Леннокс: Хахаха. Броуди сегодня в ударе…
Флинт: Можем мы вернуться к очень важной теме моей личной жизни?
Перри: Да-да. Ты любишь Одри.
Леннокс: А она тебя? Нам что, отмечать или сочувствовать?
Флинт: Пока не отмечать. Всё пока… шатко?
Перри: Что значит «шатко»?
Флинт: Она через многое прошла. Тот же фотограф, который приставал к ней в Лос-Анджелесе, проследил за ней до Силвер-Крика и появился в лаборатории. С ней был Нейт. Всё в порядке, она просто немного напугана.
Леннокс: Да уж, это перебор.
Флинт: И, возможно, она не уверена, стоит ли оно того.
Флинт: Она сказала, что боится, что её жизнь растворится в моей.
Броуди: Ну, твоя жизнь, конечно, не простая. Но не всё время же такой трэш. Скорее всего, после начальной волны интереса из-за ваших отношений всё уляжется.
Флинт: А вы когда-нибудь злились на мою славу?
Флинт: Я понимаю, сколько поводов можно найти, чтобы посмеяться над этим вопросом, но сейчас мне правда нужен серьёзный ответ.
Перри: Меня немного раздражало, когда пришлось нанимать охрану, потому что твои фанаты лезли на ферму фотографироваться с мамиными козами. Но я не злился на тебя.
Броуди: Ты — семья, брат. И мы тобой гордимся. Если приходится терпеть чуть больше внимания к себе, значит, просто будем вдвойне больше тебя троллить в те недели.
Леннокс: Совмещать две жизни — никогда не легко. Но вы справитесь.
Флинт: Если она тоже меня любит.
Броуди: Ты ей это говорил?
Флинт: Пока нет. Она попросила немного пространства.
Леннокс: Оууу. Это не очень хорошо.
Броуди: Не пугай его. Может, это вообще ничего не значит.
Флинт: «Может»? Что значит «может»?
Броуди: Так, кажется, пора опросить жён. Секунду.
Перри: Лайла говорит, что «пространство» МОЖЕТ означать, что она не заинтересована, но также МОЖЕТ означать, что она ОЧЕНЬ заинтересована, но ей просто ОЧЕНЬ страшно. Она говорит, что, зная Одри, голосует за второе.
Броуди: Ага, Кейт сказала то же самое. Одри, скорее всего, просто насторожена. Ей нужно почувствовать, что ты видишь в ней настоящую женщину, а не просто «девушку знаменитости».
Флинт: Я и не вижу в ней «девушку знаменитости».
Броуди: Привет! Это Кейт. Я знаю, что ты её так не воспринимаешь, но все твои поступки до сих пор касались того, что ОНА делает для ТЕБЯ. Премьера, красная дорожка, фотки в Инстаграм. А что ты сделал для НЕЁ?
Броуди: Всё, отдаю трубку обратно. Я закончила.
Флинт: Блин…
Броуди: ЭТО МОЯ ЖЕНА, ДРУЗЬЯ. Она умная.
Леннокс: Тут Тэйтум. Печатаю одной рукой — кормлю грудью. Но ДА. Слушай Кейт. Сделай что-то, что покажет, что тебе важна и ЕЁ жизнь. Тогда ваши отношения никогда не будут только про твою звёздность.
Перри: Как там малышка? Уже большая? В этом возрасте они так быстро растут!
Флинт: Лайла, это ты взяла телефон Перри? ЧТО ПРОИСХОДИТ В ЭТОМ ЧАТЕ? Никаких больше разговоров про грудное вскармливание и детей! Создайте себе отдельную ветку.
Флинт: Хотя, стойте. Не уходите. Мне кажется, вы поможете больше, чем мои идиоты-братья.
Броуди: ДААА!! Я снова у руля. Давайте поможем. Мы любим тебя. Мы любим Одри. Мы хотим, чтобы у вас всё получилось.
Перри: Начни с того, расскажи, за что ты её любишь? <3
Леннокс: Оооо да! Отличная идея.
Флинт: Она умна. Это чертовски сексуально.
Перри: Отличный первый ответ!
Флинт: И я люблю её за подлинность. Она такая, какая есть, и не боится быть собой.
Леннокс: Это важно. Особенно в твоей ситуации. Партнёр с сильным внутренним стержнем — это основа. Что ещё?
