Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мои зомби-культиваторы, не останавливаясь ни на минуту, бежали под удивлённые крики селян по обеим берегам Лозы. На ногах некоторых мертвецов еще болтались обрывки изодранной обуви.

«Зомби не тронет людей, если не дать ему свободу или не приказать. Может, и прав был ползун, когда решил построить своё некрообщество, уйдя в горы?» — думал я.

Глянув правее, я увидел Трестские высоты, где находился наш с Ларой родной город. Взгляд сквозь свет позволял смотреть очень далеко и почти безгранично увеличивать картину. Я попробовал и вместо Треста увидел у подножия гор колонну. Кони, повозки, пехотинцы под серо-желтыми флагами… Холланд нагло и уверенно, словно знал, что его никто не остановит, продвигался на юг.

— Сволочи… — вырвалось у меня.

Рядом тут же возникла тень Зэра.

— Ну а что ты хотел? Наш друг Ящер решил, что Перекату без короля и армии будет лучше.

— Они, скорее всего, уже взяли Трест.

— Скорее всего… — глубокомысленно в тон мне произнёс Зэр. — И сейчас займут пустой Лозингар, а потом используют его как плацдарм в битве за столицу.

Я покачал головой.

— Не похоже, чтобы они сильно хотели воевать. Там тысячи три-четыре солдат. Это больше похоже на разведку боем.

— Большие армии снабжать нужно. Представь, — продолжал Зэр, — сколько ест одна лошадь. На одного боевого коня надо телегу корма в такой-то поход. Пехота, конечно, дешевле в использовании. Человек вообще существо глупое. Ему только помаши перед носом тряпкой с лимоном или с короной, и он уже готов убивать такого же человека, как он сам.

Я обернулся, ища глазами Дуклата, и не найдя, направился к штурвалу, за которым стоял крупного вида бородатый моряк.

— Друг, держи курс поближе к берегу, — попросил я его. Тот кивнул в ответ и плавно повернул штурвал.

— Что ты еще удумал! — повысил голос Зэр.

— Доказываю тебе, что родина — это не только тряпки разных цветов, — ответил я, направляясь в капитанскую каюту.

— Ты просто положишь кучу народа, и всё! Если ты будешь кромсать все встречные армии, то никогда не культивируешь до легендарной лиги!

— Не паникуй, — отмахнулся я от императора. — Я решаю сразу несколько задач.

— И каких же? Спасаешь трёх с половиной селянок от изнасилования.

— Уничтожаю зомби культиваторов, добываю тебе новых теневых солдат и останавливаю ударную группировку Холланда, чем продвигаю идеи твоей революции культиваторов! — ответил я почти на одном дыхании, разве что не загибая пальцы.

— Какая к бесам революция? Ты меня слушай чаще, когда я с людьми говорю! Ничто, слышишь, ничто не спасёт Тёмный мир, кроме меча Серафима! — взорвался император.

— Формально мы его и добываем!

— Мы тратим время зря… — выдохнул император.

— Считай, что это моя тренировка. Ящер же может целое войско остановить, а чем я хуже?

— Ящер — больной ублюдок, а ты — бывший работяга подай-принеси и раненный в своем втором бою копейщик второго ряда!

— Уже первого, — бросил я, входя в каюту.

Как и ожидалось, Дуклат находился там и, склонясь над картой, что-то бурно обсуждал с остальными культиваторами, присутствовавшими на обеде.

— А, мастер Бенджи! Великий учитель Зэр! — обернулся он ко мне, и все, прервав разговор, склонились в почтительном полупоклоне. — Мы хотели вас позже посвятить в наши раздумья, но раз вы уже проснулись…

— На горизонте почти под Трестом войско с лимонными знамёнами. Я иду туда и веду своих зомби, — произнёс я, заметив в углу каюты свою кирасу и остальную экипировку. Все-таки ее успели перенести с лодки до того, как корабль повернул назад…

— Сколько их? — спросил культиватор.

— Много, — ответил я, надевая кирасу.

— Так, — произнес Дуклат, хлопая в ладоши, — все слышали мастера? Собираемся, нас ждёт бой!

— Нет, я один, — возразил я. — Ты иди в Уловин, а я сброшу зомби на Холланд и отступлю к тебе.

— Мы уже один раз потеряли вас, — возразил маг. — Больше такого лидера лишиться не можем.

