Изумлению моему не было предела, а взгляд почему-то машинально отметил, как Эльза спрятала руки у себя за спиной.
— Эльза… — я взял её за локоть и заставил показать мне руки, поверхность которых покрывала сетка свежих аккуратных шрамов.
— Ты проверила на себе? — я не мог поверить в увиденное. — Ты резала пальцы и приращивала их обратно⁈
— А как ещё я должна была проверить истинность методики? — возмутилась Эльза. — Книге неизвестно сколько лет! Мы даже не представляем, на каком языке она написана. Ни анализов, ни инструкций — только теория и эти… — она тыкала в пометки, — пожелтевшие заметки какого-то фанатика!
Я дёрнул её запястье, переворачивая ладонь вверх. Хоть шрамы и были идеально ровными для любительской работы, но это ни черта меня не успокоило.
— Ты сошла с ума! Это не эксперименты — это русская рулетка с анатомией! А что, если бы не прижилось? А что, если бы ты ошиблась и начался некроз? Кто тебя лечил бы?
— Сама справилась бы! — зашипела Эльза, вырывая руку из моих ладоней, но при этом отвела взгляд.
— Чушь! Эльза, услышь меня, — я пытался достучаться до разума девушки. — Ты в больнице стажируешься меньше недели, а уже считаешь себя опытным лекарем? Такие эксперименты делаются в присутствии наставника. Он же и проверяет, насколько правильно ты сращиваешь то, что отрезала. Даже если ты настолько фанатична и самоуверенна, что решаешь резать и проверять на себе — тебе нужен кто-то, кто проконтролирует и подстрахует. Если что-то пойдёт не так!
— Юра, какой наставник? Книга дорогущая и настолько старая, что я даже не могу представить её возраст, — вспыхнула Эльза, прижимая к себе фолиант. — Методика неизвестная и вероятно настолько уникальная, что вряд ли её можно показывать всем подряд. Какой наставник? Такие вещи, словно жемчужины, появляются далеко не в каждом роду. И если мы научимся использовать то, что здесь скрыто, это откроет нам невероятные перспективы. А ты на ровном месте трясёшься надо мной!
Я смотрел на Эльзу и не понимал, то ли в ней проснулось честолюбие, то ли фанатизм, то ли идиотизм, уж простите.
— Эльза, я очень надеюсь, что на этой книге не стоит какая-нибудь ментальная печать, которая заставила тебя всё это проверять на себе. Поверь, такое тоже бывает, если кто-то когда-то взял чужое. Защита, помнишь такое слово? А если бы ты хотя бы на секунду задумалась, то вспомнила бы, что у нас в роду есть доктор Лемонс, и он давал клятву верности. Уж он точно никому и ничего не рассказал бы, но проконтролировал все твои эксперименты.
Эльза опустила голову и, боясь встретиться со мной взглядом.
— Пообещай мне, что впредь ты будешь проводить эксперименты исключительно под контролем доктора Лемонса. Ты понимаешь, что это просто-напросто опасно?
— Да что здесь может быть опасного? — уже из чисто женского упрямства продолжала возражать Эльза, но уже без огонька и былого напора. — Я же всего лишь изучала один раздел по сращиванию именно тканей, костей, сухожилий и нервов. Я даже не перешла к сращиванию энергетических каналов и их синхронизации с нервными окончаниями. Это же всё можно делать на себе, проверяя и точно понимая, зная свою энергетическую структуру… Это безопасно!
— Это один раздел. А если дальше потребуется полностью отрубить себе руку, а не палец? Ты хочешь сказать, что ты будешь это делать, проверяя на себе? Не вздумай, иначе я уничтожу эту книгу просто потому, что она опасна и влияет на тебя сильнее любого проклятия!
Эльза почему-то вцепилась в бедный фолиант и прижала его к себе, будто я и правда собирался отнять самое дорогое её сокровище.
— Эльза, не дури. Ты сама пришла ко мне за помощью, а теперь ведёшь себя как ребёнок, у которого пытаются отнять любимую игрушку.
Эльза закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов.
