Литмир - Электронная Библиотека

— Не стоим на месте, — сконфуженный резким стартом и манипуляциями чиновник глядит в стену, плотно сжав зубы. — Но я всё же думаю, что Мрак не стал бы. Он лет двести как при смерти. Без чьей-то помощи не стал бы даже пробовать бить по вам.

— Скажи мне тогда, кто? — елейно советует старик. — Пролей бальзам на старое сердце.

— Не знаю, честно, — крестится при этом чиновник. — Знал бы, обязательно сказал.

— Жаль, жаль, — качает головой князь Потапов. — Жаль, что те, кто со мной связался, не знают, что играют с дьяволом. За мной не станется, перетрясу каждую крысу в этом городе, но найду. И за Маргариту отомщу.

— Вы можете, — соглашается Романов.

— Могу, — кивает в ответ князь. — Подумай ещё дорогой, вдруг что вспомнишь, номер мой у тебя есть, буду ждать звонка. Государю привет передавай.

— Всенепременно, — Романов встаёт. — Простите, Виктор, дела.

— Понимаю, понимаю, — сокрушается старик. — Служба не ждёт. Прощай, Сашка.

— До встречи, — нервно кивает тот.

— А вот это тебе выбирать, — уже уходя отвешивает ректор, закрывая двери.

— В смысле, мне выбирать? — в глазах Романова застывает паника, до него с опозданием доходят словесные кружева князя. — Вот же проклятье! Раиса, быстро пригласи ко мне главу службы безопасности!

— Уже набираю…

* * *

Деревня. То же время.

— Убрать её? — скучающе спросил тёмный, готовый в любую секунду прыгнуть на Анну и расправиться с ней.

— Нет, не надо. Выполняйте приказ, я разберусь, — спокойно говорю я, отправляя некромантов на задание.

Оба вышли из номера. Мы остались с Покровской вдвоём.

— Что ты видела? — поинтересовался я.

— Ничего, — не растерялась Анна, сделав при этом шажок назад, видимо слова тёмных откликнулись в ней страхом.

— Пусть это так и будет, — закончил с разговором я. — Лягу спать, а завтра мы вернёмся в город.

— Если завершим дело, — не согласилась она.

— А есть сомнения? — усмехнулся я.

— Теперь их стало меньше, — задумчиво отвечает девушка и присаживается на свою кровать, скидывая полотенце и оказываясь передо мной полностью голая.

— Я вообще-то тут стою, — дёрнул я бровью.

Но Покровская действовала на инстинктах. Подошла ко мне и оседлала. Что ж, неплохая мысль, разрядится перед сложным днём.

Одеяло уже стянуто, а горячие губы ищут ответный поцелуй. Привлекаю даму ближе и подминаю под себя, стягивая с неё остатки одежды.

Кровать мерно скрипит, коготки Анны скользят по моей спине, старательно зажимаю девице рот, чтобы она не будила остальных. Мне это почти удаётся, заканчивая, она сотрясается всем телом и вызывает во мне волну оргазма. Тем самым заставляя расслабиться и убрать руку. Дом оглашает сладострастный стон.

— Что это на тебя нашло? — ругаюсь я.

— Не знаю. Но мне понравилось, — деловито одевается девушка. — Считаю, что не зря взяла тебя с собой.

— Ты щас по жопе получишь за такие выкрутасы! — продолжаю ругаться я.

Анна не до конца натянув штаны падает, поперёк, прижимая мои ноги. Перед глазами предстаёт обтянутая тонкой полоской трусиков задница, с ещё не сошедшими следами от моих лап.

С удовольствием шлёпаю её, она довольно слазит и чуть подпрыгнув, забирается в штаны. Уж что-что, а местная мода на минималистичное нижнее бельё мне нравится.

— Ты завтракать будешь? — уточняет Анна.

— Да, — отрешённо отвечаю я. — Но для начала хорошо бы проведать тёмную с этой Изольдой. Они как ушли на разговор, так и не вернулись.

— Зачем мешать им? — заинтересованно спрашивает она.

— Могут быть проблемы, — делюсь опасениями. — Эта Изольда излучает не самую чистую ауру. А я не особо люблю полудемонов, слишком быстрые.

— Быстрее тебя?

— Нет, но если их будет несколько, а что-то подсказывает, что так и есть, могу не выдержать.

Солнце уже давно взошло, горланили петухи. Мы сидели за общим столом кухни, которая была открыта для всех гостей. К нам вышла селянка, что принесла еду. Корзинка перекочевала ко мне, а тысячная банкнота к ней.

