Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нужно уходить, в лесу предков нельзя долго находиться, — его взгляд снова стал холодным.

Он поднялся и я увидела его шикарную задницу, щеки снова полыхнули и я отвернулась.

А когда повернулась обратно, он уже был в зачарованной рубашке и брюках.

Он протянул мне руку и помог встать.

— У нас еще будет много времени,— в его синих глазах снова стал разгораться огонь желания.

Я прикрылась руками, на что он улыбнулся и быстро поцеловал меня в губы.

Мое платье было разорвано, а перспектива перемещаться голой меня не устраивала.

Из за спины раздался шум, я обернулась.

Цветы переплелись между собой и создали подобие сарафана.

— Как красиво, — я смотрела завороженно и взяла в руки платье, когда оторвавшись от земли оно превратилось в ткань.

Нежно голубое,

— Под цвет глаз, — ухмыльнулся Хард.

— Это ты сделал? — выпалила я, и быстро надевала новый наряд.

Он молча кивнул.

Магия драконов, конечно удивительная, думала я.

— Все таки, что это за место?— спросила я, когда мы возвращались обратно к тому месту, где оставили Грозу.

— Лес предков, — спокойно ответил Хард.

— Это я поняла, что за лес предков?— продолжала я.

— Здесь родился первый дракон, это место хранит всю нашу историю.

Я поняла, что он что-то не договаривает.

— И?

— Тихо, —Хард приложил палец к губам.

Послышались шорохи и он закрыл меня собой, уже приготовившись атаковать.

Как вдруг из кустов появился маленького роста седой мужчина. У него была длинная седая бородка, а одет он был в коричневый балахон.

— Тише, тише, ваша Светлость, всю живность мне тут распугаете, — этот маленький старичок улыбался нам и махал тростью в разные стороны.

— Ты кто такой?— властным тоном спросил Хард.

Старичок рассмеялся,

— Хранитель леса,— улыбнулся старичок.

— И что тебе нужно?— ответил Хард.

— Это вам было нужно, ваша Светлость, но обманом нельзя получать желаемое, — он помахал пальцем в воздухе.

— О чем вы говорите?— не выдержала я.

— О тебе милая, — старичок покачал головой

— Я не понимаю, — я растерянно смотрела то на него, то на Харда.

— А что тут понимать, Лес услышал вас, впустил и подарит вам дитя, чистокровного дракона.

— Что?!?! — я зашипела на Харда, — так вот значит как?!

Поверить не могу! Какая же я дура! Оба брата одинаковые! Им нужен только наследник!

— Ты самодовольный,эгоистичный, да как ты мог?!

Хард крепко прижал меня к себе,

— Ты предназначена мне, ничто этого не изменит.

— Изменит, ваша Светлость, — старичок ехидно посмеивался,— Принцесса должна хотеть от вас зачать, по - другому наследника вы не получите.

27. Хранитель леса

Шах и мат, герцог Хард! Этого я никогда не захочу!

— Отпусти меня! — я продолжала вырываться из его объятий.

— Успокойся,— Хард прижал меня крепче.

— Успокоиться?! Я не желаю тебя видеть и знать Аларик Хард!

Но мои высказывания Харда не трогали, его внимание и взгляд были обращены к хранителю леса.

— Она захочет, — уверенно выдал он.

Я негодовала, откуда такая самоуверенность?! Да я рядом с ним стоять не хочу!

Не то что заводить от него детей!

Старичок лишь ухмыльнулся в ответ.

—Мне нужно доставить принцессу в наш лагерь на границе,— продолжил Хард.

Старичок кивнул в мою сторону,

— А чего хочет принцесса?

— К Корвису, мне нужно увидеть брата, — выпалила я.

Старичок растянулся в улыбке,

— Как пожелаете.

Он махнул тростью и будто разрезал воздух.

— Ступайте, — кивнул он на портал.

Неподалеку послышался шорох, к нам вышла Гроза.

Хард взял вожжи и шагнул в портал первым.

Когда я хотела пойти за ним, старичок преградил мне путь тростью.

— Не торопитесь, Ваше Высочество.

Портал исчез.

Я сделала шаг назад.

— Что вам нужно?— сердце заколотилось.

— Мне ничего не нужно, я хранитель леса, —он развел руками, — а вот вам нужно узнать как сшивать миры, иначе скверна уничтожит все.

