Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А я могу взглянуть на это украшение? Очень хочу ее увидеть.

Судя по взгляду Аланиэль, она понимала, для чего она мне нужна.

— Предавшему повелителя грозит смерть, но,— она выдохнула и оглядевшись по сторонам наклонилась ко мне и прошептала,— вы подданная своего повелителя, как и ядовитая роза.

Она отстранилась.

— Можешь идти.

Девушка поклонившись вышла из шатра.

Я знала только одну ядовитую розу, Леди Энту Роуз.

Оставалось только найти ее шатер.

Я выглянула из своего шатра. Гончего пса не было, а вот два здоровенных эльфа стояли.

Я выдохнула и набравшись смелости сказала,

— Отведите меня к Леди Роуз.

Они переглянулись между собой и один буркнул мне,

— Не положено.

— Что значит не положено? — возмутилась я,— я ваша будущая королева, делайте что говорю!Иначе я пожалуюсь повелителю.

Не знаю откуда во мне взялось столько гонора, но это сработало.

Меня вели через лагерь, а я прокручивала в голове вновь созревший план.

Доберусь до тиары, а что дальше? Если любая кто ее наденет становится королевой, то почему Ариэль не послал кого-то из фамильяров выкрасть ее или из верноподданных.

Судя по Аланиэль не всем нравились новые порядки Брэндона.

Идти в длинном подвенечном платье по снегу было тяжело и холодно.

Ветер трепал недавно уложенные в красивую прическу волосы.

В мыслях я упоминала Ариэля разными дурными словами.

— Принцесса хочет видеть Леди Роуз, — один из эльфов что привели меня обратился к эльфам у шатра леди Роуз.

— Госпожа у повелителя, — последовал ответ.

— Мне ждать ее на морозе? Пустите!

Второй раз это сработало, эльфы отстранились от входа и дали мне войти внутрь.

Я ожидала увидеть в шатре все что угодно, но не Марту!

— А ты что здесь делаешь?!— зашипела я.

Марта окинула меня взглядом.

— А ты пряха, что здесь забыла?

— Тебя это не касается, — буркнула я и принялась осматривать шатер.

— Касается, ты можешь все испортить, — она подскочила из кресла в котором сидела и вцепилась мне в запястье.

— Отпусти!— я вырывалась, — предательница!

— Лучше молчи, если не знаешь о чем говоришь!

— Что здесь происходит?— в шатер вошла леди Роуз.

— Я пришла вас навестить и посмотреть на тиару, но ваша дочь кажется совсем не обучен манерам.

— Марта! — Леди Роуз немного повысила голос,— веди себя подобающе,это будущая жена Брэндона.

— Как прикажете,мама, — Марта ослабила свою хватку и отпустила меня.

Я потерла запястье.

— Оставь нас,— добавила Энта Роуз глядя на Марту.

Та неохотно подчинилась, но вышла из шатра.

— Кто бы мог подумать,что ей окажешься именно ты.

— О чем вы?

— Ты сама прекрасно знаешь о чем я, наглая девчонка.

— Нет, я не понимаю о чем вы. Я пришла посмотреть на тиару.

Энта рассмеялась.

— Какая ты нахалка,прямо как твоя мать. Родная мать,— процедила она сквозь зубы.

— Сила крови с этим ничего не поделаешь, но вам этого не понять, — я пожала плечами.

Чем кажется вывела из себя Леди Роуз.

— Ах, ты мерзавка, сначала твоя мать забрала моего Императора, теперь ты хочешь забрать моего сына,— зашипела она и почти бросилась на меня.

Ее остановил Брэндон.

— Она станет моей женой, я никому не позволю с ней так обращаться.

План трещал по швам, мне нужн абыла эта тиара и как можно скорее.

— Я пришла навестить леди Роуз,спросить совета и посмотреть на тиару, все о ней только и говорят. Прошу не злись, твою мать можно понять.

Брэндон приподнял бровь.

— Слова истинной королевы. Покажите ей тиару, Леди Роуз.

В ее глазах в этот момент вспыхнул и погас пожар. Тот кого она вырастила и называла сыном, обратился к ней не так как раньше.

— Как прикажете, повелитель,— она развернулась к одному из сундуков.

— Я не ваш повелитель, вы все еще подданная Корвиса.

— Ты же знаешь, что пока так лучше,— ответила она и достала хрустальный короб из сундука.