Флинт: Она красива. Настолько, что у меня дух захватывает. Это человек, которому я хочу первым рассказать, когда что-то хорошее случается. Но и когда всё хреново — тоже. Я просто… хочу, чтобы она была моей.
Броуди: Вздох. <3
Перри: <3 <3 <3
Леннокс: Я, серьёзно, сейчас рыдаю!
Флинт: Хватит с восклицательными знаками и сердечками, а то отберу у вас телефоны и верну мужьям.
Перри: Флинт, тебе, по сути, не нужна наша помощь. Знаешь, почему ты хороший актёр? У тебя высокая эмоциональная чувствительность. Ты понимаешь чувства людей и умеешь их передавать.
Броуди: Ооо, Лайла, ты так права.
Леннокс: Это значит, что ты знаешь её, Флинт. Ты знаешь, что ей нужно.
Броуди: Но, может, найми ещё и женщину-охранника. Раз уж охрана будет постоянно рядом, будет здорово, если кто-то из них сможет стать и подругой.
Флинт: Спасибо, ребята.
Перри: Нам она очень нравится, Флинт. Удачи тебе. Пиши, если понадобится помощь. <3
Броуди: Ты справишься! Завоюй её сердце! <3
Леннокс: <3 <3 <3
…
…
…
Перри: Ух ты. Ну и поток сердечек.
Глава 30
Одри
Люси разбудила меня на следующее утро, забравшись ко мне в кровать.
— Что происходит? — пробормотала я, щурясь от яркого утреннего солнца, струящегося в окно.
— Смотри, — сказала она, устраиваясь рядом и поднимая телефон. — Кто-то остановил Флинта на выходе из ресторана на днях, и он реально ответил на вопрос насчёт всей этой истории с фейковыми отношениями.
— Подожди, он что, прокомментировал это?
— Ну, он много не сказал, но да. Вот, смотри. — Она запускает видео и поднимает телефон над нами, чтобы мы могли смотреть вместе. Сначала комментатор пересказывает суть прежнего скандала, затем появляется фрагмент с ответом Флинта на панели в UCLA, а потом — кадры, где он выходит из ресторана.
— У меня остались только положительные воспоминания о съёмках Turning Tides. Мы с Клэр расстались по-дружески и до сих пор поддерживаем отношения. А насчёт текущих отношений могу сказать одно: все чувства, которые я испытываю, — настоящие.
Люси опустила телефон и повернулась ко мне.
— Умно, правда? Он же не соврал — не стал напрямую опровергать слухи, но при этом дал понять, что это всё чушь. И сделал это будто бы экспромтом!
Я глубоко вздыхаю, потягиваясь и раскинув руки.
— Умно, да. Но вряд ли это был экспромт. Скорее всего, его пиарщик подослал этого репортёра и заранее отрепетировал с Флинтом, что сказать.
— Серьёзно? Так делают?
— Конечно. Помнишь, сколько было людей в аэропорту, когда мы прилетели в ЛА? Это не случайность. Его пиарщик специально слил информацию о рейсе. Им нужно было, чтобы нас вместе увидели — он это и обеспечил.
— Смотри-ка, какая ты теперь знаток Голливуда, — усмехается Люси.
— Эй, включи то видео снова, — говорю я, указывая на её телефон. — Там была статья? Там сказано, с кем он был в тот вечер?
Она снова открывает видео.
— Да, была статья. Сейчас… Вот. Пишут, что он был с Клэр Макинзи. Но ещё с кем-то. Ага. Вот фото, как они выходят из ресторана. Узнаёшь кого-нибудь? Это ведь Джони?
Я внимательно всматриваюсь. Фото мутное, но я уверена — это Джони за спиной Флинта. Рядом с Клэр — её менеджер, которого я помню с панели, и ещё одна женщина, которую я не знаю.
— Это Джони. А этот парень — его агент, Кэндзи. Вот Рита — менеджер Клэр. А эта женщина, наверное, новый пиарщик Флинта.
В любом случае, мне становится немного спокойнее, зная, что Флинт был не один на один с Клэр, несмотря на весь этот бред, который нёс Эд Купер.
— Это не странно? — спрашивает Люси, обнимая меня за плечи. — Узнавать, где он и с кем, из интернета?
— Тот фотограф, что приперся в мою лабораторию, тоже что-то ляпнул про это — мол, Флинт был с Клэр. Он просто пытался меня задеть, я не поверила. Но да, всё равно странно.