вернусь, — говорю я им, спеша к ним.
— Знаешь, что было бы весело? — спрашиваю я, передавая Эви сумочку и целуя дядю. — Если бы ты заняла мое место.
— Ты что, с ума сошла? — Она старается не рассмеяться. — Мне здесь хорошо с моим любимым дядей.
— Я это слышал, — вмешивается Мэтью из-за её спины, и она оборачивается и улыбается ему.
— Я не договорила. Я говорила о моем любимом дяде, который одет в синее. А вы мой любимый дядя, который одет в черное.
— Отлично выкрутилась, — говорю я ей, а потом слышу, как кто-то зовет меня по имени. — Спасите меня, — умоляю я, прежде чем вернуться обратно.
Женщина в гарнитуре, которую зовут Дорин, рассказывает нам, что мы будем делать.
— Есть вопросы? — спрашивает она нас, и я думаю о том, чтобы подшутить над ней и задать какой-нибудь вопрос, но Мэйси выглядит так, будто ее вот-вот вырвет или она заплачет.
Репетиция занимает больше часа, пока они вносят изменения в то, кто когда идет к алтарю. После ее окончания открывается задняя часть комнаты, и мы видим, что столы накрыты для нашей трапезы.
— Привет. — Я смотрю на Нейта, который подошел ко мне. — Было весело, правда?
— Так весело, что я на минуту забыла, где нахожусь. — Я оглядываюсь. — Жаль, что у меня не было телефона, чтобы сыграть пару раундов в игру.
Нейт улыбается и качает головой, пока мы идем к одному из столиков. Он указывает на стол сбоку, за которым сидят Джек и Эви с моей двоюродной сестрой Ариэллой и ее женихом, Джексоном.
— Боже мой, — восклицает она, увидев, что я приближаюсь. Встает, подходит ко мне, и мы долго обнимаемся. — Я так рада тебя видеть, — шепчет Ариэлла, и я закрываю глаза. — У меня такое чувство, что мы не виделись лет пять.
— Чуть меньше, — возражаю я. — Два года назад, когда я приезжала на лето, а ты была в гостях. — Я отпускаю ее. — А теперь у тебя ребенок.
— Теперь у меня ребенок. — Она улыбается Джексону, который встает и подходит ко мне. — Это Джексон.
— Мне кажется, мы знакомы, — говорю я, обнимая его сбоку и целуя в щеку. — Он точно приезжал на один из летних отпусков.
— Все верно, — подтверждает он, затем смотрит от меня в сторону и протягивает руку Нейту. — Как дела? — спрашивает он. — Я тебя целую вечность не видел. — Они пожимают друг другу руки и обнимаются. — Хорошо выглядишь, приятель.
— Чувствую себя хорошо, — говорит Нейт, снова кладя руку мне на поясницу.
— Пожалуйста займите свои места, чтобы мы могли начать ужин, — объявляет Дорин, когда мы подходим к столу.
Нейт отодвигает для меня стул. Я улыбаюсь ему, садясь, а он отодвигает стул рядом со мной.
— Что происходит между вами двумя? — спрашивает Джек, садясь и кладя руку на спинку стула Эви.
— Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я, когда Ариэлла садится рядом со мной, а Джексон занимает пустое место между ней и Джеком.
— Я имею в виду, вы оба не пытались убить друг друга, а мы здесь уже целый час, плюс он только что тебе улыбнулся.
Мои ладони потеют, когда я пытаюсь придумать оправдание, почему это происходит. У меня даже нет времени его придумать, потому что Нейт говорит:
— Мы решили объявить перемирие.
Я нервно смеюсь над его оправданием.
— Да. — Я киваю и сглатываю. — Во время снежной бури, когда застряли вместе на полтора дня. Мы решили ради Джошуа и Мэйси, — я смотрю на брата, — что будем вести себя цивилизованно друг с другом на свадьбе.
Я смотрю на Нейта, который ухмыляется, и некоторые части меня трепещут, в то время как другие покалывают, а одна часть определенно становиться влажной.
— Перемирие.
ГЛАВА 28
Нейт
О, СВЯТАЯ НОЧЬ!42
Я думал, что нам все сойдет с рук и никто не заметит, что мы не вцепляемся друг другу в глотки. По крайней мере, надеялся, что они будут слишком заняты свадьбой, чтобы заметить перемену в нашем поведении по отношению друг к другу. Похоже, я сильно ошибался. В последнее время я, кажется, часто ошибаюсь. Например, когда решил поцеловать её в ванной. Или когда подумал, что будет хорошей идеей заняться с ней сексом ещё раз. А потом снова, и снова.
Теперь думаю, что не смогу войти на свою кухню и сварить кофе, не видя ее. Следующая неделя будет совершенно иной реальностью, и я не хочу об этом думать. Элизабет смотрит на меня, и всё, что я могу сделать, это улыбнуться ей.