Саммер берёт мой чемодан (да, он тоже новый — и да, знаю, это глупо, не осуждайте), а я подхватываю ручную кладь и иду за ней в гостиную. К тому моменту, как мы открываем дверь, Флинт уже на крыльце.
Саммер тихонько ахает, когда он ей улыбается.
— Саммер? — спрашивает он, явно угадывая. Вряд ли он может отличить моих сестёр друг от друга.
— Отличная попытка, — улыбается она.
— Пятьдесят на пятьдесят, — с лёгкостью отвечает он. Поворачивается ко мне. — Привет. Ты хорошо выглядишь.
— Спасибо. А Нэйт с Джони не едут?
— Они уже в аэропорту. С рейсом пересадочным что-то случилось, и Джони решила, что проще будет разобраться на месте.
— Мы летим обычным рейсом? — я слышу, как глупо и надменно это прозвучало, и едва не морщусь. Мы ведь точно не летели обычным, когда отправлялись в Нью-Йорк, так что я просто подумала, что и сейчас будет так же. — Не то чтобы я против, — быстро добавляю я. — Конечно, нет. Учитывая, что в частном самолёте я была ровно один раз, у меня нет никаких оснований что-то ожидать. Кто вообще думает, что это норма — путешествовать на частных самолётах?.. И я уже снова болтаю. Всё, молчу.
Флинт тянется к самому большому чемодану.
— Осторожно, он тяж... — начинает Саммер, но замолкает, когда Флинт с лёгкостью поднимает чемодан, будто я набила его перьями, и закидывает в кузов своего пикапа. — Или не такой уж и тяжёлый, — бормочет она себе под нос.
— Я почти всегда летаю обычными рейсами, — возвращается он за моей ручной кладью. — Всё это выбросы углекислого газа — как-то уж слишком расточительно для одного человека.
Саммер хватает меня за руку и ахает.
— Одри! Он говорит на твоём языке!
Я вырываю руку и бросаю на неё взгляд, который недвусмысленно говорит: «Ещё слово и выселю тебя из подвала». Только потому, что это проще, чем признать: тот факт, что Флинт Хоторн беспокоится об углеродных выбросах, вытворяет с моим сердцем какие-то дикие вещи.
— Частный самолёт был ради тебя, — говорит он, и Саммер мечтательно вздыхает:
— А теперь он говорит уже на моём языке.
Я подхватываю последний чемодан и иду за Флинтом.
— Передай Люси, что я сказала ей пока, — бросаю я через плечо, игнорируя последний комментарий сестры. — Я напишу вам, когда мы приземлимся.
Саммер пожимает плечами.
— Конечно. Но не переживай. Если ты не напишешь, мы просто включим TMZ (*TMZ — это известный американский тематический таблоид, сосредоточенный на сплетнях и горячих новостях из мира знаменитостей и шоу‑бизнеса.) и подождём, пока ты там появишься.
— Ти-что?
— Это такой сплет... Знаешь что, неважно. Просто напиши нам, — говорит Саммер.
Я уже пристёгнута на пассажирском сиденье, сумка у ног, прежде чем мы с Флинтом снова заговорим. Он смотрит на меня, и я протягиваю руку, касаясь его щеки.
— Прямо видно, как отрастает.
В последнее время его борода — горячая тема. Он не брился всю неделю — попытка замаскироваться для прохождения аэропорта. Сначала я не понимала, ведь весь смысл поездки, чтобы нас увидели. Но Флинт заверил меня, что узнают его в любом случае, с бородой или без.
— Многие узнают меня в любом случае, — сказал он. — Но всё равно надо как-то пройти досмотр и пройти через аэропорт, не нарвавшись на толпу. Тут главное — баланс.
— Чешется, — признаётся он. — Побреюсь, как только приедем в Лос-Анджелес.
— А мне нравится, — говорю я. — Это придаёт тебе загадочности.
Он легко улыбается.
— Братья говорят, что я выгляжу так, будто слишком стараюсь.
— Ерунда.
Он пожимает плечами, сдавая назад с подъездной дорожки.
— Они просто стараются не давать мне зазнаться.
— Ну и зря. Тебе очень идёт, — говорю я, потому что это правда. У него отличная линия подбородка, так что он в любом виде чертовски красив, но как девушка, обожающая природу, я особенно ценю этот чуть более «лесной» образ.
