Подвешенная к дереву, я перевернулась в сетке из веревок.
Пытаясь разглядеть в темноте леса, Кили и Оливию я негромко крикнула.
— Кили.
— Госпожа, мы здесь, — отозвался он.
Он был совсем близко и вероятно стал пленником соседнего дерева.
— Оливия с тобой?
— Да, госпожа, она цела.
Я выдохнула.
— Кили, нам нужно выбираться.
— Слишком высоко,госпожа и преследователи уже близко,— он был прав, внизу уже слышался топот копыт и голоса.
Лая нет, значит они идут без собак и у нас есть шанс остаться незамеченными.
Но не в свете ведьминого огня.
— Ищите! Они не могли далеко уйти,— послышался грубый мужской голос.
Я замерла. Если кто-то из них взглянет наверх мы пропали. Чертов, Аларик Хард!
Отправить за нами гончих псов! Но как он узнал куда мы направляемся? Эти мысли отвлекли меня от голосов внизу и я не сразу заметила, как погасли огни преследователей.
Они засуетились,
— Это что такое, почему огни погасли? — хруст и тишина.
— Эй что происх..,— послышалось с другой стороны.
— Что за черт?!— вскрикнули с другой.
Хруст и тишина. Я продолжала оставаться неподвижной, в какой-то момент даже задержала дыхание. Из за густой кромки леса, даже в лунном свете почти ничего не было видно.
Но одно было ясно точно, за нами действительно кто-то наблюдал и избавил от погони.
Воцарилась полная тишина.
4. Пожиратели даров
Но она была не долгой.
— Посмотрим, что тут у нас,— раздался мужской голос с хрипотцой прямо подо мной и я рухнула на землю.
Боль сковала тело.
Темная фигура в капюшоне вытащила меня из сетей.
— Эрвин, ты погляди, — ехидно протянула фигура, принюхиваясь к моим волосам, — у нас тут редкие экземпляры. Хочешь отведать?
— Отпустите меня! — я стала вырываться из цепких рук.
— Да еще и бойкая, — фигура рассмеялась, — А что это у тебя здесь,— он сорвал медальон с моей шеи.
— Отдайте!
— Нет, это трофеи бабули,— отрезал грубый мужской голос. — В клетку их.
Нас привезли в деревушку.
В уличных факелах тускло горел ведьмин огонь и пролил свет на маленькие домики с деревянными крышами.
Сумки забрали, а нас бросили в амбар, на двери закрылся магический замок.
Я рухнула на холодный пол и обняла Оливию. Она стала приходить в себя. Но после ее атаки в лесу силы к ней возвращались медленно.
Магия огня, одна из редчайших. Магии стихий встречались очень редко, этот дар когда-то и связал ее помолвкой с наследным принцем.
— Кто это такие? — обратилась я к Кили, но ответ пришел из темноты.
— Пожиратели даров, — раздался мужской голос.
— Кто вы? — я встрепенулась, я думала мы одни в этой темнице.
— Роланд, а вы?
— Я Миранда, со мной Оливия моя тетя и Кили наш сопровождающий. Как вы здесь оказались?
— Так же как и вы, — съязвил Роланд.
— Кто эти пожиратели даров и чего они хотят?
Мужчина усмехнулся,
— Вашу магию конечно.
Я хихикнула. Какое же их ждет разочарование.
— Над чем вы смеетесь?
— У меня нет магии, я проклята,— выдохнула я.
Но мне было очень страшно,за Оливию,которая лежала на моих коленях, а я гладила ее по голове.
За Кили который отказался от службы во дворце, когда погибли мои родители и стал нашим верным защитником.
Я должна что-то придумать!
— Ваше проклятье тоже дар,— снова принеслось из темноты.
— Пусть забирают себе, мне не жалко, — отрезала я.
Холод пронизывал до костей, я почти перестала чувствовать ноги.
Я укутала Оливию и прикрыла еще своим плащом.
Пережитый день давал о себе знать, от усталости закрывались глаза.
Я оказалась на знакомой поляне. Прошлой ночью я уже видела ее.
Дракона не было. От яркого утреннего солнца я зажмурила глаза, на мне было легкое муслиновое платье цвета васильков. Босыми ногами я ощущала травяной ковер под ногами.