— Какого лидера? В тот раз вам тоже приказали идти в Уловин, и вы не послушались! — хмыкнул я, застегивая ремни поножей.

— Вот видишь, схема отработанная, — улыбнулся Дуклат. — Нам бы только так сделать, чтобы твои зомби нас не загрызли.

— В этом-то я как раз и не уверен… — задумчиво произнес я.

— А в балансе сил четырех тысяч против пятидесяти человек ты, значит, уверен? — не удержался Зэр.

Я не ответил.

Судно уже бороздило килем дно, а я стоял в полном облачении с оружием в руках и всматривался в колонну, до которой было более чем шесть тысяч шагов.

— Даже если ты хотел забежать в строй противника, ведя за собой культиваторов, они всё равно будет ориентированы на тебя. А когда снимешь ауру, то будут охотиться только за культиваторами, неважно за какими. Как ты собираешься с этим воевать? Они перебьют всех твоих союзников. А их на левом берегу большая часть…

— Ты совершенно прав, — кивнул я.

— Конечно, я прав! — воскликнул император, не успев удивиться моему внезапному согласию.

Я закрыл глаза и потянулся незримыми руками к своему маяку, кричащему зомби-культиваторам, что я — их единственная цель. Энергия ауры, пульсируя, обжигала ладони, и я, размахнувшись, метнул ее сгусток так далеко, насколько позволяло мое Ци, стараясь попасть по колонне. Бежавшие за кораблём зомби развернулись и ринулись за маяком, а я молча перешел к другому борту, чтобы понаблюдать за тем, как культиваторы с правого берега Лозы прыгают в воду, спеша ее переплыть.

— Ну и что? — пожал плечами Зэр. — Они же не нанесут основной массе солдат урона, а в лучшем случае лишь уничтожат культиваторов Холландской армии.

— Кажется, я понял, как быть магом света, — вместо ответа произнес я и вернулся к левому борту, где ко мне подошли Дуклат и остальные культиваторы.

— Первый раз идем на целую армию всемером, — сказал маг, обращаясь ко мне.

— Как ты думаешь, с тем войском идет Куропатка? — спросил я у него.

— Не знаю, — пожал тот плечами.

— Я предлагал тебе идти в Уловин, и ты не согласился. Теперь я предлагаю тебе покинуть корабль и ждать на берегу.

— Ждать чего? — не понял Дуклат.

— Ответа Куропатки…

* * *

Серо-черное облако бросилось на Ящера, не замечая бьющие по нему корни и ядовитые лианы. Маг инстинктивно закрылся левой рукой, и она тут же исчезла по самый локоть, брызнув в стороны кровавой струей. Боли Яз не почувствовал: опыт бегства из тюрьмы научил его заранее глушить свои рецепторы, чтобы те при любых, даже таких ранах не сжигали драгоценные нервы.

Зубы твари вертелись, словно жернова, перемалывая оторванную руку, дробя кость и поглощая мясо вместе с лохмотьями одежды. Бес оказался неуязвим для обычной магии, и тогда Яз снова свистнул в свисток. Облако отпрянуло, заскрипев зубами, и в это время по нему в очередной раз ударила лиана, пронзив существо насквозь. Зубы бестии сомкнулись на зеленом стебле, кроша растение с маниакальным упрямством. Лиана дрожала, но держалась. На помощь ей подоспели корни, опутывая ставшее материальным облако и впиваясь в него своими кончиками.

Воздух в лёгких Яза закончился. Как только свист прекратился, облако пропало из видимого спектра, а корни и лианы ослабли, теряя контакт с плотным телом демонического существа. Взгляд сквозь тени позволил магу наблюдать, как тварь помчалась по склепу и, выбрав новую линию для атаки, снова ринулась на Яза.

Свист возобновился, как раз когда перед магом выросла каменная стена. Материализованное облако врезалось в неё, и ее снова опутали корни и лианы. Маг свистел тихо и протяжно.

— Я понял, как это работает, — наконец прервав свист, обратился мысленно Яз к существу. — Пока свистит артефакт, ты существуешь в Тёмном мире. Как только он умолкает, ты стараешься меня сожрать.

Тварь не ответила и лишь тщетно пыталась вырваться из магических пут, но те были более чем прочны.

— Я даю тебе выбор: либо ты поступаешь ко мне на службу, либо умираешь сейчас же. Советую отвечать быстро — у меня заканчивается воздух, — снова телепатировал маг.

44
{"b":"956112","o":1}