И это не прошло и часа моей беременности. Мне нужен был кто-то кто разбирался бы в моем состоянии и помог мне прийти в себя.
Несмотря н ато что я собиралась стать женой Харда, я собиралась и исполнить пророчество.
И закончить уже эту войну.
Корвис начал церемонию. Только он приступил, как раздался страшный грохот, земля содрогнулась и послышались крики солдат.
О нет, это что такое?! Наступление началось?!
43. Церемония
Да, это началось наступление. Корвис и Хард выбежали из шатра, за ними наши свидетели. Мне было приказано оставаться внутри, но я конечно же не послушалась и вышла следом.
Все небо озарялось яркими вспышками огненных шаров, которые пытались пробить защитный купол над лагерем. От этих ударов земля содрогалась, а некоторых местах купол все же дал трещины и вдалеке полыхали шатры.
Как это было в духе скверны, начать исподтишка. Корвис был к этому готов, поэтому солдаты дежурили две смены.
Хард заметил меня у шатра и разъяренный бросился ко мне.
– Я же сказал тебе оставаться в шатре!– он обхватил меня за талию, но аккуратно и почти внес в шатер.
– А ты мне не муж! – заверещала я, – и что теперь будет?!
– Мы отразим их отаку, а ты, – он зыркнул на Иогана, – забери ее к друидам.
Корвис вошел в шатер.
– Миранде нельзя больше здесь находиться, нужно отправить ее к друидам, срочно. И, – он замешкался на секунду, – возьмитесь за руки, – проведем ритуал.
На пороге шатра показался юноша.
Как потом оказалось это был один из помощников Корвиса, он махнул ему чтобы тот нашел еще одного свидетеля. Тот поклонился и через секунду, наш брак с Хардом был засвидетельствован помощником и стражником Корвиса.
Иоган чуть не прослезился.
А я не успела опомниться, как стала герцогиней Хард. Поцелуй в губы, крепкие объятия и снова приказ Аларика:
– Уведи ее отсюда!
Иоган предатель подчинился ему. Он создал портал,который перенес нас в деревню друидов.
Но это уже была другая деревня. Нет, там также было лето, но поля сменились на лес, сквозь который я шла за Иоганом.
Но меня не покидало странное чувство. Пока я не поняла, это Лес предков!
– Иоган, Иоган, – кот обернулся.
– Что такое госпожа?
– А ты уверен, что мы идем в деревню друидов? Мне кажется я узнаю это место, это лес предков.
Иоган округлил глаза.
– Быть этого не может!– он обернулся кругом по сторонам. – Нет, я совершенно точно нес нас в деревню друидов! И совершенно не заметил, как ..– он прикрыл лапками рот.
– Ты можешь нас отсюда перенести?!– я говорила почти шепотом.
Это точно было дело рук Ариэля или того хуже Брэндона! Зачем? Я даже не задавалась этим вопросом. Я была частью пророчества, а еще особую ценность носила под сердцем наследника дракона и скверны.
Иоган истерично крутил лапами в воздухе.
– Не получается, я не могу, – он стоял растерянный и не мог понять в чем дело.
– Мы в ловушке, да? – я и так знала ответ на это вопрос, но надеялась.
Иоган кивнул.
– Да, только у Ариэля есть такая власть над фамильярами.
Но мне было все равно кто к этому был причастен, мне нужно было выбираться оттуда и поскорее.
Растерянный Иоган озирался по сторонам. Этот лес видимо уже начал кишить разными тварями, раз в его глаза был испуг.
И что нам делать, могла придумать только я. Та, что почти не умеет обращаться с магией и почти ничего не знает о магическом мире.
Я пыталась вспомнить, что Хард рассказывал мне про Лес предков. Он говорил это место, где родился первый дракон и что вся история драконов в нем хранится.
История драконов, Брэндон, который сюда прорывался, Ариэль…
Свет лился между деревьями, это вселяло в меня надежду, что скверна еще сюда не ворвалась. Хотя это был всего лишь дневной свет и то я не понимала до конца, где находится этот лес и каким законам подчиняется.
– Иоган, – я взяла растерянного кота на руки, –ты можешь найти Ариэля? Он здесь? Он в порядке?
– Хозяйка, я ничего не могу, кажется моя сила перестала действовать, я не понимаю что происходит.