Я слышала шум воды и направилась к нему, но внезапно сильные руки обхватили меня за талию.
Я вскрикнула.
Это был Аларик Хард, он резко повернул меня к себе и впился губами в мои.
Нахал! Я колотила его по спине и пыталась ему возразить, но получалось лишь глухое мычание.
Он провел между лопаток и я ощутила какую-то невероятную тягу к нему.
Его поцелуй был настойчивым и горячим. Он крепко сжимал мои ягодицы и прижимал ближе к себе.
Я почувствовала в его штанах бугор.
По телу бежали мурашки, щеки налились краской. Внизу живота приятно тянуло. Я сопротивлялась этой пытке из последних сил.
Останавливало чувство стыда,которое сжигало меня изнутри. Но мне нравилось быть в его власти.
Аларик на секунду отстранился. Его синие глаза сверкнули. Низким и властным голосом он сказал,
— Тебя нужно согреть, не сопротивляйся.
Я быстро взяла себя в руки вспомнив, что нам пришлось пережить из за него, гончие псы, ловушка на дереве и еще пожиратели даров!
Ну, уж нет Аларик Хард!
— Отпусти меня!— я стала вырываться, как одичалая кошка, — это все из за тебя!— совершенно позабыв о манерах кричала я.
— Тащи новеньких девиц, — сквозь сон я услышала грубый мужской голос . — Покажем их бабуле.
Я встрепенулась. Девиц?! Злость меня одолевала,сначала Аларик Хард! Теперь эти!
Двери распахнулись и от яркого света я зажмурила глаза. Оливия на моих коленях тоже проснулась. Она резко поднялась и огляделась по сторонам.
— Где мы? Что случилось?
— Нас взяли в плен пожиратели даров.
Кили в амбаре не было, как и нового знакомого Роланда. Возможно их забрали еще ночью. Сердце сжалось. Кили...
В дверях показался мужчина в плаще,
— Ну что цыпочки проснулись,— этот голос я узнала, он вытащил меня из ловушки,— ну что позабавимся,— ехидно протянул он.
На этот раз он был без капюшона. Плешивый худой мужчина, с длинных тонким носом и оскалом гиены. Его кожа была серой и это выглядело мерзко.
— Не трогайте меня! — завопила я,когда он протянул свои руки.
— Оставьте ее! — Оливия попыталась создать огненный шар,но в воздухе только заискрило.
Мужчина рассмеялся,
— Не выйдет, дамочка, здесь не работают ваши штучки.
Он схватил одной рукой меня, а другой Оливию и выволок нас на улицу.
Это была обычная деревушка, жизнь шла своим чередом. Но люди,которых я видела все были с серой кожей. Глаза их были почти прозрачными.
Детвора бегала вокруг и кричала,
— Новенькие,новенькие, смерть,смерть.
Вообще безрадостная перспектива. Я с еще большей силой пыталась освободиться из плена плешивого.
Он тащил нас к самому большому дому. Из трубы которого валил серый густой дым.
Это был единственный каменный дом среди всех в деревне и в нем не было окон.
— Сейчас бабуля с вами позабавится,— скалясь приговаривал он.
Какая еще бабуля?! Нужно срочно что-то придумать.
Нас протащили по ступенькам и открыв массивную дверь бросили внутрь.
Внутри был полумрак.
И жуткий запах.
Мы тут же вскочили на ноги и попытались открыть дверь.
— Заперто.
Мы прошли вглубь дома и попали в большую комнату. Все ее стены были заставлены банками с разноцветными огоньками.
Посреди этой комнаты в огромной клетке сидел Кили и пожилой мужчина в холщовом платье, вероятно это был Роланд.
Выглядел он странно. Седая борода была заплетена в косу, а на голове волосы забраны в тугой пучок.
Иностранец наверно, подумала я.
Мы бросились к клетке. В попытках освободить друга.
— Госпожа, вы в порядке? – еле шевеля губами прошептал Кили, похоже его пытали.
— Да, да, все хорошо. — Оливия рыскала по клетке, в поисках где та открывается.
А я искала на полках, чем ее можно открыть.
— Только я могу ее открыть, — я обернулась на женский голос.
Позади стояла молодая женщина, с копной рыжих волос. На ней было серое платье расшитое цветочными узорами и массивное украшение на шее, много много переплетенных между собой ожерелий.