Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Еще до того, как остальные успели опомниться, я уже вскочил на ноги и бросился в сторону, где исчез старик. Дождь повалил сверху, стоило выйти из-под тента, но я проигнорировал это. Рука сама сжала рукоять молота.

— С-старик! — крикнул я, однако мой голос был заглушен ливнем и очередным рыком. Он звучал совсем близко.

— Кх! — это явно был голос Бордрака. Я тут же побежал к нему. Отведя пару веток в сторону и пробившись через куст, я оказался на небольшой полянке, мы работали здесь сегодня. Но увиденное повергло меня в ужас.

Зверем оказалась огромная кошка, достигающая почти двух метров в высоту. Ее абсолютно черная шерсть сливалась с тенями вокруг, от чего золотистые глаза с вертикальными зрачками казались еще более устрашающими. В момент, когда я появился, эта тварь бросилась из ближайших кустов на старика.

Бордрак едва успел отреагировать, заслонив лицо руками, но это едва ли могло спасти его от когтей и клыков.

“Нет!” — мир вокруг будто замер. Пасть зверя приближалась. Старик сейчас умрет.

Я уже видел, как челюсти смыкаются, когда воздух будто загустел. В одно мгновение прямо перед Бордраком появился полупрозрачный барьер, от которого пространство вокруг завибрировало. Время вновь понеслось вскачь.

Кошка врезалась в барьер, на полной скорости, от чего ее отбросило в сторону, и она закричала. Сразу после этого щит исчез и Бордрак свалился на землю. В его глазах было столько страха, что я едва мог поверить, что это все еще известный мне дворф. Даже его тело дрожало.

Времени не было. Стоило зверю приземлиться на четыре лапы, как он тут же подготовился к новому прыжку. Но к тому моменту я уже вышел на поляну и поднял молот, готовясь к схватке. Пантера зарычала, ее дикие глаза смотрели на меня как на простое мясо.

Мне стало страшно. Ей ничего не стоит убить меня. Но это не значило, что я могу отступить.

Однако у нее была другая цель. Она бросилась на теперь уже беззащитного Бордрака снова. В одно мгновение были преодолены полдюжины метров и когти блеснули в воздухе. Вода разлеталась от ее движений.

Лапа опустилась и раздался крик старика. Возможно, он бы так и погиб, но в тот момент я оказался рядом и обрушил удар на тварь. Пантера взвыла и отпрыгнула назад, но старик уже был ранен. Огромная рваная рана находилась на его плече и боку, а кровь принялась окрашивать землю в багровый.

Следующей целью должен был стать я. Зверь было уже собирался прыгнуть. Я зарычал и замахнулся молотом.

— Б-брысь! — я вложил всю силу в голос, стараясь выглядеть наиболее угрожающе. И, кажется, это сработало, так как пантера замешкалась. Эта задержка и спасла мне жизнь, ведь именно в тот момент на поляну повалили наши товарищи.

Хротгар с копьем в руках и паникой на лице пробился через кусты и застыл, увидев, что происходит. Сразу за ним появился Зигфальд и Скратир, а затем и все остальные.

— Копья вперед! Остальные держитесь подальше! В полукруг! Отгоним ее! — так как Бордрак был не в состоянии командовать, его место занял Зигфальд. Все быстро отреагировали и начали занимать позиции, но и хищник не собирался оставаться на месте. Он снов с рыком набросился на меня.

Силуэт зверя был настолько огромным, что заслонял почти все перед глазами. Сердце замерло от напряжения, мускулы застыли. Один удар решит — выживу я или умру. Вгрызутся ли эти клыки мне в лицо, или я раздроблю кости врага. Все решит мгновение.

Это было неосознанное решение, скорее просто интуиция. Она подсказала, когда нужно ударить. От боли в глазах потемнело. Будто гора столкнулась с навершием молота. Эта сила снесла меня назад, от чего я врезался спиной о ствол дерева. Кости хрустнули, а из лёгких выбило весь воздух. Всего несколько сантиметров отделяли от золотистых глаз и бездонной пасти под ними. Я буквально чувствовал запах, исходящий из глотки зверя.

— Убирайся! — закричал кто-то и копье внезапно чуть ли не пронзило бок пантеры, но та изящно отпрыгнула назад и в сторону. Когда ее вес перестал давить, я медленно сполз на землю, прижав руки к груди. Они дрожали. Молот упал на мокрую землю.