— Да? — Он, похоже, искренне радуется, и это удивляет, но и заставляет меня улыбнуться.
До этого лета я никогда не задумывалась о том, каково быть знаменитостью. Но после встречи с Флинтом, после того как я узнала о его славе, деньгах, бесконечном внимании к нему, я как-то автоматически решила, что он просто не может испытывать неуверенность в себе. Когда вокруг столько доказательств успеха, как можно сомневаться? Но в такие вот моменты, когда он кажется не суперзвездой, а просто человеком, становится так по-доброму на душе.
И это смешно. Потому что когда мы только познакомились, и мои сёстры пришли в дикий восторг, именно я твердилa, что он просто мужчина. И как же мало понадобилось, чтобы я забыла об этом. Один полёт на частном самолёте до Нью-Йорка и я уже тоже начала видеть в нём кинозвезду.
Неприятная мысль шевелится где-то на границе сознания.
А что, если именно это и произошло, когда я оттолкнула его в прошлые выходные? Когда остановила перед поцелуем? Что если я увидела в нём звезду, а не мужчину?
— Флинт, это тяжело? — внезапно вырывается у меня, и он бросает на меня короткий взгляд, прежде чем снова сосредоточиться на дороге.
— Что именно тяжело?
Я пожимаю плечами.
— Ну… вот так жить. Отращивать бороду, чтобы тебя не затоптали в аэропорту. Тратить кучу денег на наряды для девушки, которая только притворяется твоей?
Он улыбается.
— Боже, Одри, — говорит он с насмешкой. — Может, добавишь ещё пару деталей, чтобы я звучал совсем жалко?
Я улыбаюсь в ответ, радуясь, что он может об этом шутить.
— Если это важно, то мне правда очень нравится мой новый гардероб.
— Это действительно важно, — говорит он. — Рад, что тебе по душе.
— Хотя, должна тебя предупредить — нам придётся остаться в Калифорнии минимум на три недели, чтобы я успела надеть всё, что купила Оливия. Ну, то есть ты.
— Я так и думал. Потому и попросил сестёр поехать с тобой.
— Это было очень мило с твоей стороны. Думаю, я бы не справилась одна. Но вообще я имела в виду другое. Тяжело ли быть знаменитым?
Он пожимает плечами.
— И да, и нет. Мне, в принципе, нравится быть в центре внимания — это просто часть моей натуры. Но иногда отсутствие личного пространства достаёт. Именно поэтому я вернулся домой. В Северной Каролине всё гораздо проще, чем в Лос-Анджелес. Но я стараюсь не зацикливаться на минусах. Я занимаюсь любимым делом. Мало кто может так сказать, так что жаловаться вроде как и неправильно.
— У меня тоже так бывает на работе, — говорю я. — Один раз я с утра рано собирала пробы воды из ручья, который пересекает нижнюю часть твоего участка — ещё до того, как ты его купил — и вдруг вижу: передо мной тропу переходят лань с двумя оленятами. Солнце пробивается сквозь деревья, воздух тихий, свежий, всё вокруг спокойно… И я думаю: это же моя работа. Мне за это платят. Я чувствовала себя невероятно счастливой.
Он какое-то время молчит, а потом говорит:
— Мне правда жаль, что я выкупил у тебя исследовательский участок.
Я пожимаю плечами.
— Университет всё равно бы его продал. Лучше уж тебе, чем тем, кто построил бы там горные кондоминиумы или ещё какую-то ерунду. Я, конечно, сначала злилась, но в итоге мне нравится, что ты с ним сделал.
— Ах да, я чуть не забыл, — говорит он. — У меня для тебя с утра новые фотографии.
Я тут же выпрямляюсь.
— Белок?
Он кивает.
— Сегодня с ними был четвёртый. Не думаю, что раньше его видел. У него хвост чуть пушистее, чем у остальных.
— Ты их различаешь?
Он улыбается.
— Сначала не мог. Но мне нравится за ними наблюдать. Чем чаще смотрю, тем легче становится. — Он кивает на телефон в подстаканнике. — Можешь сама посмотреть. Это последние снимки в папке «Избранное».
Я тянусь к телефону, подношу его к его лицу, чтобы разблокировать. Немного пролистываю галерею, нахожу нужную папку и открываю.
— Видишь, у этого слева маленькое серое пятнышко между глазами? — говорит он. — Я его называю Уголёк. А ту, что справа, — Коллин.