— Ты прав… — руки её дрожали, когда книга со стуком упала на операционный стол, где до того мы проводили восстановление конечностей Олегу Ольгердовичу. — Я сама пришла к тебе за помощью. Ты не мог бы посмотреть внимательно содержание? Дело в том, что книга написана на неизвестном языке. Расшифрован только один раздел… А остальное — нет. А у тебя есть память рода — может быть, она как-то сможет подсказать тебе? Иначе на расшифровку по одним схемам без обозначений уйдёт очень много времени. А я нутром чувствую, что эта книга может помочь нам именно с трансплантацией конечностей для ветеранов. Я чувствую, что некоторые знания, которые я уже оттуда почерпнула, нам будут нужны. Помоги.
До этого я скользнул взглядом по открытой странице с уймой пометок, но русские расшифровки перекрывали большинство текста. Из-за этого было достаточно сложно увидеть цельную картину. Для этого я открыл чистые страницы ближе к концу и принялся всматриваться. Вдруг сработал бы фокус как с самоучителем магии кошмаров.
Я попал на страницу, где была схематически изображена человеческая кисть, вот только создана она была не из привычных костей, а как будто являлась неким металлическим устройством из множества деталей, шарниров и прочего. Я внимательно всматривался в чертёж и с удивлением понял, что хоть и со сложностями, но смог прочитать подпись внизу: «Био-маго-механический протез».
Эльза оказалась права, эта книга действительно может нам помочь!
Откуда у меня взялись знания совершенно неизвестного языка? Хотел бы я сам знать. То ли прошлая жизнь аукнулась, то ли я весь такой из себя криптолингвист дешифровщик. Но сейчас меня больше интересовало именно написанное в книге.
— Готовь лист и артефакторное перо, будешь делать заметки.
Эльза, увидев мой сосредоточенный взгляд, тут же достала всё необходимое. Видимо, шла ко мне подготовленной. Удивительно. Либо она так верила в меня, либо надеялась на чудо. Чудо я ей явил, но не в полной мере. Читать текст мне со скрипом, но удавалось. Но и только! Смысл написанного по большей части от меня ускользал. Это всё равно что читать сложнейший учебник по неизвестному предмету и пытаться выискивать там знакомые слова, кроме предлогов.
Я мог перерисовать рунические цепочки, использовавшиеся там, но пояснение действия той или иной рунической цепочки пестрило таким количеством незнакомых терминов и понятий, что я совершенно не понимал, о чём велась речь. Задавив в себе раздражение от непонимания, я сосредоточился. Любое повествование обычно ведётся от простого к сложному. Потому моё непонимание содержания было вполне закономерным, ведь передо мной была открыта страница со схемой ближе к концу книги. А читать всё это необходимо было с самого начала.
Открыв первую страницу, я с удивлением обнаружил, что она была вырвана, а дальше шло оглавление. Оглавление делилось на основополагающие части, от наименования которых у меня уже ум за разум зашёл, без шуток:
«Биоэнергетические и нейрофизиологические основы интеграции живых тканей с гибридными магомеханическими системами».
«Принципы биосовместимости в контексте синтеза органических и артефактных структур».
«Теория эфирно-тканевого симбиоза в проектировании анимированных протезов».
«Энерготрансдукция в живых системах как основа для активации артефактных имплантатов».
«Рунические и нейробиологические парадигмы управления биомагическими протезами».
«Динамика эфирно-клеточного взаимодействия в гибридных протезных системах».
«Оптимизация нейро-магических каналов связи в биоадаптивных протезах».
«Методы минимизации энтропийного дисбаланса на границе живых и артефактных тканей».
Шестерёнки в моём мозгу чуда не сотворили, я и понятия не имел, о чем велась речь в этой зауми, но разум всё же для себя вычленил в упрощённом варианте следующее: книжица делилась на четыре условных части: биологическая теория, механическая составляющая, магическая теория и некая практическая часть, объединяющая все три компонента, изначально рассмотренных.
Насколько я мог судить, дешифратор более-менее разобраться смог исключительно с биологической частью, а именно тем параграфом или разделом, где работа шла исключительно с телом человека. Дальше бедолага не продвинулся. Вопрос в другом: все три части без изучения поочерёдно невозможно было применить в финальном, четвёртом разделе, где всё это объединялось.