Рядом оказался Морвин. С его губ срывалось хаотичное бормотание, остальные же образовали защитный полукруг вокруг меня и Бордрака. Похоже их первый план по ограничению передвижения зверя провалился.

Пантера медленно двигалась на небольшом расстоянии, не отрывая взгляда от нас, выжидая момента для нападения. Атмосфера была напряженнее некуда. Наконец, маг закончил читать заклинание и мир дрогнул. Растения и корни деревьев под пантерой зашевелились, будто обретя сознание.

Зверь быстро сообразил, что происходит и подпрыгнул, но ожившие растения последовали за ним.

— Бьем! — крикнули Зигфальд и все бросились вперед, воспользовавшись моментом. Корни оплели лапы пантеры, зафиксировав на месте и сколько бы она ни боролась, ничего не помогало. Все что мог делать зверь, так это шататься из стороны в сторону и щелкать пастью в сторону дворфов.

Лезвия рубили и кромсали плоть, оставляя на черной шерсти алые полосы. Копья вонзались в тело пантеры, разрушая внутренние органы. Вскоре, ее движения замедлились, а рык стих. Туша упала на землю, более не проявляя никаких признаков жизни. Стоило этому произойти, как и корни снова вернулись в нормальное состояние, а Морвин сел рядом со мной, тяжело вздохнув.

Но расслабляться еще было рано.

— Дар, быстро займись Бордраком, он теряет кровь! Элдвир, тащи медикаменты с ковчега! Остальные остаемся начеку!

Даргельд быстро подбежал к раненому старику и присел рядом, откинув копье в сторону. Но стоило рукам медика прикоснуться к Бордраку, как тот резко дернулся и попытался вырваться из хватки. Его глаза выглядели безумными, полными дикого неконтролируемого страха. Там не было никаких признаков сознания.

— С его эмоциями что-то не так. Он будто сошел с ума, это неестественно, — пробормотал Морвин. Согласно слухам, маги могли ощущать эмоции людей, видимо эти слухи правдивы.

Но мне было сейчас не до этого. Несмотря на адскую боль в руках и спине, я подполз к старику. Рядом на колени упал Хротгар. Он не мог скрыть переживания за отца, да и не пытался.

— Держите его, он не должен дергаться! Лучше было бы вырубить его! — благо старик ослаб, так что не мог оказать никакого серьезного сопротивления. Даргельд тут же скинул с себя промокшую рубаху и разорвал на несколько частей, прикладывая к кровоточащим ранам.

— Ты тоже ранен, отдохни. Все будет хорошо, — на мое плечо упала чья-то рука и только тогда я понял, что мир перед глазами плывет.

“Кажется… я ударился… головой…” — свет постепенно мерк. Тело обмякло, а после я свалился, уткнувшись лицом в мокрую грязь.

Глава 10 - Беседы во тьме

День 15:

Сознание нехотя пробуждалось. Я снова начал отдаленно чувствовать конечности и мир вокруг. Лениво, рука пошевелилась только чтобы принести с собой волну боли. Из рта вырвалось кряхтение.

— Ты очнулся? — знакомый голос.

“Старик…” — в голову начали возвращаться воспоминания о произошедшем. Пантера, Бордрак, битва…

— Похоже на то, — Бордрак вздохнул и по комнате разнесся шелест одежды. Он пошевелился где-то слева от меня.

Свинцовые веки поднялись, и я, наконец, увидел где нахожусь. Нас окружала тьма, но это не могло помешать моему взгляду.

“Мы на ковчеге… медотсек?” — на ковчеге была комната, чуть больше стандартной жилой, для больных и раненых. И похоже мы с Бордраком лежали в ней на одеялах, расстеленных прямо на полу.

В этот момент дверь открылась и вместе с тем в помещение проник лучик света. На пороге стоял Даргельд. Его темные молодые глаза осмотрели нас и он слабо улыбнулся.

— Вы оба проснулись, хорошо.

— Ч-что… — я хотел было спросить его, но в горле так пересохло, что говорить было слишком тяжело.

— Секунду, — дворф медик поднял фляжку, лежащую рядом, и присел, медленно поднося сосуд к моим губам. Я принялся жадно глотать живительную влагу, пока фляга не опустела. Тогда, наконец, я ощутил себя более живым. Хотя тело болело, но ничего страшного, казалось, не произошло.

18
{"b":"947576","o":1}