— Уважаемые господа и господа, прибыл незаменимый Билли Сузерхэл из известного вам “Детективного агентства Айверхилла и Сузерхэла”. Последний член Семёрки здесь.
Старик указал пальцем вперёд, как бы говоря не тянуть резиновое время и проходить. Билли не стал тратить нервы седой собаки – так детектив называл полуглухого лакея, ведь своими пышными усами он и вправду походил на один из видов данных преданных животных. Точное название породы Сузерхэл не помнил, да и не нуждался в подобной информации совсем.
Вокруг широкого тёмно-дубового стола восседали некоторые популярные в Тинсане личности, известные могуществом, властью и влиянием на людей. Почти все они встретили Билли пренебрежительно.
Во главе круглого стола, если можно так сказать, с сосредоточенностью работал Мистер Пиквиг – командир местных шварцев и по совместительству управляющий руководством Тинсана. Мистер Пиквиг считался самым старшим среди трёх главных братьев, который носил строгий, пурпурный костюм. Мистер Цеза ошивался неподалёку. Управляющий леннами в алом костюме выдыхал в воздух табачный дым, развалившись в удобном кресле, безразлично положив ногу на ногу. Мистер Хелпер, добропорядочный помощник во всех делах и также младший среди братьев, в зелёном костюмчике, оживлённо рассказывал Пиквигу о случившемся на улице Лонгрен.
На расстоянии от них расположились ещё трое. Первым был Мистер Рек. Гладко выбритый мужчина с прищуром уставился на Сузерхэла. Новоиспеченный глава совсем новоиспеченного Министерства СИД в кричаще-оранжевом пиджаке недолюбливал помощника Дорда Айверхилла и не планировал с ним сотрудничать по собственному желанию, а всё из-за того, что детектив в одиночку справлялся с тем, с чем не мог совладать целый состав СИД. Что же такое “Министерство СИД”? Что ж, это Министерство Солёных Изобретательных Дельфинов, а также…
Шутка, дорогие читатели, ведь вы, по незнанию своему, возможно, повелись на подобную глупость! Где-то сидящий внутри вашего покорного слуги публичный юморист от радости хлопнул в растёртые друг о друга ладоши. Но вернёмся же к истории…
Министерство СИД – тайное, шпионское агентство Странных Изумляющих Дел. В его обязанности входило предотвращение из ряда вон выходящего, но сегодня оно явно не справилось. Это сказывалось и на раздражённом лице Мистера Река.
Рядом с ним уселся Мистер Маггер – заведующий фирмой наёмных охранников, без которого не обходилось ни одно совещание. Конечно, не обходилось, ведь Мистер Маггер приезжал, лишь услышав в округе что-то похожее на слово “срочное” или “собрание”. Не всегда мужчина попадал туда, куда очень хотел, потому что не всегда слухи в Тинсане оказывались правдивыми. Господин Маггер выглядел пухловатым, отчего пуговицы на вишнёвом костюме едва не отрывались. Подобное явление происходило только из-за того, что важный Мистер родился с излишне широкой костью в области талии.
— Недоброй ночи, Мистер Сузерхэл, — приветливо отсалютовал Маггер.
— Недоброй ночи, Мистер Маггер, — мрачно подтвердил Билли.
Место слева от главы наемной охраны пустовало, а ещё левее скрывался последний из Главенствующей Семёрки с нервно трясущимися под столом ногами. Его вечно светлое лицо теперь поблекло, и Мистер, прикусив губу, мечтал выкрикнуть нечто срочное, однако устав Семёрки не позволял ему достичь желаемого.
— Недоброй ночи, Мсье Хай, — бросил на ходу молодой человек.
— Недоброго вечера, Билли, — невнятно ответил Говард Хай, приодевшийся в снежно-мраморный пиджак и белые брюки.
Мсье Хая приняли в Семёрку не так давно, как могло показаться. После трагической смерти предыдущего Шестого, братья, посоветовавшись с Билли, приняли на роль агента, способного передавать обожающим его простолюдинам, необходимые слова, послания и размышления.
Вошедший паренёк хмурым взглядом окинул вышеперечисленных персон и, пожав руки только двоим, уселся на кресло между Мистером Маггером и Мсье Хаем. Очередное “срочное заседание” началось.