Я старалась сохранять спокойствие, нервничать мне было нельзя, да и я сама понимала, что делу это никак не поможет.
В голове крутилась мысль: раз Ариэль нас сюда перенес, значит он сам и объявится,а пока нужно найти какое-то безопасное место, если оно существует в этом лесу.
Я громко вздохнула.
– Здесь есть безопасное место? Мы можем где-то укрыться?
Иоган, сдвинул брови.
Казалось в его голове зреет план.
– Да, хозяйка и я смогу нас туда отвести.
Он спрыгнул с моих рук наполненный энтузиазмом. Его глаза горели, хвост стоял, а усы шевелились, в попытках что-то уловить.
– За мной, госпожа, – скомандовал он, как только уловил нужное направление.
44. Пещера
Я шла за Иоганом, стараясь не отставать. Лес предков был не просто древним он был живым. Воздух здесь был густым, как мед, и пах смолой, влажной землей и чем-то еще, неуловимо знакомым – словно воспоминание, которое не можешь поймать. Деревья стояли так близко друг к другу, что их ветви сплетались в плотный свод, сквозь который пробивались лишь отдельные лучи солнца, ложась на мох золотистыми пятнами.
Мое тело, еще не оправившееся от бурной ночи с Хардом и потрясенное новостью о беременности, отчаянно протестовало против этой спешки. Тошнота подкатывала волнами, ноги подкашивались, а в висках стучало. Я шла, почти не видя ничего перед собой, целиком полагаясь на кота.
– Скоро, госпожа, совсем скоро, – ободряюще бросал он через плечо, его пушистый хвост маячил впереди, как путеводный флажок.
Наконец мы вышли на небольшую поляну, посреди которой стояло не дерево, а нечто, напоминающее гигантский сплетенный из корней и лоз шатер. Он выглядел одновременно древним и нерушимым.
– Пещера Предков, – объявил Иоган, останавливаясь перед темным входом, скрытым занавесом из живых лиан. – Здесь сила скверны бессильна. Это место памяти, оно защитит нас.
Я без сил опустилась на мягкий мох у входа, прислонившись спиной к прохладным, гладким корням. Закрыв глаза, я пыталась отдышаться, прислушиваясь к странному пульсу, что исходил от самого места. Он был медленным, вечным, успокаивающим. Даже маленький дракончик внутри меня, бушевавший еще минуту назад, казалось, затих, прислушиваясь.
– Что нам теперь делать? – прошептала я, больше сама себе, чем коту.
– Ждать, – устроился у моих ног Иоган, вылизывая лапу. – Ариэль привел нас сюда не просто так. Он дал нам укрытие. И… время подумать.
Подумать? Мои мысли были хаотичным вихрем из страха за Харда и Корвиса, растерянности от своего нового статуса и ужаса перед будущим.
Внезапно воздух на поляне задрожал, и свет померк. Из тени между деревьями вышел он. Не призрак, не видение, а плотная, почти осязаемая тень. Черты лица были смазаны, но в глазах горели знакомые звезды.
– Ариэль, – выдохнула я, инстинктивно прижимая руку к животу.
– Миранда, – его голос звучал как шелест листьев, тихо и многоголосо. – Ты сделала правильный выбор. Для него. Для себя.
– Ты привел нас сюда! Зачем? Чтобы спрятать? Пока они там гибнут?
– Чтобы сохранить, – его тень приблизилась, и я почувствовала ледяной холод, исходящий от него. – Ты и то, что ты носишь в себе, – теперь ключ. Конец войны или ее начало. Брэндон чувствует дитя. Чувствует его силу. Он будет искать тебя. А здесь… здесь он бессилен.
– Но Хард… Корвис… они не знают, где я! Они будут сходить с ума!
– Они драконы, – в голосе Ариэля прозвучала горькая усмешка. – Безумие – их естественное состояние. Сейчас их ярость – твой лучший щит. Они отвлекут Брэндона, пока ты… пока ты не научишься.
– Научишься чему? – я устало потерла виски.
– Понимать. Контролировать. Ту силу, что в тебе просыпается. Силу крови Харда и… Скверна – это не просто порча. Это изнанка жизни. Ее тень. Ею нельзя уничтожить, но ею можно управлять. Как пламенем. Как льдом. Ты дитя двух миров, Миранда. В тебе есть и то, и другое.