Расставляю завтрак, всё как люблю, тёплая горка блинов, сметана, яйца и литровая бутыль с молоком. Так же немного чая и какие-то сладости в блестящих обёртках. Одна из «конфет» перекочёвывает к Ане, которая тут же с удовольствием скалится, пережёвывая шоколад.

— Поможешь? — указываю на кухню. — Я совсем там ничего не знаю.

— Мужчины… — как само собой разумеющееся произносит девушка.

— Я могу растопить печь и приготовить еду, но думаю эта чудо машина намного быстрее, — кивком указываю на плиту.

— Тебе что, триста лет? — недоумевает она.

— Чуть больше, — туманно парирую я.

Анна шумно сглатывает проглатывая десерт.

— О как? — любопытничает она. — Чудной ты, — бросает девушка и идёт готовить завтрак. — Нечисть тебе служит, будто ничего не боишься.

Разминаюсь и умываюсь, пока из открытого окна кухоньки доносится бряцание посуды.

Со временем просыпаются все мои орлята, выбираясь из спален, совершая утренний моцион.

Встречаемся за большим столом в общей комнате, из кухни выныривает Анна с Яной, неся шипящую сковородку.

В этот момент в домик заявляется парочка, Тёмная с Изольдой. Походка вальяжная, словно между ними образовалась связь.

— Собрались? — строго спрашивает Изольда. — Отлично. Господин Коршунов, поясните, что случилось вчера в баре неподалёку отсюда?

Я хмыкнул. Поднял глаза на Изольду и посмотрел на неё с хищным оскалом.

— Изольда, вы говорили, здесь тишь да гладь. Но каким-то чудным образом ночью я встретил местных. И они говорят, что Демонов здесь тьма тьмущая, — голос мой звучал серьёзно. — Ничего не хочешь нам сказать?

Женщина усмехнулась.

— Госпожа Изольда рассказала интересную историю, — Тёмная проходит к столу и бесцеремонно берёт блин, заталкивая его в рот. — В прошлой деревне, где жили эти двое, произошло то же самое. Демоны вылазили из лесов, кошмарили местных и не давали им жить. Потом они пропали, никто толком ничего не понял. Через некоторое время в деревне стало тихо.

— И? — настаивает Светлана.

Краем уха слушая препирательства, смотрю на руку Изольды. Она всё в той же повязке. Видимо так трудилась ночью, что забыла сменить. В голову приходит неожиданная догадка.

— Скорее всего они просто ушли в другое место, странная парочка, — сетует Изольда и лукаво смотрит на Тёмную, от чего та смущается. — Так стоит ли это разбирательства?

— Я считаю нет, — Тёмная пожимает плечами.

— Мы останемся, — Анна не собирается сдаваться. — Проверим всё ещё раз.

Изольда поморщилась. Было видно, что с ней не всё чисто.

— А что у вас с рукой? — спрашиваю её.

— Поранилась, когда занималась по хозяйству, — щебечет та.

— Я понял, — кипя гневом, поднимаюсь со стола и трансформирую бусинку в двухсторонний меч. Прикладываю кончик лезвия к горлу Изольды.

— Вы…вы… — заикается она, бледнея на глазах,

— Я….я… — передразниваю в ответ. — Руки на стол, быстро.

— Нет, я буду жаловаться! — её глаза мечутся по комнате в поисках выхода.

— Быстро! — щёлкаю пальцами. — Пухляш!

Толтячка дважды просить не надо. Он в секунду вырастает перед Изольдой и заламывает её здоровую руку, впечатывая лицом в стол, да так, что подпрыгивают тарелки.

Беру раненную руку и разматываю бинты.

— Кость, это слишком, даже для тебя… — предостерегающе говорит Анна.

Справившись с бинтами, показываю руку ей.

— Роран? — догадывается она.

— Да, — удовлетворённо резюмирую я. — Она держала пса, когда Андрея с женой вытаскивали из дома. Она же и указала на них. А когда пёс бросился…

— Он разозлился на неё, — осеняет Анну, да так, что она не сдерживает своих мыслей, рассуждая вслух.

— Верно, — подтверждаю я

— Уу… — стонет женщина.

— Рассказывай, где труп? — приказываю ей.

— Не знаю…

— Я два раза не прошу, — довольно ухмыляюсь я. — Теперь давай договоримся, если ты рассказываешь, где труп, я тебе расскажу о том, кто отрубил голову Фениксу. Идёт?

28
{"b":"951031","o":1}