Первым делом господа принялись обсуждать главную причину сегодняшнего ночного собрания. Не могу не упомянуть, что заявку на срочное собрание отправили трое: прославившийся ученик Дорда Айверхилла – в какой-то степени сыщик Сузерхэл, Мистер Хелпер, напуганный праздничным крысонашествием, и скромный в присутствии Мистера Пиквига Мсье Хай, встревоженный неизвестно чем.
— У меня есть крайне будоражащий вопрос, — раздражённо начал Сузерхэл, не выслушивая кого-нибудь из Семёрки. — Как известно, на улице Лонгрен произошло нечто из ряда вон выходящее. Крупная, голодная мышь-мутант вырвалась из-под города и устроила с жителями игру в догонялки. Число жертв, насколько известно, превышает три десятка горожан, из них восемь погибших, среди которых встречаются задавленные автомобилями, упавшие с моста на лёд и съеденные мохнатой тварью из детских кошмаров. В связи с этим вопрос: почему никто никогда не спускался под землю? То бишь в тинсанские подземелья, о которых я узнал минут сорок назад? Почему даже самый глупый человек Тинсана, какой-то бродяга по имени-кличке Лежратен знал о их существовании, а я нет? Сколько ещё тайн вы будете скрывать от меня, господа-братья? Или, по-вашему, низшие министры не имеют право узнать о секретах данного города?
Низшими Билли считал всех тех в управлении города, кто не являлся избалованным Цезой, трудонелюбивым Хелпером и главенствующим Пиквигом. Не секрет, что три брата прибрали себе высокие места и “честно” хранили стопку нераскрытых тайн, стоящих чужих жизней. О последнем Билли вместе со своим наставником Дордом Айверхиллом узнали лишь полсезона назад, когда в Тинсане происходили ужасные вещи, о которых противно и мерзко вспоминать каждому второму.
— Мы не вправе раскрывать тайны низшим, как вы сказали, слоям управления, — равнодушно произнёс Мистер Пиквиг, не отрываясь от какого-то срочного документа.
— Вы? — возмутился молодой детектив. — Именно вы и обязаны раскрывать нам любые тайны, а не дожидаться подходящего момента, пока её узнаёт любой зевака.
— У нас нет свободного времени на подобные пустяки, — лениво хмыкнул Цеза, поправляя воротник красного фрака. — Мы работаем без устали, не хватает и пары минут на отдых.
— Прекрасно, — фыркнул молодой человек. — Тогда что стоит сделать с тем гигантским существом? Народ напуган, каждый начинает вспоминать недавние события, когда мы закрывали входы и выходы из города. Нельзя допустить распространения массовых волнений.
— В данный момент мы собираемся скрыть ту дохлую тварь и не вызывать лишних тревог среди населения, — вынес вердикт Мистер Пиквиг. — Поверьте, так будет лучше и для нас, и для них.
— Получается, мы просто сделаем вид, что никакого трупа монстроподобной крысы, который запечатлелся в памяти зевак и на фотографиях из “Новостного вестника”, которые окажутся в утреннем номере, и в помине не было? — перекинулся Сузерхэл на главного из трёх братьев. — Уже завтра жители города прибегут к нам и потребуют показать тварь! Скрывать её нет никакого смысла, есть доказательства.
— Можно заплатить свидетелям и рассказать о массовой утечке дурманного газа, — попытался встрять в раскаленный разговор Хелпер, однако особого смысла в его словах не находилось.
— Что ж, а как же подземелье, которое я обнаружил, заглянув в дыру на Лонгрен? Что, если там бродят такие же жуткие особи?
— Хоть бы он в следующий раз туда упал, — шепнул Мистер Рек на пульсирующее от стыда ухо Хелперу.
— Послушайте меня, — сиплым голосом начал Мсье Хай. — У нас есть проблема поважнее.
— Я отправлю своего человека через Туман, он свяжется с “Новостным вестником” и иными редакциями, — решил Пиквиг, перебивая сидевшего справа от него Говарда. — Информация загниёт, а мёртвое тело, которое оставили на ночь, пропадёт к утру так же, как и последствия нашествия крыс.
— Обманывать народ? — усмехнулся Билли. — Однако в вашем стиле. Одного меня хватит на то, чтобы закинуть всех вас за решётку до конца веков! И, думаю, вскоре я этим займусь, если вы не передадите мне полную информацию о секретах Тинсана!