Тиара действительно была потрясающе прекрасна. Она мерцала и переливалась на свету.

— Нет, так вам выгоднее, — продолжал Брэндон,— вы сегодня же примите скверну или покинете этот лагерь.

Я стала свидетельницей семейной сцены и чьих то рухнувших планов. Леди Роуз пыталась вразумить Брэндона и намекала что не все при мне может сказать.

Но Брэндон был непоколебим в своем решении.

Пока они спорили, я достала тиару из короба и попятилась назад к выходу из шатра.

— И куда ты собралась?

34.Сделка

— Я? Так ведь это дурная примета, когда жених видит невесту перед свадьбой,— я сделал вид что прикрываюсь.

— Плевать на приметы,ты прекрасна,— мне стало под взглядом Брэндона.

— Благодарю, — я поджала губы и постаралась все же покинуть шатер.

— Пожар! Пожар! Пожар!

В шатер вбежал солдат,

— Мой повелитель, — эльф запыхался,— в лагере пожар!

— Вот черт! Что горит?!— Глаза Брэндона налились яростью.

— Склад боеприпасов,господин.

Брэндон отшвырнул эльфа и спешно вышел из шатра, я воспользовалась случаем и вышла выбежала вслед за ним.

Столпы дыма уносились высоко в небо , в воздухе стоял запах гари.

Я затерялась среди неразберихи и вбежала в один из шатров.

Я отдышалась и собиралась вызвать Иогана. Тиара была у меня, нужно было поскорее найти эту пещеру.

— Ты с ума сошла?!— из темноты на меня набросилась Марта и вцепилась в плечи.

— Да отпусти меня!— я попыталась ее оттолкнуть.

— Глупая девчонка! Что ты творишь?!

— Это вообще не твое дело!— огрызнулась я и оттолкнула Марту.

— Еще как мое!— Прошипела она в ответ, — и что теперь собираешься делать? Носиться по лагерю в подвенечном платье с тиарой?

— Тебя это не касается, беги к своей матушке!

— Она мне не мать!

Я хотела выбежать из шатра, но Марта меня снова остановила.

— Да подожди ты, дай объяснить, — Марта крепко держала меня за запястье.

— Не хочу я тебя слушать, лгунья, — сокрушалась я, — отцепись.

— Да тихо ты, нас могут заметить! Слушай!Энта Роуз не моя мать, у нас была сделка, без крови дракона мой народ умрет! А вместе с ним и шанс этого мира на существование.

— Без пожирателей даров?Мир умрет?— я рассмеялась, — вы падальщики, которые воруют жизни других!

— Мы не воруем жизни! Мы берем лишь немного магии, во временное пользование.

— Да что ты говоришь?! Вы забираете чужую магию и пользуетесь ей. Вы ничтожны! Все!

Марта отпустила мою руку.

— Это говорит та, что жила без магии всю жизнь.

Я осеклась. Она была права, я то знала какого это жить без магии и быть проклятой.

— Извиняться не стану, чего ты хочешь от меня?

— Ты часть пророчества, хочу чтобы ты осталась жива.

— А твой интерес в чем?

Марта окинула меня пронизывающим взглядом.

— Ты спасешь мой народ. Мне нужно только это.

Вот еще новости! Теперь я еще должна спасти пожирателей даров!

— По моему ты что-то путаешь, это же без крови дракона твой народ умрет, я то здесь при чем?!

— Хард не подарит мне сына, я разорвала помолвку.

— Он врят ли сожалеет, — я не удержалась чтобы не задеть ее. Знаю это было мерзко, но я испытывала смешанные чувства. Я была очень рада, что Хард не будет с ней, но на кону стояла жизнь целого народа.

— Ему все равно, ты права, и было все равно. Он мечтает об истинном наследнике, которого подаришь ему ты.

— Послушай, у меня нет времени сейчас обсуждать мечты Харда, — отмахнулась я и уже собиралась потянуть за золотую нить.

— Нет, это как раз важно. Род Харда задолжал нам.

— Но я то здесь при чем?!

— Брэндон тоже Хард.

— И?— я развела руками в стороны, — хочешь выйти за него? Выходи.

— Да, — Марта покачала головой, — я хочу выйти за него и мне нужна твоя помощь.

— Слушай, — я глубоко выдохнула, — я тебе не доверяю, мой брат может, но я нет. Ты преследуешь только свои интересы где гарантии, что

26
{"b":"951610","o":1}