Он прав, сейчас от меня единственная польза, это закрыть портал из которого лезет вся эта нечисть.

— Пойдемте, — хранитель повел меня в глубь лесной чащи.

Вокруг него заискрила магия. Он исчез в золотом облаке.

Я отскочила от него. А когда облако рассеялось передо мной стоял высокий и хорошо сложенный юноша.

Фарфоровая кожа, тонкие черты лица, сиреневые глаза, белые волосы спадающие чуть ниже плеч.

Лохмотья превратились в зеленый шелковый костюм с узорами, а сам он стоял облокотившись на длинный посох с сиреневым камнем.

Я потеряла дар речи.

Он обнажил белоснежную улыбку и краем глаза я увидела клыки.

От чего оторопела.

— Вы, вы, Эльф!

— Именно, моя дорогая, — он кивнул,— Ариэль, повелитель низших, —он преклонил голову передо мной.

От неожиданности я просто потеряла дар речи. Как?А Брэндон?! Их что двое?!

Как мне теперь убежать отсюда. Я судорожно искала пути к отступлению.

— Прошу простить мой маскарад, не хотел злить герцога, — он приложил одну руку к груди, — хотя он сейчас в бешенстве, но на безопасном расстоянии.

Ариэль рассмеялся.

— Что вы хотите от меня? — пробормотала я.

— Только рассказать правду и помочь вам научиться управлять магией, — его сиреневые глаза сверкнули.

— Вам это зачем?

— Хороший вопрос, а вы смышленая, — он подмигнул мне и стукнул посохом по земле трижды.

На его руках появился черный кот.

Он ластился и мяукал.

— Иоган?— я вытаращила глаза.

— Хозяйка!!!— кот спрыгнул с рук эльфа и на четырех лапах ринулся ко мне.

Я подхватила пушистого на руки.

— Хозяйка, хозяйка, хозяйка,— мурлыкал кот и терся об меня мордочкой.

— Как же я рада тебя видеть, Иоган, как там все? Все в порядке? Корвис? Оливия? Роланд?

— Все в порядке, мы о вас очень беспокоились. А Герцог такой храбрый, — протянул кот,— зная что ему грозит смерть ринулся за вами.

Знал бы Иоган для чего он ринулся на самом деле, я закатила глаза.

— Как ты здесь оказался? — я продолжала расспрашивать кота.

— Нууу, — протянул он, — ты же вроде смышленая, — он стал глазеть по сторонам, — все фамильяры низшие существа, а значит подчиняются повелителю низших.

— Чтоо?!— я строго посмотрела на Иогана.

— Прошу дайте мне все объяснить, ваше Высочество, — в разговор вклинился Ариэль, — Брэндон обманом стал повелителем низших, он питается скверной и отравил ей уже многих представителей разных видов.

Я опустила Иогана на землю.

— Что такое скверна? В лагере, я видела странную фигуру парящую над землей. И как Брэндон мог завоевать ваш трон и к тому же мы всегда воевали, сколько себя помню.

Ариэль не производил впечатление того, кому нельзя доверять, но в последнее время я слишком часто ошибалась.

Поэтому добавила,

— В чем ваш интерес? Вернуть трон?

Ариэль добродушно растянулся в улыбке.

— И правда смышленая, — он подмигнул Иогану, — прошу пройдемте в мой замок и я вам там все подробно расскажу.

Я бросила взгляд на Иогана,

— Пойдем, хозяйка, Ариэль друг, ему можно доверять.

Я громко выдохнула,

— Ладно.

Ариэль ударил трижды посохом по земле и недалеок от нас открылся портал,

— Так будет быстрее, — подмигнул он мне и шагнул.

Я взяла на руки Иогана.

— Говори правду можно ли ему доверять?

— Можно хозяйка, как только вас похитили,я сразу же сообщил ему. Но Повелитель здесь заперт, он может впускать и выпускать отсюда,прятать кого-то, но у самого выйти нет возможности. Вам тут очень безопасно,— промурлыкал Иоган.

— Так, ладно, — я наморщила лоб, глядя на разрез портала.— Что это вообще за лес? Я о нем не слышала и с чего вдруг он нас сюда пустил?— продолжила я расспрашивать кота.

Конечно у меня закрались сомнения и так, что даже к Иогану возникли вопросы.

21
{"b":"951610","o":1}